いつも、買い物する時にいろいろ困ることがあるんだよね。
「日本人=お金持ち」ってイメージがあるから、市場とかではぼったくりにお金をたくさん支払っちゃう日本人も多いみたいだけどさ。
真剣勝負で戦わないといけねえな!
「別にそんなに高い買い物じゃないし!ってか交渉なんてめんどいし~」
なんて言ってたらダメだぞ!
買い物する度に交渉してたら、クタクタになるよ。
インドネシアでの買い物の最大の魅力なの。
だから絶対にチャレンジしてみてね!
もちろん買い物以外にも、メーターのないタクシーに乗るときにも値段交渉しなきゃいけないしね。練習練習!
「値切り」ってどこでもできるの?
こんな感じでインドネシアでも値切っていい場所、いけない場所というものが存在するぞ!
- 定価がある=交渉不可(普通のお店やモールなど)
- 定価がない=交渉可能(市場や古いお店など)
できるなら相場を知っておく
日本と比べて物価が安いのよ!
だからまずは料金の相場というものを知っておこう!
どの商品がどれぐらいの価格で売られているのか。正しい相場の見方が身につくよ!
ボッタくりに会いたくない場合にはその方が安全だね!
早速市場に行ってみよう!市場に行くまでのフレーズ集
インドネシアにはたくさんお土産があるからな~!
タクシーの運転手や、道行く人に尋ねる時に使えるぞ!
Saya mau ke pasar Ubud.
私はパサールウブドへ行きたいです。
- mau(~したい)
- pasar Ubud(ウブド市場)=バリ島のウブドにある大きな市場
Saya dan dia suka berbelanja.
私と彼女は買い物をするのが好きです。
- dia(彼、彼女)
- suka(好き)
- berbelanja(買い物をする)
Saya sedang mencari toko batik.
私はバティックのお店を探しています。
- sedang(している)
- mencari(探す)
- toko(お店)
- batik(インドネシアの伝統的な染織物)
Berapa lama dari sini sampai ke pasar Ubud ?
ここからパサールウブドまではどれぐらいかかりますか?
- berapa lama~(どれぐらいの長さ)
- dari sini A sampai ke B(AからBまで)※dari~(~から)、sini(ここ)、sampai~(~まで)、ke~(~へ)
市場についたら心得ておくこと
中には日本語を話す人もいて、動揺することもあると思いますが、要らないものがあれば要らないとはっきり言いなさいね!
どんなのがあるのかな~?
日本では大人気のココナッツオイルからおしゃれなアート、絵画や置物など、本当にたくさんのものが置かれてるよ!
値切りのテクニック
でもそこからが交渉スタートだ!
値切り交渉術
そんなんじゃ満足の行く金額まで値切ってくれないです。
日本語の会話の流れで学んでいこう!
次はこんな感じで会話は続いていくよ!
会話の例!
会話ここまで
商人は基本的に倍、またはそれ以上の価格を提示してくるからこちらは半額以下の価格で始めるのがおすすめよ!
まあ自分なりの交渉術を磨いていきたいところだな!
それじゃあ、実際に使えるフレーズを学んでいくぞ!
値切りの時に使えるフレーズ集
Ini apa?
これ何?
- ini(これ、この)
- apa(何)
Terlalu mahal.
高すぎます。
- terlalu(~すぎる)
- mahal(値段などが「高い」、身長が高いの「高い」はtinggi)
Boleh saya tawar ?
値切ってもいいですか?
- boleh(~してもいい)
- tawar(値切る)
Aduh… saya tidak ada uang pak.
ああ、私はお金がありません。
- aduh(やっちまった、しまった、ああ)※感嘆詞です。
- uang(お金)
- pak(~さん,お兄さん(=bapak:男性敬称)
Saya orang miskin.
私は貧乏人なのです。
- orang(人)
- miskin(貧乏な)
Kalau yang kanan bagaimana ?
右側のものはどうですか?
- kalau(もし~なら)
- yang kanan(「右と左の2つものがあって」右の方)※yang(関係代名詞)、kanan(右)
- bagaimana(どう)
Bisa sedikit kurang ?
ちょっとだけまけることはできますか?
- bisa(~できる)
- sedikit(少し、ちょっと)
- kurang(足りない、不足)
Bisa diskon ?
まけることできますか?
- bisa~(~できる)
- diskon(ディスカウント)
Kalau saya beri tiga barang, bisa kurang ?
3つ買ったらまけてくれますか?
- kalau~(もし~なら)
- beri(買う)
- tiga(3)
- barang(もの)
- bisa~(~できる)
- kurang(不足)
Udah, terima kasih.
もういい!ありがとうございます。
- udah=sudah(すでに)※完了を表す。
- terima kasih(ありがとうございます)
Ada yang lebih besar ? Ini kekecilan untuk saya.
もっと大きいのない?これ私には小さすぎる。
- lebih besar(より大きい)
- kekecilan(小さすぎる)※原型:kecil(小さい)に共接辞ke-anがついています。
- untuk(~にしては)
Ada warna yang lain ?
他の色はありますか?
- ada(ある、いる)
- warna(色)
- yang(関係代名詞)
- lain(ほかの)
Maaf pak tidak jadi.
ごめんお兄さん。やめた!
- maaf(ごめん)
- pak(お兄さん)※男性定員を呼ぶときに言う。女性店員の場合はmbak(ンバ)と呼ぶ。
- tidak jadi(やめた、成立しない)
Kalau begitu, saya ambil yang ini.
そしたら、こちらにする。
- kalau begitu(それじゃあ)
- ambil(取る、ゲットする)
- yang ini(こっちの方)
楽しいお買い物とおまけのお話
商人となかよくなることもあるし、いろんな情報をくれることもあるからね!
VAT(付加価値税)の還付制度を利用しよう
デンパサール(バリ)空港にあるVAT
残念!
まとめ
ぜひ楽しいショッピングを!
次のレッスンはこちら▼
(聞き流し)インドネシア語フレーズ100「市場での会話」