まずこの無料動画レッスンで学んじゃえ!

あ!野生の【共接辞ke-an】が現れた!たたかう?にげる?

おい!

YANTI

TAIKI

あ!野生のヤンティが現れた!!!ポケモンGOやってるかい?
なんだ、「野生」って!なんだ「ポケモンGO」って・・・よし、こうなったら勝負だ!

YANTI

TAIKI

!!!???
いけ!共接辞ke-an!!君に決めた!!!!

YANTI

TAIKI

おい!絶対、ポケモン知ってるでしょ、何なんだ??
なんだかんだと聞かれたら、答えてあげるが世の情け、世界の平和を守るため・・・

YANTI

TAIKI

ロ、ロケット団!!・・・ってもうええ!!
おだまり!ムサシ

YANTI

TAIKI

俺がムサシ?だったの?じゃあお前誰だよ!
インドネシア語検定のC級レベルになると出てくんだよ!共接辞ke-anが!

YANTI

インドネシア語検定C級の難易度が超簡単に?検定受けたことない僕が真剣に対策を考えてみた

2016.09.03
もし、ke-anができればホワイトホール、白い明日が待ってるぜ!にゃーんてな!!

YANTI

TAIKI

おい、いつまでポケモン引きずってる!

そういえば、この前ke-anを学んだけどな~。

 

TAIKI

やっぱりまだ難しいな~。
詳しく教えていくからちゃんと聞きなさいよね!

YANTI

「共接辞ke-an」が付いた時の意味の変化

でも、慣れると簡単!

大きく分けると4つになる!多い順に紹介するからひとつひとつチェックしていこう。

YANTI

共接辞ke-anの持つ意味
  1. 名詞になる
  2. ~すぎる
  3. 受け身・被害
  4. 自発
  5. 例外:特別な意味を持つ
順番に説明していくよ!

YANTI

1. 名詞になる

「ke-an」で挟まれた単語を見つけたらとりあえず「名詞」と考えてみるのがいいね!

YANTI

TAIKI

はいよ!
原型を名詞化するだけで意味が通じることが多いんだよ。

YANTI

TAIKI

ん~?どういうこと?
例を見るとイメージできると思うから、チェックしてみて~!

YANTI

原型⇒共接辞ke-an=「名詞」になる
  • sehat(元気な)⇒kesehatan(健康)
  • tinggi(高い)⇒ketinggian(高さ、高度)
  • ada(ある)⇒keadaan(状況)
  • menang(勝つ)⇒kemenangan(勝利)
  • mewah(豪華な)⇒kemewahan(豪華)
  • sayang(いとしい)⇒kesayangan(愛する人)
  • simpul(結ぶ)⇒kesimpulan(結論)
  • percaya(信じる)⇒kepercayaan(信仰)
  • nyata(明らかな)⇒kenyataan(事実)
  • tenang(静かな)⇒ketenangan(静けさ、平穏)
  • nyaman(快適な)⇒kenyamanan(快適さ)
  • bersih(清潔な)⇒kebersihan(清潔さ、衛生)

TAIKI

なるほど~!簡単に意味の変換ができるものもあるけれど、simpul(結ぶ)というのがkesimpulan(結論)になったりするのはちょっと難しいね。
そうだね~、この部分は慣れが必要だけど、変換するときに「~のこと」ってつけると意外に意味通じるからとりあえず、「~のこと」ってつけてみて!

YANTI

TAIKI

ん?どういうこと?
たとえばね「sehat(元気な)⇒kesehatan(健康)」だと、「元気」から直接「健康」に変換することは難しいよね。

だから「元気」⇒「元気なこと」ってすれば、「元気なこと」⇒「健康」になるってわけ!だとしたら連想しやすいよね。

YANTI

TAIKI

ほうほう、なるほど~

2.~すぎる(terlalu~)

共接辞ke-anになると~すぎる(terlalu~)になるもの
  • besar(大きい)⇒kebesaran(大きすぎる)
  • manis(甘い)⇒kemanisan(甘すぎる)
  • malah(価格が高い)⇒kemahalan(高すぎる)
これらの単語は市場とかレストランとかでよく使われるよ!

