入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

インドネシア語で「買い物」値切りフレーズなど

TAIKI
ねえねえ、こんどインドネシアへ行くだけど買い物ってどうすればいいの?
えー、何買ってくれるの?
TAIKI
なんで買ってもらう前提なんだよ。

いつも、買い物する時にいろいろ困ることがあるんだよね。

なるほどね~。

「日本人=お金持ち」ってイメージがあるから、市場とかではぼったくりにお金をたくさん支払っちゃう日本人も多いみたいだけどさ。

TAIKI
なるほど!

真剣勝負で戦わないといけねえな!

「私、そんなにインドネシア語話せないし~」

「別にそんなに高い買い物じゃないし!ってか交渉なんてめんどいし~」

なんて言ってたらダメだぞ!

TAIKI
いや、でも超めんどくさいじゃん。

買い物する度に交渉してたら、クタクタになるよ。

いや、でも値段交渉ができたら、買い物楽しいよ!

インドネシアでの買い物の最大の魅力なの。

だから絶対にチャレンジしてみてね!

もちろん買い物以外にも、メーターのないタクシーに乗るときにも値段交渉しなきゃいけないしね。練習練習!

タクシーなどに乗る時のインドネシア語会話・フレーズ
TAIKI
へーい。頑張りやす!

「値切り」ってどこでもできるの?

pasa

 日本でも、大阪では値切ることがあっても、東京で値切ってる人なんて見かけたことないよね。

こんな感じでインドネシアでも値切っていい場所、いけない場所というものが存在するぞ!

TAIKI
うん?どういうこと?
カンタンに言えば「定価」が書かれているか、書かれていないか。だね!
「値切り」ができるとこ/できないとこ
  • 定価がある=交渉不可(普通のお店やモールなど)
  • 定価がない=交渉可能(市場や古いお店など)
だから、まずは、定価があるのかどうか?をしっかりと見て、定価がない場合には交渉をしてみよう!

できるなら相場を知っておく

インドネシアに行くと、どんな商品でも日本と比べて安く感じると思う。

日本と比べて物価が安いのよ!

TAIKI
たしかにね、相場をつかむのは難しいよね。
そう!

だからまずは料金の相場というものを知っておこう!

TAIKI
どうやって?
スーパーマーケットや大型のモールに行けばいい!

どの商品がどれぐらいの価格で売られているのか。正しい相場の見方が身につくよ!

TAIKI
なるほど!

ボッタくりに会いたくない場合にはその方が安全だね!

早速市場に行ってみよう!市場に行くまでのフレーズ集

キックジャパネシアを一部公開してるからちょっとだけ予習しておこう!

TAIKI
じゃあ、早速お土産買いに行くか!

インドネシアにはたくさんお土産があるからな~!

2024年最新|バリ島在住女子がオススメする人気のお土産36選
じゃあ、とりあえず市場まで行くときに使えるフレーズを一気に見ていこう。

タクシーの運転手や、道行く人に尋ねる時に使えるぞ!

ヤンティ

Saya mau ke pasar Ubud.

私はパサールウブドへ行きたいです。

  • mau(~したい)
  • pasar Ubud(ウブド市場)=バリ島のウブドにある大きな市場
ヤンティ

Saya dan dia suka berbelanja.

私と彼女は買い物をするのが好きです。

  • dia(彼、彼女)
  • suka(好き)
  • berbelanja(買い物をする)
ヤンティ

Saya sedang mencari toko batik.

私はバティックのお店を探しています。

  • sedang(している)
  • mencari(探す)
  • toko(お店)
  • batik(インドネシアの伝統的な染織物)
ヤンティ

Berapa lama dari sini sampai ke pasar Ubud ?

ここからパサールウブドまではどれぐらいかかりますか?

  • berapa lama~(どれぐらいの長さ)
  • dari sini A sampai ke B(AからBまで)※dari~(~から)、sini(ここ)、sampai~(~まで)、ke~(~へ)

市場についたら心得ておくこと

インドネシアの市場では物売りに声をかけられるよ。

中には日本語を話す人もいて、動揺することもあると思いますが、要らないものがあれば要らないとはっきり言いなさいね!

TAIKI
ウッス!

どんなのがあるのかな~?

市場に行けば、バティック、スターバックスやビンタンビールのロゴをパクったTシャツ。

日本では大人気のココナッツオイルからおしゃれなアート、絵画や置物など、本当にたくさんのものが置かれてるよ!

TAIKI
え?ルイビトンのバックがこんな値段で売ってる!
あ、ブランドもののコピー用品は日本の空港で捕まる可能性があるので買わないでね!

値切りのテクニック

基本的に、売り手は日本人とわかっているから、最初はびっくりするような高い金額を言ってくるよ。

でもそこからが交渉スタートだ!

TAIKI
うわー、難しそう・・・
そして、パサールウブドとか、外国人観光客が多いところでは言葉が伝わらないことを見越して、電卓を用意してくれて、それを使って交渉をすることもできるよ!
TAIKI
そりゃラクチンだ!

値切り交渉術

タイキだったら交渉をする?
TAIKI
安くしろ!
バカかテメエは!

そんなんじゃ満足の行く金額まで値切ってくれないです。

日本語の会話の流れで学んでいこう!

TAIKI
へい!
じゃあ、欲しいものを見つけて「これいくら?」聞くとします!

次はこんな感じで会話は続いていくよ!

会話の例!

