4000人以上が購読、2020年、この366フレーズ

インドネシア語の歌を使った学習法【歌で学ぶインドネシア語】について

Halo Apa kabar?(こんにちは、お元気ですか?)

 

さてさて、英語とか学習している人、で、ペラペラな人って、歌を歌って覚えたよ~、歌聞いてたら話せるようになったよ~といういうことをよく言います。

 

ふむふむ。

 

で、英語の歌聞いても、めっちゃ難しいと感じます。

 

そりゃそうだ、知らない単語もあるし、早口だし。

 

インドネシア語ではどうでしょう?

 

インドネシア語にはたくさんの良い曲がありますし、メロディーは楽しいのだけど、で、結局何言ってんの?

 

ってなりませんか?

 

できれば、楽しくインドネシア人と楽しく歌ったり、インドネシアの曲で感傷にふけったり、してみたいですよね!

 

でも、インドネシアの歌は省略語や若者言葉が多用されていて、難しい。

 

だから、文法も単語も解説しました!ラインナップはこちらから更新していきます。

 

曲のラインナップ

【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-19 cinta karena cinta – Judika【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-18 Monita Tahalea – Memulai Kembali【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-17 Slank – Ku Tak Bisa【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-16 Koes Plus – Buat Apa Susah【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-15 Raisa – Serba Salah【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-14 KOTAK – Pelan-Pelan Saja【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-13 kemesraan – iwan fals【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-12 Wahyu Selow – Kamu Gila【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-11 Chrisye – Selamat Jalan Kekasih【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-10 Dian Piesesha-Tak Ingin Sendiri【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-9 Krisdayanti -Mencintaimu【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-8 Chrisye – Sendiri Lagi【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-7 五輪真弓-Zivilia-Kokoro No Tomo【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-6 Cita Citata – Sakitnya Tuh Disini【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-5 ANJI – MENUNGGU KAMU【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-4 Armada – Asal Kau Bahagia【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-3 TULUS – Sepatu【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-2 Payung Teduh – Akad【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-1 Wahyu – Selow

 

歌での学習のメリットとデメリット

 

メリット

  • 何回やっても飽きない
    好きな曲は何回聞いても飽きないですよね。だから、勉強してる感覚がなく楽しめます。インドネシア語に苦手意識がある人や最初の学習のキッカケとしておすすめです。だから反復練習にもってこいです。
  • ネイティブの発音とリズムがつかめる
    インドネシア語のリズムはもちろん、ネイティブの発音を聞いてマネすることができます。一緒に歌って、モノマネしましょう。

デメリット

  • 初心者向きではない
    まったくの初心者には難しいです。基本的な文法や単語を頭に入れてから学習したほうが効率的です。文法を体系的に学びたい場合はジャパネシアの文法講座を順番にこなすほうが効率がいいです。

よく、外国の歌を和訳する場合は「意訳」、つまり、本来の英語の意味とずれた解釈や訳し方をしますが、ジャパネシアでは、かなり細かく文章を区切って、一つ一つ、できる限り歌詞に忠実に翻訳します。

 

そのため、歌としては少し不自然に感じることもあるかもしれません。ですので、もしも、この部分の表現はこの方がいいんじゃない?という意見がありましたらコメントをお寄せください。

リクエストあれば言ってね!

歌のリクエストとか、感想とか、そのほかにもこの訳し方変だぜ?という意見がありましたらどしどしお寄せください。

法的に引用と認められるための要件を満たした形式で「歌詞」を掲載いたします

 

1.引用部分とそれ以外の部分が明瞭に区別されている

2.自分の著作物が主で、引用する歌詞が従になっている

3.引用の目的が「報道、批評、研究など正当な範囲内」になっている

4.出所の明示

著作権法48条1項1号により曲のタイトルと作詞者の名前を掲載する

5.引用する著作物は公表された著作物であること

6.著作者人格権を侵害するような利用態様でないこと

6 COMMENTS

puni

いつもお世話なってます!
2年前にジャカルタで生活し始めて、体調かなり崩し、go-carで一人病院へ向かう道中に車内のラジオから流れた曲がとても気に入った私。
かなりしんどい中でも、一部の歌詞を記憶して、後日調べたらAnjiの「Dia」でした。それ以降、他の曲もかなり聞いて、インドネシア語理解にもつながってます!
リクエストできるなら、Anjiの曲お願いします♪

返信する
AGUNG

コメント失礼致します。
飛行機の中で聞いてから頭から離れず、CDを買って帰って日本でもずーっと聴いてます。
歌えるけど意味が分からない所がちらほらあるので…
NOAH のkisah chinta ku & walau habis
terang & jalani mimpi です。
どれか一つでも良いので知りたいです❣️

返信する
TAIKI

Agungさん
ありがとうございます!
今聞いてみましたけど、いい歌ですね!!
かしこまりました^^

返信する
ako

Taiki saaan ☆
インドネシア語の歌シリーズ、すごく好きです!

だから、わたしからも一曲リクエストさせていただきます。

Monita Tahalea
Memulai kembali

この方の声とかかなり好きです。
朝流してると、気分がいいですー!

それではまた。
Sampai jumpa lagi

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!