未経験者から始める3か月の動画学習コンテンツ

【保存版】検定対策に!上級文法の2回くり返すインドネシア語の単語

Taiki
ヤンティ、冷蔵庫に入れてた俺のプリン食べたでしょ!
ごめん!ごめん!
Taiki
まあ、いいけどさ。次からは気を付けてね・・・
オッケー、オッケー!了解了解!

タイキもちゃんと勉強しなよ!

Taiki
はいはい・・・
「はい」は一回!!!!
Taiki
え?自分だって、その・・・
もうええ!今日は「2回繰り返す言葉」の上級をやるから、黙って席につけ!
Taiki
いつの間に立場逆転・・・俺のプリン・・・
プッチンプリンだってさかさまにして「プッチン」するとちゃんと落ちてくるでしょ!

そーゆーこと!!!

Taiki
どーゆーことだよ・・・

単語がそのままの形で2回くり返すと複数形になるもの

四の五の言わずにまずはこれを見て!

 

Bapak-bapak(「男性に対して」あなた方)
  • Bapak~(~さん)※男性の敬称。
  • /

     

    Ibu-ibu(「女性に対して」あなた方)
    • Ibu~(~さん)※女性の敬称。
    • /

       

      Wanita-wanita(女性たち)

       

      Orang-orang(人々、人達)

       

      Taiki
      あ!これは以前にやった!名詞を2回くり返すと複数を表すというものだね!
      頻出!インドネシア語の2回繰り返す重複語の意味は?
      そうそう!よゆうっしょ!

      じゃあ!オマエ読め!

      Taiki
      ギクッ!

       

      タイキ

      Bapak-bapak dan ibu-ibu yang terhormat ! Hari ini saya akan berbicara tentang murid saya yang aneh.

      尊敬すべき皆さま!今日は私は変な私の生徒についてお話します。

      • yang(関係代名詞)
      • terhormat(名誉ある、尊敬すべきな)
      • hari ini(今日)※hari(日、曜日)、ini(これ、この)
      • akan~(~するつもり、~する予定)
      • berbicara(話す)
      • tentang~(~について)
      • murid(生徒)
      • aneh(変、奇妙な)
      • /

        単語が2回くり返すが、一方の単語の意味が変わるもの

        これは説明するのが難しいけど、2回くり返す単語のそれぞれが似ているけども、微妙に違ってるんだよ。その2つの単語で一つの意味を持つんだよ!

         

        Sayur-mayur(いろんな野菜)

         

        Gerak-gerik(動き)
        • gerak(動き、行動)
        • gerik(動き)
        • /

           

          Warna-warni(色とりどりの、カラフルな)

           

          Serba-serbi(さまざまな種類の)
          • serba(なにもかも、すべて)
          • /

             

            Teka-teki(クイズ、なぞなぞ)

             

            Lauk-pauk(おかず)
            • laukだけでも(おかず)の意味。
            • /

               

              Tulang belulang(骨組み、がい骨)
              • tulang(骨)
              • belulang(水牛の皮)
              • /

                 

                Putra-putri(男女たち)

                 

                Pemuda-pemudi(若者)
                • pemuda(若者)
                • pemudi(乙女、少女)
                • /

                   

                  Suka-duka(喜びと悲しみ)

                   

                  Bolak-balik(行ったり来たり)
                  • bolak(丸い)
                  • balik(戻る、引き返す)
                  • /

                     

                    Mondar-mandir(行ったり来たりする、あちこちに動く)

                     

                    Kocar-kacir(あちこち走って逃げる、逃げ惑う)

                     

                    Colak-colek(軽く触れる、指先で触る)

                     

                    Gembar-gembor(大げさに知らせる)
                    • gembar(怒鳴る)
                    • genbor(絶え間なく続く)
                    • /

                       

                      タイキ

                      Gerak-gerik  tarian putra-putri Indonesia membuat tamu-tamu asing terkagum-kagum.

                      男女たち のダンスの 動き が外国のお客さんたちを感銘を受けました。

                      • tarian(踊り、ダンス)
                      • membuat A B(AをBさせる)※本来は「作る」という意味です。
                      • tamu-tamu(お客さんたち)※tamu(お客さん)
                      • asing(外国の)
                      • terkagum-kagum(驚いた)
                      • /

                         

                        タイキ

                        Dia  bolak-balik masuk kantor itu.

