未経験者から始める3か月の動画学習コンテンツ

【歌で学ぶインドネシア語】Lagu ke-4 Armada – Asal Kau Bahagia


学習ステップ
  1. 普通に動画を観る
  2. 歌詞を見ながら聞く
  3. 歌詞をクリックして意味を理解する
  4. 歌詞を見ながら歌ってみる
  5. 歌詞を見てカラオケしてみる

歌詞(インドネシア語をクリックすると和訳と意味が表示されます)

愛しき人、昨日君の事をみたんだ
  • yang=sayang(愛しい人)
  • kemarin(昨日)
  • ku=aku(僕)
  • melihatmu(君を見る)※melihat(見る)+mu=kamu(君)
君は彼と会っていたね
  • kau(あなた)
  • bertemu(会う)
  • dengannya(彼と会う)※dengan~(~と)+nya=dia(彼、彼女)
僕は思った、君がまだ...
  • ku=aku(僕)
  • rasa(感じる)
  • sekarang(今、現在)
  • kau(あなた)
  • masih~(まだ~である)
彼の事を想っているんだと
  • memikirkan(~のことを思う)※原型:pikir(思う)に共接辞me-kanがついています。
  • tentang~(~について)
  • dia(彼、彼女)
君の人生の中で、僕の足りないものは何?
  • apa(何)
  • kurangnya(不足)※原型:kurang(不足した)にnyaがついて名詞になっています。
  • aku(僕)
  • di~(~に)
  • dalam(中)
  • hidupmu(君の人生)※hidup(人生)+mu=kamu(君)
僕を欺いてまで
  • hingga~(~まで)
  • kau(あなた)
  • curangi(欺く、ずるいことをする)
  • aku(僕)
幸せじゃないって今すぐ言ってよ
  • katakanlah(言え、言葉にしろ)※katakan(言う)、mengatakan(言う)の接頭辞me-が省略されています。後ろの-lahがつくことで命令形になっています。
  • sekarang(今、現在)
  • bahwa~(~と、~ということを)
  • kau(あなた)
  • tak~=tidak~(~しない)
  • bahagia(幸せ)
君を手にしたと思っても、心まではつかめなかった
  • aku(僕)
  • punya(持つ)
  • ragamu(君の身体)※raga(身体)+mu=kamu(君)
  • tapi(でも、しかし)
  • tidak~(~しない)
  • hatimu(君の心)※hati(心)+mu=kamu(君)
君は嘘をつく必要なんてない
  • kau(あなた)
  • tak~=tidak~(~しない)
  • perlu~(~する必要がある)
  • berbohong(嘘つく)※原型:bohong(嘘)に接頭辞ber-がついて動詞になっています。
君は彼を求めてるんだ
  • kau(あなた)
  • masih~(まだ~である)
  • menginginkannya(彼を求める)※menginginkan~(を求める)+nya=dia(彼、彼女)、原型:ingin~(~したい)
彼といたっていいんだ
  • ku=aku(僕)
  • rela(いとわない)
  • kau(あなた)
  • dengannya(彼と)※dengan~(~と)+nya=dia(彼、彼女)
君が幸せなら
  • asalkan~(~なら、~でさえあれば)
  • kau(あなた)
  • bahagia(幸せ)
僕は思った、君がまだ...
  • yang=sayang(愛しい人)
  • ku=aku(僕)
  • rasa(感じる)
  • sekarang(今、現在)
  • kau(あなた)
  • masih~(まだ~である)
彼の事を想っているんだと
  • memikirkan(~のことを思う)※原型:pikir(思う)に共接辞me-kanがついています。
  • tentang~(~について)
  • dia(彼、彼女)
君の人生の中で、僕の足りないものは何?
  • apa(何)
  • kurangnya(不足)※原型:kurang(不足した)にnyaがついて名詞になっています。
  • aku(僕)
  • di~(~に)
  • dalam(中)
  • hidupmu(君の人生)※hidup(人生)+mu=kamu(君)
僕を欺いてまで
  • hingga~(~まで)
  • kau(あなた)
  • curangi(欺く、ずるいことをする)
  • aku(僕)
幸せじゃないって今すぐ言ってよ
  • katakanlah(言え、言葉にしろ)※katakan(言う)、mengatakan(言う)の接頭辞me-が省略されています。後ろの-lahがつくことで命令形になっています。
  • sekarang(今、現在)
  • bahwa~(~と、~ということを)
  • kau(あなた)
  • tak~=tidak~(~しない)
  • bahagia(幸せ)
君を手にしたと思っても、心まではつかめなかった
  • aku(僕)
  • punya(持つ)
  • ragamu(君の身体)※raga(身体)+mu=kamu(君)
  • tapi(でも、しかし)
  • tidak~(~しない)
  • hatimu(君の心)※hati(心)+mu=kamu(君)
君は嘘をつく必要なんてない
  • kau(あなた)
  • tak~=tidak~(~しない)
  • perlu~(~する必要がある)
  • berbohong(嘘つく)※原型:bohong(嘘)に接頭辞ber-がついて動詞になっています。
君は彼を求めてるんだ
  • kau(あなた)
  • masih~(まだ~である)
  • menginginkannya(彼を求める)※menginginkan~(を求める)+nya=dia(彼、彼女)、原型:ingin~(~したい)
彼といたっていいんだ
  • ku=aku(僕)
  • rela(いとわない)
  • kau(あなた)
  • dengannya(彼と)※dengan~(~と)+nya=dia(彼、彼女)
君が幸せなら
  • asalkan~(~なら、~でさえあれば)
  • kau(あなた)
  • bahagia(幸せ)
幸せじゃないって今すぐ言ってよ
  • katakanlah(言え、言葉にしろ)※katakan(言う)、mengatakan(言う)の接頭辞me-が省略されています。後ろの-lahがつくことで命令形になっています。
  • sekarang(今、現在)
  • bahwa~(~と、~ということを)
  • kau(あなた)
  • tak~=tidak~(~しない)
  • bahagia(幸せ)
君を手にしたと思っても、心まではつかめなかった
  • aku(僕)
  • punya(持つ)
  • ragamu(君の身体)※raga(身体)+mu=kamu(君)
  • tapi(でも、しかし)
  • tidak~(~しない)
  • hatimu(君の心)※hati(心)+mu=kamu(君)
君は嘘をつく必要なんてない
  • kau(あなた)
  • tak~=tidak~(~しない)
  • perlu~(~する必要がある)
  • berbohong(嘘つく)※原型:bohong(嘘)に接頭辞ber-がついて動詞になっています。
君は彼を求めてるんだ
  • kau(あなた)
  • masih~(まだ~である)
  • menginginkannya(彼を求める)※menginginkan~(を求める)+nya=dia(彼、彼女)、原型:ingin~(~したい)
彼といたっていいんだ
  • ku=aku(僕)
  • rela(いとわない)
  • kau(あなた)
  • dengannya(彼と)※dengan~(~と)+nya=dia(彼、彼女)
君が幸せなら
  • asalkan~(~なら、~でさえあれば)
  • kau(あなた)
  • bahagia(幸せ)
君が幸せなら
  • asalkan~(~なら、~でさえあれば)
  • kau(あなた)
  • bahagia(幸せ)

