嬉しい時・楽しい時に使う感嘆詞
Asyik !(やったぜ!)
Asyik ! Besok aku libur !
やったぜ!明日私は休み!
- besok(明日)
- aku(私)
- libur(休み)
Wow, senangnya ! (嬉しい!)
Wow, senangnya ! Kemarin ada telepon dari pacarku !
嬉しい!昨日は私の恋人から電話があったんだ!
- senang(嬉しい)※うしろのnyaは強調です。
- kemarin(昨日)
- ada(ある)
- telepon(電話)
- dari~(~から)
- pacarku(私の恋人)※pacar(恋人)+ku=aku(私)
Yes ! (キタ!)
Yes ! Akhirnya aku bisa pulang tahun ini !
キタ!結局は今年私は帰ることができる!
- akhirnya(結局は、最終的に)
- bisa~(~できる)
- pulang(帰る)
- tahun ini(今年)※tahun(年)、ini(これ、この)
Alhamdulillah !(良かった!)
Alhamdulillah ! Anakku lulus dari UMPTN.
良かった!私の子供は国立大学統一入学試験に合格した。
- anakku(私の子供)※anak(子供)+ku=aku(私)
- lulus(合格する)
- UMPTN(国立大学統一入学試験)※「Ujian Masuk Perguruan Tinggi Negeri」の略。ujian(試験、テスト)、masuk(入る)、perguruan(教育)tinggi(高い)negeti(国)
Yossh !(よっしゃー!)
Yossh ! Mari kita lebih bersemangat lagi.
よっしゃー!もう一度もっと頑張りましょう。
- mari kita~(~しましょう)
- lebih(より、もっと)※比較級です。
- bersemangat(頑張る)
- lagi(もう一度)
Hore !(やった!)
Aku dapat hadiah undian. Hore !
私はくじの賞品をゲットした。やった!
- dapat(得る、ゲットする)
- hadiah undian(くじの賞品)※hadiah(賞品、贈り物)、undian(宝くじ、くじ引き)
Menyenangkan sekali(とても嬉しい)
Menyenangkan sekali karena bisa berjalan jalan dengan kamu yang cantik.
美しい君と歩くことができたのでとても嬉しい。
- karena~(~だから、なので)
- bisa~(~できる)
- berjalan jalan(散歩する)
- dengan~(~と)※英語のwithと同じ。
- kamu(君)
- yang(関係代名詞)
- cantik(美しい)
Syukurlah !(良かった!)
Syukurlah ! Katanya dia sudah keluar dari Rumah Sakit.
良かった!彼女はすでに病院から出たそうだ。
- katanya~(~だそうだ)
- dia(彼、彼女)
- sudah(すでに)
- keluar(出る)
- dari~(~から)
- Rumah Sakit(病院)※rumah(家)、sakit(病気)
悲しい時・痛い時によく使う感嘆詞
Aduh…(ああ、、、)
Aduh…Kepalaku sakit.
ああ、、、頭痛い。
- kepalaku(私の頭)※kepala(頭)+ku=aku(私)
- sakit(痛い)
Ya ampun(まいったな、勘弁してよ)
Ya ampun, kenapa berantakan gini ?
まいったな、なんでこんなにバラバラなの?
- kenapa(なぜ)
- berantakan(バラバラになる、めちゃくちゃになる)
- gini(このように)※beginiの省略。
Aow ! (アウチ、アウ)
Aow ! Jangan cubit aku dong !
アウ!私をつねるなよ!
- jangan~(~するな)
- cubit(つねる、つまむ)
- dong(~だよ)※「ジャカルタ弁」です。
Huuuu….(ううう)
Huuuu…sakit gigiku kambuh lagi.
ううう、、、私の歯痛がまたぶり返した。
- sakit(痛い)
- gigiku(私の歯)※gigi(歯)、ku=aku(私)
- kambuh(ぶり返す、再発する)
- lagi(また、再び)
Kualat !(バチが当たる!)
Kualat ! Mungkin aku harus cepat insaf.
バチが当たる!たぶん私は早く気づかなければならない。
- mungkin(たぶん)
- harus~(~しなければならない)
- cepat(早い)
- insaf(気が付いた)
Aduu du..du..du..du…h !(いてててててて)
Aduu du..du..du..du…h ! Jangan tarik rambutku.