これは、500000ルピア(かなり高い金額を言われる)だね~。
TAIKI
高い!200000ルピアぐらいでしょ?
そんなことない!クオリティが良いんだって。
TAIKI
え~、もっと安くできない?
 いくらだったら買う?
TAIKI
200000ルピア。
だめ!!350000ルピアならOK。
TAIKI
高いよ。じゃあ、もういい。(ここで帰る素振りを見せる)
ちょちょちょ!待って、300000ルピア
TAIKI
じゃあ350000ルピアは?
え~。
TAIKI
じゃあ270000ルピアでどう?
オッケーラ!

会話ここまで

流れとしてはこんな感じだね!

商人は基本的に倍、またはそれ以上の価格を提示してくるからこちらは半額以下の価格で始めるのがおすすめよ!

TAIKI
なるほど!

まあ自分なりの交渉術を磨いていきたいところだな!

よし!

それじゃあ、実際に使えるフレーズを学んでいくぞ!

値切りの時に使えるフレーズ集

ヤンティ

Ini apa?

これ何?

  • ini(これ、この)
  • apa(何)
ヤンティ

Berapa haruganya ?

その値段はいくら?

  • berapa(いくら)
  • harganya(その値段)※harga(値段)+nya=itu(それ、その)
ヤンティ

Masa sih !

まさか!

ヤンティ

Terlalu mahal.

高すぎます。

  • terlalu(~すぎる)
  • mahal(値段などが「高い」、身長が高いの「高い」はtinggi)
ヤンティ

Boleh saya tawar ?

値切ってもいいですか?

  • boleh(~してもいい)
  • tawar(値切る)
ヤンティ

Aduh… saya tidak ada uang pak.

ああ、私はお金がありません。

  • aduh(やっちまった、しまった、ああ)※感嘆詞です。
  • uang(お金)
  • pak(~さん,お兄さん(=bapak:男性敬称)
ヤンティ

Saya orang miskin.

私は貧乏人なのです。

  • orang(人)
  • miskin(貧乏な)
ヤンティ

Kalau yang kanan bagaimana ?

右側のものはどうですか?

  • kalau(もし~なら)
  • yang kanan(「右と左の2つものがあって」右の方)※yang(関係代名詞)、kanan(右)
  • bagaimana(どう)
ヤンティ

Bisa sedikit kurang ?

ちょっとだけまけることはできますか?

  • bisa(~できる)
  • sedikit(少し、ちょっと)
  • kurang(足りない、不足)
ヤンティ

Bisa diskon ?

まけることできますか?

  • bisa~(~できる)
  • diskon(ディスカウント)
ディスコンっていうのはディスカウントのことなので、とりあえず、「ディスコン」って言ってみれば値段を下げてくれる可能性が高いよ!
ヤンティ

Kalau saya beri tiga barang, bisa kurang ?

3つ買ったらまけてくれますか?

  • kalau~(もし~なら)
  • beri(買う)
  • tiga(3)
  • barang(もの)
  • bisa~(~できる)
  • kurang(不足)
数字は買い物の時には絶対に覚えておいたほうがいいよ~!
【保存版】インドネシア語の数字の読み方とその覚え方
ヤンティ

Udah, terima kasih.

もういい!ありがとうございます。

  • udah=sudah(すでに)※完了を表す。
  • terima kasih(ありがとうございます)
ヤンティ

Ada yang lebih besar ? Ini kekecilan untuk saya.

もっと大きいのない?これ私には小さすぎる。

  • lebih besar(より大きい)
  • kekecilan(小さすぎる)※原型:kecil(小さい)に共接辞ke-anがついています。
  • untuk(~にしては)
ヤンティ

Ada warna yang lain ?

他の色はありますか?

  • ada(ある、いる)
  • warna(色)
  • yang(関係代名詞)
  • lain(ほかの)
ヤンティ

Maaf pak tidak jadi.

ごめんお兄さん。やめた!

  • maaf(ごめん)
  • pak(お兄さん)※男性定員を呼ぶときに言う。女性店員の場合はmbak(ンバ)と呼ぶ。
  • tidak jadi(やめた、成立しない)
ヤンティ

Kalau begitu, saya ambil yang ini.

そしたら、こちらにする。

  • kalau begitu(それじゃあ)
  • ambil(取る、ゲットする)
  • yang ini(こっちの方)

楽しいお買い物とおまけのお話

最後に、値切りというものは、日本人にとってしてみればケチくさいように思うかもしれないけど、そのことが頭に入っているインドネシア人も多いからわざと高い価格を提示してくるのはわかったね?
TAIKI
うん!
だから注意!特にカタコトで「ニホンジン?」と聞いてくる場合は、向こうもわかって値上げしてくるのでたのしんで値切りしてね!

商人となかよくなることもあるし、いろんな情報をくれることもあるからね!

VAT(付加価値税)の還付制度を利用しよう

ddd

デンパサール(バリ)空港にあるVAT

MEMO
2010年からジャカルタかバリ島で対象となっている場所で、500万ルピア(約5万円)以上のものを買った場合には、パスポートを見せると「タックス支払い証明書」というものがもらえるので、それを空港にあるVAT還付カウンターに持っていくと10パーセントのお金が返ってきます、たくさんのお土産を買った場合にはこの制度を絶対に利用しましょう。ここに文章
ただ、免税品や飲食品、タバコなどは適用外だぞ!

残念!

まとめ

「値切り」は何も、ものを安く手に入れるだけのものだけではないことが分かった?
TAIKI
難しそうだけどやる価値は十分にありそうだね!
何度も交渉を繰り返すことによって、インドネシア語は上達するし、インドネシア人の人柄にも触れることができてきっと楽しい体験ができるよ!

ぜひ楽しいショッピングを!

次のレッスンはこちら▼

(聞き流し)インドネシア語フレーズ100「市場での会話」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。