                        彼女はその工場に 出たり入ったり する。

                        • dia(彼、彼女)
                        • masuk(入る)
                        • kantor(事務所)
                        • itu(それ、その)
                        • /

                           

                          タイキ

                          Taiki sering menangis melihat bunga yang berwarna-warni karena punya hati lembut.

                          タイキは優しいので 色とりどりの 花を見て涙を流します。

                          • sering(しばしば)
                          • melihat(見る)
                          • bunga(花)
                          • berwarna-warni(色とりどりの)=warna-warni(色とりどりの)※ber-には「~を持つ」という意味があります。
                          • karena~(~なので)
                          • punya(持つ)
                          • hati(心、気持ち)
                          • lembut(柔らかい、優しい)
                          • /

                            ber+2回くり返す単語

                            ber動詞 でもくり返すケースがあって、ber動詞の語幹+動詞の語幹って並びになる!文章を読んでるとたくさん出てくるし、意味としては「何~も」って意味を持つパターンと「ずっと~」とか「くり返し」という継続を表す意味ことが多いよ!

                            「~も」という意味になるもの

                            Berjam-jam(何時間も)

                             

                            Bertahun-tahun(何年も)

                             

                            Berbulan-bulan(何か月も)

                             

                            Berminggu-minggu(何週間も)

                            「ずっと~」とか「くり返し」という継続を表す意味になるもの

                            Bermain-main(ずっと遊んでいる)

                             

                            Berjalan-jalan(旅行する)

                             

                            Berganti-ganti(代わる代わる、とっかえひっかえする)

                             

                            Berubah-ubah (何回も変わる)

                             

                            Berhati-hati(気を付ける)

                             

                            Bersenang-senang(楽しんでいる)

                             

                            Bersungguh-sungguh(本気になっている、真剣に)

                             

                            Bertubi-tubi(次々~する)

                             

                            Berkunang-kunang(目が回った、気がめいる)

                             

                            Berkaca-kaca(涙ぐむ)

                             

                            Bermalas-malas(ぶらぶらする)

                             

                            Beramai-ramai(わいわい騒いでいる、大勢で)

                             

                            Bersiap-siap(準備する、抜け目のない)

                             

                            タイキ

                            Bertahun-tahun yang lalu kami berjalan-jalan ke Bali.

                            何年も 前、私たちはバリへ旅行しました。

                            • ~yang lalu(~前)※yang(関係代名詞)、lalu(前)
                            • kami(私たち)
                            • ke~(~へ)
                            • /

                               

                              タイキ

                              Dia mau bersungguh-sungguh belajar.

                              彼は 本気で 勉強したい。

                              • dia(彼、彼女)
                              • mau~(~したい)
                              • belajar(勉強する)
                              • /

                                 

                                タイキ

                                Kalau pergi ke sana, Anda harus berganti-ganti kendaraan !

                                あそこへ行きたいのならば、あなたは何度も乗り物を とっかえひっかえしなけ ればなりません!

                                • kalau~(~ならば)
                                • pergi ke~(~へ行く)
                                • sana(あそこ)
                                • harus~(~しなければならない)
                                • kendaraan(乗り物)
                                • /

                                  me+2回くり返す動詞 ⇒「継続的な活動」を表す

                                  me動詞 は他動詞、これも同じように2回くり返す言葉もあるよ!少ないけど・・・
                                  Taiki
                                  少ない方が楽だからオッケーラ!
                                  意味としては「何度~する」とか、「くり返し~する」といった 継続 を表すよ。じゃあ、見ていこう!

                                   

                                  Melihat-lihat(ウインドーショッピングする、見物する)

                                   

                                  Memukul-mukul (何度もたたく、ずっとたたいている)

                                   

                                  Meminta-minta(懇願する、せがむ)

                                   

                                  タイキ

                                  Karena anak saya tidak keluar dari kamarnya, saya  memukul-mukul pintu.