いてててててて!私の髪の毛を引っ張るな。
- jangan~(~するな)
- tarik(引っ張る)
- rambutku(私の髪の毛)※rambut(髪の毛)+ku=aku(私)
困難な時・悩んだ時に使う感嘆詞
Aduh… gimana ya(ああ、、、どうしよう)
Aduh… gimana ya. Hari ini kan hari ulang tahun pacarku, tapi aku sibuk.
ああ、、、どうしよう。まさに今日は私の恋人の誕生日だ、でも私は忙しい。
- hari ini(今日)
- kan(強調)※hari ini kanで「まさに今日」とか「今日こそ」といった意味になります。
- hari ulang tahun(誕生日)※ulang tahun(誕生日)
- pacarku(私の恋人)※pacar(恋人)+ku=aku(私)
- tapi(しかし、でも)
- sibuk(忙しい)
Mati aku !(参ったな!)
Pasti bosku marah gara gara aku terlambat. Mati aku !
絶対私のボスは私が遅れたせいで怒る。参ったな!
- pasti(絶対)
- bosku(私のボス)※bos(ボス)+ku=aku(私)
- marah(怒る)
- gara gara~(~のせいで)
- terlambat(遅れる)
- mati(死ぬ)
Sialan !(ちくしょう!)
Sialan ! Kemarin aku ketemu orang gila.
ちくしょう!昨日私はおかしな人に出会った。
- kemarin(昨日)
- ketemu(会う)
- orang(人)
- gila(変な、狂ってる)
Gawat !(しまった!)
Gawat ! Hari ini kan ada ulangan Bahasa Indonesia, aku belum belajar.
しまった!今日はインドネシア語の再試験があるんだった。私はまだ勉強してない。
- hari ini(今日)
- kan(強調)
- ada(ある)
- ulangan(再試験)
- Bahasa Indonesia(インドネシア語)
- belum~(まだ~ない)
- belajar(勉強する)
驚いた時によく使う感嘆詞!
Astaga !(あ!なんとまあ!)
Astaga ! Ada orang yang kecelakaan di sana.
あ!あそこで事故した人がいる。
- ada(いる)
- orang(人)
- yang(関係代名詞)
- kecelakaan(事故)
- di sana(あそこで)
Ya ampun !(オーマイガー)
Ya ampun ! Kamu ada di Sapporo sekarang ? Masa sih !
オーマイガー!今君は札幌にいるの?まさか!
- kamu(君)
- ada(ある)
- di~(~に)
- sekarang(今)
- masa sih(まさか)
Ha ?(は?)
Ha ? Kamu mau jadi perempuan ?
は?君女性になりたいの?
- kamu(君)
- mau~(~したい)
- jadi(なる)
- perempuan(女性)
Oh ya ?(そうなの?)
Oh ya ? Kenapa kamu bisa kecurian ?
そうなの?なんで君は盗られたの?
- kenapa(なぜ)
- kamu(君)
- bisa~(~できる)
- kecurian(盗られる)
Busyet !(なんてことだ!)
Busyet ! Hampir semua orang di atas salju jatuh sendiri !
なんてことだ!雪の上にいるほとんど全員が一人で転んだ!
- hampir(ほとんど)
- semua(全部)
- orang(人)
- di~(~に)
- atas(上)
- salju(雪)
- jatuh(転ぶ)
- sendiri(一人)
Masa sih !(まさか?)
Masa sih ! Ada orang telanjang di jalan ?
まさか!道に裸の人がいるだって?
- ada(ある)
- orang(人)
- telanjang(裸の)
- di~(~に)
- jalan(道)
Bener ?(マジで?ホントに?)
Benar ? Kamu udah jadi perempuan ?
マジで?君はもう女性になったの?
- kamu(君)
- udah(すでに、もう)
- jadi(なる)
- perempuan(女性)
怒った時によく使う感嘆詞
Brengsek !(サイテー!サイアク!)
Berengsek ! Jangan pegang payudaraku !
サイテー!私の胸をつかむな!
- jangan~(~するな)
- pegang(つかむ、にぎる)
- payudaraku(私の胸)※payudara(胸)+ku=aku(私)
Gila kamu !(変態!)
Kok kamu bertelanjang begini ! Gila kamu !
なんで君はこんなふうに裸なの!変態!
- kok(なぜ)※kenapa(なぜ)が省略された形です。
- bertelanjang(裸の)
- begini(このように、こんなふうに)
Dasar bego !(バカ!)
Dasar bego ! Kamu gagal memasak lagi !
バカ!君は料理また失敗しただろ!