YANTI

TAIKI

確かにそうだね!

3. 「受け身・被害」を表す

さっきの「~すぎる」と同じぐらい使われるのが「受け身・被害」のke-an。

YANTI

TAIKI

受け身は難しそうだな~

ん?「被害」って?

これも例を見たら分かるよ!

YANTI

「被害」を表す共接辞ke-an
  • hujan(雨)⇒kehujanan (雨に降られる)
  • panas(暑い)⇒kepanasan (暑さに苦しむ)
  • tinggal(住む、残る)⇒ketinggalan ~ (~に取り残される)
  • copet(スリをする)⇒kecopetan ~ (~をスられる)
  • banjir (洪水)⇒kebanjiran (洪水の被害に遭う)

TAIKI

天気とか災害に関するものが多いね!
次は「受け身」になるものを見るよ!

YANTI

「受け身」を表す共接辞ke-an
  • bagi(分ける)⇒kebagian (配分をもらう、分け与えられる)
  • sampai(届く、つく)⇒kesampaian (達成する、叶う)

4. 「自発」を表す

TAIKI

「自発」ってなに?
 自発っていうのは、無意識的にそうなってしまうようなことを言うね。

なにかに影響されて自然にそうなってしまうってニュアンス!まず例をみな!

YANTI

「自発」を表す共接辞ke-an
  • lihat(見る)⇒kelihatan (見える)
  • dengar(聞く)⇒kedengaran (聞こえる)
  • tidur(寝る)⇒ketiduran(うたたね)
  • malam(夜)⇒kemalaman(「気づいたら知らないうちに」遅れて夜になってしまう)
意図せずに」見えたり、聞こえたりするってことね!

YANTI

TAIKI

あ~なるほどね、理解理解!

5. 例外:特別な意味を持つ「ke-an」

1~4まで見てきたけど、ここまで理解できていたら日常会話で困ることはないよ。

YANTI

TAIKI

そうなんだ!じゃあおつかれした~!
マテ、コラ、タコ、コラ!

YANTI

TAIKI

え?
まだ例外が残ってるから一気に見ていくぞ!

YANTI

国とかに関係する「ke-an」
  • warga negara(国民)⇒kewarganegaraan (国籍)複数語だけどke-anが付きます。※原型:warga(メンバー)、negara(国)
  • berhasil(成功する)⇒keberhasilan (成功)
  • pemimpin(リーダー、指導者)⇒kepemimpinan (リーダーシップ)
  • duta(公使、使節)⇒kedutaan (公使館) ⇒kedutaan besar (大使館)
  • raja(王)⇒kerajaan (王国)
  • camat(群長)⇒kecamatan (郡)
  • pulau(島)⇒kepulauan(諸島)
ちょ~っと特殊な意味を持つけどこれはそのまま覚えてほしいね!

じゃあ次!

YANTI

TAIKI

へい!
次はヤンティのこと「色っぽい」

YANTI

TAIKI

違います。

説明お願いします。

オッケーラ!

「色」をke-anで挟むと~「色っぽい、~色がかった」って意味になるんだよ!その時に色は2回繰り返す!次のように!

YANTI

色っぽい、~色がかったという意味になる共接辞ke-an
  • putih(白)⇒keputih-putihan(白っぽい、白みがかった)
  • merah(赤)⇒kemerah-merahan (赤っぽい,赤みがかった)

TAIKI

なるほどね!

分かりやした~!

否定が付く「ke an」
  • tidak adil(不公平な)⇒ketidakadilan(不公平)※tidak~(~でない)、adil(公平)

TAIKI

すごいね、ketidakadilanって!
ね!文章がke-anで挟まってるもんね。

これはそのまま覚えちゃって!

YANTI

例文で確認しよう!

最後に、今日出てきた「共接辞ke-an」の例文作ったぞ!

タイキ、オマエ読め!

YANTI

TAIKI

インドネシア人なんだからヤンティが読みなよ。
ヤダ!レアポケモン捕まえたいんだから~!ほら早く!