リクエストや和訳の修正案は記事下のコメント欄よりお願いします。

9 COMMENTS

もこら

インドネシア語の歌も覚えられるし(←まだ覚えていないけど)親切な訳もあって嬉しいです。いつも楽しみにしています

返信する
TAIKI

もこらさん
ありがとうございます。これからもどんどん歌の紹介をいたしますので、また遊びに来てくださいね^^

返信する
すずき

歌で学ぶインドネシア語、毎回楽しみにしています!インドネシアでは超有名な「心の友」をリクエストしていいですか?Zivilia版で練習して一番の部分を歌えるようになりましたが、インドネシア語の意味はよくわかっていません。日本ではあまり知られていないけれど、いい歌だと思います。https://www.youtube.com/watch?v=jgUxRt0LMyY

返信する
TAIKI

すずきさん、ありがとうございます!
「心の友」良い歌ですよね。僕も大好きです。インドネシア語バージョンはあまり聞いていなかったので、聞いてみます!で、翻訳しますね、Teirma kasih!^^

返信する
Nisako

日替わりのインドネシア語ワンフレーズ、とても勉強になります。
いつもありがとうございます。
この歌の意味全然知らずに歌ってましたが、こういう意味だったんですね。
歌で覚えるシリーズもめちゃいい勉強になるなと思いながら読ませていただいてます。

そんな中で一つリクエストをお願いしたいのですが、esok kam bahagiaの和訳をしていただけるととても嬉しいです。
是非ともよろしくお願いします。

返信する
TAIKI

いつもメルマガ読んでいただきありがとうございます。
意味を知ってから歌を聴いていただけるともっとわかって楽しいのでぜひ今後も寄ってください。

Esok Kan Bahagia初めて聞きました、良い歌ですね!リクエスト承りました!

返信する
ひろ

いつも大変勉強になります!ジャカルタに住んでいますが、Asal Kau Bahagiaはジャカルタのカラオケの履歴で一番歌われている曲としてよく見ます。
恐縮ですが、バンド名Nidjiで、Biarlahをリクエストさせて頂きます。

返信する
TAIKI

ひろさん
ありがとうございます。Asal Kau Bahagiaはカラオケ履歴一位だったんですね!知らなかっBiarlahリクエストありがとうございます。今初めて聞いたんですが、かっこいいメロディーですね!!

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。