- kamu(君)
- gagal(失敗する)
- memasak(料理する)
- lagi(また、再び)
Goblok !(バカヤロー!)
Kenapa laki laki semua tidak suka aku ! Goblok !
なんで男全員私のことが好きなじゃいの!バカヤロー!
- kenapa(なぜ)
- laki laki(男性)
- semua(全員)
- tidak suka(好きでない)
- tidak~(~でない)※否定し。suka(好き)
- aku(私)
Nggak tahu malu !(恥を知れ!)
Taiki harus pakai baju di luar ! Nggak tahu malu !
タイキは外では服を着なさい!恥を知れ!
- harus~(~しなければならない)
- pakai(着る)
- baju(服)
- di~(~で)
- luar(外)
Sinting !(頭がおかしい!)
Sinting ! Padahal dari tadi aku tahu.
頭がおかしい!さっきから知ってるのに。
- padahal~(~なのに)
- dari~(~から)
- tadi(さっき)
- aku(私)
- tahu(知る)
Tolol(あほ)と Dasar kepala udang(あほ)
Tolol ! Kenapa tidak menyelesaikan PR sampai sekarang ! Dasar kepala udang.
あほ!なんで今までに宿題を終わらせてないの!あほ。
- kenapa(なぜ)
- tidak~(~でない)
- menyelesaikan(終わらせる)※原型:selesai(終わる)
- PR(宿題)※Pekerjaan Rumahの略。pekerjaan(仕事、作業)、rumah(家)
- sampai~(~まで)
- sekarang(今)
- kepala(頭)
- udang(エビ)
Bodoh !(バカ!)
Bodoh kamu ! Sudah berkali kali aku bilang, tapi kamu tidak mengerti juga.
君のバカ!すでに何回も私は言っています。でも君は依然として理解しない。
- kamu(君)
- sudah(すでに)
- berkali kali(何回も)
- bilang(言う)
- tapi(しかし)
- tidak~juga(依然として~しない)
- mengerti(理解する)
Bangsat !(このやろう!)
Kamu selingkuh lagi ya ! Bangsat !
君はまた浮気しただろ!このやろう!
- kamu(君)
- selingkuh(浮気する)
- lagi(また、再び)
Munafik !(猫かぶり!)
Munafik ! Aku tak suka orang begitu !
猫かぶり!私はそのような人が好きではありません。
- tak~(~でない)、※tidakの省略です。
- suka(好き)
- orang(人)
- begitu(そのような)
Aku benci kamu !(大嫌い!)
Aku benci kamu ! Jangan muncul di depanku lagi !
大嫌い!二度と私の前に現れるな!
- benci(嫌い)
- jangan~(~するな)
- muncul(現れる)
- di~(~で)
- depanku(私の前)※depan(前)、ku=aku(私)
- lagi(また、再び)
Enak aja !(勝手なこと言うな!)
Masa sih ! Aku kan orang Sapporo ! Enak aja !
まさか!私が札幌の人でしょう!勝手なこと言うな!
- masa sih(まさか)
- kan(強調)
- orang(人)
- Enak(おいしい)
- aja(強調)※sajaの省略です。
Suka suka kamu deh ! と Terserah lu ! (勝手にしろ!)
Terserah lu deh ! Aku nggak bisa menasihatimu lagi !
好きにしろよな!二度とアドバイスもできないからな!
- deh !(~だよ)
- nggak~(~でない)※tidakの会話的な表現です。
- bisa~(できる)
- menasihatimu(君にアドバイスする)※menasihati(アドバイスする)+mu=kamu(君)
- lagi(また、再び)
Kurang ajar !(礼儀を知らない!)
Taiki kurang ajar ! Kalau kamu makan rendang aku ! Harus bicara “terima kasih”.
タイキは礼儀を知らない!もし君が私のルンダンを食べたのならば!「ありがとうございます」と言わなければなりません。
- kurang(足りない、不足した)
- ajar(教えること)
- kalau~(もし~ならば)
- makan(食べる)
- rendang(ルンダン)※インドネシア料理の一種。ヤンティの得意料理。
- harus~(~しなければならない)
- bicara(言う)
- terima kasih(ありがとうございます)
Enyahlah !(消えろ!)
Aku muak lihat mukamu ! Enyahlah !
私は君の顔を見て吐き気がするの!消えろ!
- muak(吐き気がする)
- lihat(見る)
- mukamu(君の顔)※muka(顔)、mu=kamu(君)
Jorok !(スケベ!)