YANTI

タイキ

Kesehatan ayah sangat baik jadi tidak usah pergi ke rumah sakit.

父親の健康は非常に良いので、病院に行く必要がありません。

  • kesehatan(健康)※原型:sehat(元気)
  • ayah(父)
  • sangat~(とても~)
  • baik(良い)
  • tidak usah(~する必要がない)
  • rumah sakit(病院)※rumah(家)、sakit(病気、痛い)

 

タイキ

Gedung kedutaan besar Jepang sangat besar dan indah.

日本の大使館の建物は大きくてきれいです。

  • gedung(建物)
  • kedutaan besar(大使館)※原型:duta(大使)
  • sangat~(とても~)
  • besar(大きい)
  • dan(そして、と)
  • indah(美しい)

 

タイキ

Kenaikan harga barang Jepang sangat aneh.

日本の物価上昇はかなりおかしい。

  • kenaikan(上昇)⇒原型:naik(上がる)
  • harga barang(物価)※harga(価格)、barang(物)
  • sangat~(とても~)
  • aneh(怪しい、おかしい)

 

タイキ

Kemanusiaan dia sangat baik.

彼の人間性はすばらしい。

  • kemanusiaan(人間性)※原型:manusia(人類、人)
  • sangat~(とても~)
  • baik(良い)

 

タイキ

Keberadaan Ichiro sangat besar untuk tim Jepang.

イチローの存在は日本チームのためにはとても大きい。

  • keberadaan(存在)※原型:ada(ある)⇒keadaan(状態)に「接頭辞ber-」がついた場合:berada(いる)⇒keberadaan(存在)なので注意!
  • tim(チーム)

 

タイキ

Kecantikan dia sangat menarik.

彼女の美しさはとても魅力がある。

  • kecantikan(美しさ)※原型:cantik(美しい)
  • menarik(魅力的)

 

タイキ

Kepribadian seperti dia jarang ditemukan.

彼のような人格にはめったに出会わないです。

  • kepribadian(人格)※原型:pribadi(人格、プライベートな)
  • seperti~(~のような)
  • dia(彼、彼女)
  • jarang(めったに~しない)
  • ditemukan(~にでくわす)※temu(会う)にdiがついて受け身になっています。

 

タイキ

Celana ini kekecilan untuk dia.

このズボンは彼には小さすぎます

  • celana(ズボン)
  • ini(これ、この)
  • kekecilan(小さすぎる)※原型:kecil(小さい)
  • untuk~(~のために)
  • dia(彼、彼女)

 

タイキ

Dia kehilangan pekerjaan.

彼は仕事を失いました

  • kehilangan(失う)⇒被害を表します。原型:hilang(失くす)
  • pekerjaan(仕事)※原型:kerja(仕事)

 

タイキ

Saya kecurian dompet di Bali.

私はバリで財布を盗まれました

  • kecurian(盗まれる)※被害を表す ※原型:curi(盗む)
  • dompet(財布)
  • di~(~で、~に)

 

タイキ

Suara anak-anak itu kedengaran, meskipun mereka ada di sekolah.

たとえ子供たちが学校にいても、声が聞こえてきます

  • suara(声)
  • kedengaran(「自然に」聞こえる)※原型:dengar(聞く)
  • meskipun(たとえ~でも)

 

タイキ

Wajah kamu kebiru-biruan.

君の顔は青みがかっている

  • wajah(顔)
  • kebiru biruan(青みがかった)※原型:biru(青)

まとめ

どうだった?

ちょっと復習しよう!

YANTI

共接辞ke-anの持つ意味
  1. 名詞になる
  2. ~すぎる
  3. 受け身・被害
  4. 自発
  5. 例外:特別な意味を持つ
基本的には「名詞」か「~すぎる」になるけどね。

それに当てはまらなければ受け身になるのとか被害を表すのになるって感じだな!

YANTI

TAIKI

ほうほう!
ke-anで挟まれた原型が分かれば意味は分かるようになるからそんなに心配しなくてもオッケーラ!

ヤンティもう疲れたからポケモンセンターで休んでくる!

YANTI

TAIKI

はーい・・・

いってらっしゃーい!。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です