                                  私の子供が彼の部屋から出てこないので、私はドアを 何度もたたきます

                                  • karena~(~なので)
                                  • anak(子供)
                                  • tidak~(~ない)
                                  • keluar(出る)
                                  • dari~(~から)
                                  • kamarnya(彼の部屋)※kamar(部屋)+nya=dia(彼、彼女)
                                  • pintu(ドア)
                                  • /

                                    語幹+me語幹 ⇒「~し合う」という意味に

                                    さっきは、melihat-lihatのような感じで (me語幹)+(語幹) だけど、次はその反対で、 (語幹)+(me語幹)
                                    Taiki
                                    ほうほう・・・
                                    意味としては「~し合う」という意味になるよ!さあチェーック!

                                     

                                    Pukul-memukul(たたき合い)

                                     

                                    Tukar-menukar(交換し合い)

                                     

                                    Sapa-menyapa(話しかけあい)

                                     

                                    Tembak-menembak(撃ち合い)

                                     

                                    Lempar-melempar(投げ合い)

                                     

                                    Terus-menerus(連続して、ひっきりなしに)
                                    • terus(続ける)※menerusはterusが me動詞 になったものです。
                                    • /

                                       

                                      例外:Suap-menyuap(賄賂(わいろ)の授受)
                                      • suap(賄賂)
                                      • menyuap(手で食べる)
                                      • /

                                         

                                        タイキ

                                        Setelah  tukar-menukar pendapat, kami bisa bergaul dengan baik.

                                        意見を 交換し合った 後、私たちはうまく付き合えました。

                                        • setelah~(~の後)
                                        • pendapat(意見)
                                        • kami(私たち)
                                        • bisa~(~できる)
                                        • bergaul(付き合う)
                                        • dengan baik(うまく)
                                        • /

                                           

                                          タイキ

                                          Kemarin saya melihat aksi tembak-menembak polisi dengan pelaku teror.

                                          昨日わたしは警察とテロリストが 撃ち合う 動きを見ました。

                                          • kemarin(昨日)
                                          • melihat(見る)
                                          • aksi(動き)
                                          • polisi(警察)
                                          • dengan~(~と)
                                          • pelaku teror(テロリスト)※pelaku(犯人、行為者)、teror(テロ)
                                          • /

                                             

                                            タイキ

                                            Tidak usah melakukan praktek haram seperti suap-menyuap .

                                            賄賂の授受 のような禁じられた習わしはする必要がありません。

                                            • tidak usah~(~する必要はない)
                                            • melakukan(行う)
                                            • praktek(行い、習わし)
                                            • seperti~(~のような)
                                            • /

                                              2回くり返す言葉+an ⇒「~のような」「おもちゃの」と言った意味に

                                              2回くり返す言葉+anは、結構意味を取るのが難くって「~のような、~みたいな」とか「いろいろな~」と言った意味を持つんだよ。まずは「~のような、~みたいな」という意味のものを見てみよう!

                                               

                                              Rumah-rumahan(おもちゃの家、家の模型)

                                               

                                              Mobil-mobilan(おもちゃの車)

                                               

                                              Orang-orangan(案山子、人形、マネキン)

                                               

                                              Taiki
                                              つまり、

                                              • Rumah-rumahan(おもちゃの家、家の模型)⇒ 家のようなもの ⇒ 「家」そのものではない!
                                              • Mobil-mobilan(おもちゃの車)⇒ 車のようなもの ⇒ 「車」そのものではない!
                                              • orang-orangan(案山子、人形、マネキン)⇒ 人のようなもの ⇒ 「人」そのものではない!
                                              • /

                                                  ってことか!
                                              そういうこと、「~ぽい」「おもちゃの~」って訳され方をする場合が多いけど、そのまま意味を覚えてしまったほうが早いかもね!

                                               

                                              Buah-buahan(果物)

                                               

                                              Sayur-sayuran(野菜)

                                               

                                              Tumbuh-tumbuhan(植物)

                                               

                                              「果物」「野菜」「植物」はそれぞれ「 いろいろな種類の~ 」といった意味が含まれているよ!

                                               

                                              タイキ

                                              Anakku memasukkan mobil-mobilan ke dalam rumah-rumahan .

                                              私の子供は おもちゃの車 おもちゃの家 の中へ入れます。

                                              • anakku(私の子供)※anak(子供)+ku=aku(私)
                                              • memasukkan(入れる)
                                              • ke~(~へ)
                                              • dalam~(~の中)
                                              • /

                                                 

                                                タイキ

                                                Dia tidak suka  sayur-sayuran berwarna hijau .