Jorok kamu Qi ! Tapi aku suka orang jorok deh !
タイキのスケベ!でも私はスケベな人が好きなんだよ!
- Qi(ヤンティのTaikiの呼び方)
- tapi(でも)
- suka(好き)
- orang(人)
感動・感心した時によく使う感嘆詞
Alangkah~!(なんと~なことか!)
Alangkah indahnya dunia ini !
なんとこの世界は美しいことか!
- indahnya(美しい)※原型:indah(美しい)
- dunia(世界)
- ini(これ、この)
Bukan main(なんとまあ~ことでしょう!)
Bukan main merdunya suaramu !
なんとまあ美しい君の声なことでしょう!
- bukan~(~でない)
- main(遊び)
- merdu(甘い声の、声の美しい)
- suaramu(君の声)※suara(声)+mu=kamu(君)
Amboi(ありゃ)
Amboi, hebat sekali permainanmu !
ありゃ、君の演技はとてもすごいね!
- hebat(すごい)
- sekali(とても)
- permainanmu(君の演技(パフォーマンス))※permainan(君の演技(パフォーマンス))+mu=kamu(君)
Wah hebatnya !(さすが!)
Wah hebatnya ! Kamu segera mengerti Bahasa Indonesia.
わあすごい!君はすぐにインドネシア語を理解するね。
- kamu(君)
- segera(すぐに)
- mengerti(理解する)
- Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Merdu !(とてもいい声だね~!)
Wow ! Merdu sekali suaramu !
ワーオ!とても美しい良い声だね~!
- sekali(とても)
- suaramu(君の声)※suara(声)+mu=kamu(君)
ガッカリした時・失望した時によく使う感嘆詞
Yaaa…(あー)
Yaaa… kenapa acaranya dicancel ?
あ、、、なんでそのプログラムはキャンセルされたの?
- kenapa(なぜ)
- acaranya(そのプログラム)※acara(予定、プログラム)+nya=itu(それ、その)
- dicancel(キャンセルされる)※原型:cancel(キャンセルする)の受け身形です。
Apa boleh buat(仕方がない)
Mungkin aku harus lebih banyak belajar. Apa boleh buat. Aku semangat lagi ya !
たぶん私はたくさん勉強しなければなりません。仕方がない。もう一度頑張ろう!
- mungkin(たぶん)
- harus~(~しなければならない)
- lebih(より~)※比較級です。
- banyak(たくさんの)
- belajar(勉強する)
- semangat(頑張る、魂)
- lagi(また、再び)
Kok kamu gitu ?(なんでそんなことしたの?)
Kok kamu gitu ? Padahal aku selalu baik sama kamu.
なんでそんなことしたの?いつも君に親切にしたのに。
- kok(なぜ)※kenapaの省略形です。
- kamu(君)
- gitu(そのような)※begituの省略形です。
- selalu(いつも)
- sama~(~に、~と一緒に)※dengan(~に、~で)と同じ意味で使われていますが、通常は(同じ)という意味です。
Nyesel deh !(後悔しちゃった!)
Nyesel deh ! Aku sudah mengajakmu ke sini.
後悔しちゃった!私はすでにここへ君を誘ったよ。
- sudah(すでに)
- mengajakmu(君を誘う)
- ke sini(ここへ)
Sayang sekali !(残念ですね!)
Sayang sekali ! Mungkin lain kali kita bisa bertemu.
残念ですね!たぶんまた別の時に会うことができるでしょう。
- mungkin(たぶん)
- lain kali(次回、また別の機会)※lain(他の、~以外の)kali(回数、~度、~回)
- kita(私たち)
- bisa~(~できる)
- bertemu(会う)
ホッとした時・リラックスした時によく使う感嘆詞
Oh pantas !(なるほど!)
Oh pantas ! Akhirnya aku bisa mengerti kata kata kamu.
なるほど!最終的に私は君の言葉を理解できました。
- akhirnya(最終的に、結局は)
- bisa~(~できる)
- mengerti(理解する)
- kata kata(言葉)
Ha… Akhirnya selesai juga(はー、やっと終わった)
Ha… Akhirnya selesai juga.
はー、やっと終わった。
- akhirnya(最終的に)
- selesai juga(やっと終わる、ついには終わる)
まとめ
次のレッスンはこちら▼
まだ「いいね!」だけ?そのまま使えるインドネシア語のコメント33選