                                                彼は 緑黄色野菜 が好きではありません。

                                                • dia(彼、彼女)
                                                • tidak(否定詞)
                                                • suka(好き)
                                                • berwarna~(~色の)
                                                • hijau(緑)
                                                • /

                                                   

                                                  タイキ

                                                  Untuk menghalau binatang-binatang, mereka memasang orang-orangan .

                                                  動物たちを追いやるために、彼らは 案山子 を設置します。

                                                  • untuk~(~のために)
                                                  • menghalau(追いやる)
                                                  • binatang-binatang(動物たち)※binatang(動物)
                                                  • mereka(彼ら)
                                                  • memasang(設置する)
                                                  • /

                                                    2回くり返す言葉+nya ⇒「できるだけ~」「どんなに~でも」という意味に

                                                    2回くり返す言葉+nya 」これで

                                                    • 「できるだけ~」(=Se~mungkin)
                                                    • 「どんなに~でも」
                                                    • /

                                                        っていう2パターンの意味になるよ!
                                                    インドネシア語の「-nya」の意味と使い方を例文で学ぶ

                                                    「できるだけ~」という意味になるもの

                                                    Sebaik-baiknya(できるだけよく)

                                                     

                                                    Serajin-rajinnya(できるだけ真面目に)

                                                     

                                                    Setinggi-tingginya(できるだけ高く)

                                                     

                                                    Semurah-murahnya(できるだけ安く)

                                                     

                                                    Sejujur-jujurnya(できるだけ正直に)

                                                     

                                                    Secepat-cepatnya(できるだけ速く(早く))

                                                    「どんなに~でも」という意味になるもの

                                                    Sejelek-jeleknya(どんなに悪くても~)

                                                     

                                                    Seenak-enaknya(どんなにおいしくても~)

                                                     

                                                    Secepat-cepatnya(どれだけ速く(早く))※(できるだけ速く(早く))という意味もあります。

                                                     

                                                    Secantik-cantiknya(どんなにきれいでも~)

                                                     

                                                    Sebaik-baiknya(どんなによくても~)※「できるだけよく」という意味もあります。

                                                     

                                                    タイキ

                                                    Bagi pemain bisbol, yang penting bermain dengan sebaik-baiknya .

                                                    野球の選手にとって、大事なことは できるだけ良く プレイすることだ。

                                                    • bagi~(~として)
                                                    • pemain(選手、プレイヤー)
                                                    • bisbol(野球、ベースボール)
                                                    • yang(関係代名詞)
                                                    • penting(大事な、重要な)
                                                    • bermain(遊ぶ、プレイする)
                                                    • dengan~(~に、~で)
                                                    • /

                                                       

                                                      タイキ

                                                      Tolong bicara dengan  sejujur-jujurnya !

                                                      できるだけ正直に 話してください。

                                                      • tolong~(~してください)
                                                      • bicara(話す)
                                                      • denga~(~に、~で)
                                                      • /

                                                         

                                                        タイキ

                                                        Secantik-cantiknya wajah perempuan, yang terpenting adalah hatinya.

                                                        女性の顔が どんなに美しくても 、一番大事なことはその心です。

                                                        • wajah(顔)
                                                        • perempuan(女性)
                                                        • yang(関係代名詞)
                                                        • terpenting(一番大切)※penting(大事な、重要な)
                                                        • adalah~(~である)
                                                        • hatinya(その心)※hati(心)+nya=itu(それ、その)
                                                        • /

                                                          ter + 2回くり返す言葉 ⇒「副詞」の働きをする

                                                          「ter + 2回くり返す言葉」は動詞になったり、副詞になったりするけど、もしかしたら見たことあるものもあるかもね!
                                                          インドネシア語の文法【接頭辞ter-】を日本一わかりやすくまとめたぜ!

                                                           

                                                          Terburu-buru(慌てて~)

                                                           

                                                           

                                                           

                                                           

                                                           

                                                          Terpingkal-pingkal(お腹がよじれるほど笑う)

                                                           

                                                          Terhuyung-huyung(ふらふら歩く)

                                                           

                                                          Tergila-gila(夢中になる)
                                                          • gila(クレイジー、狂っている)
                                                          • /

                                                             

                                                            Tersendat-sendat(たどたどしい、口ごもる)
                                                            • sendat(停滞する、詰まった)
                                                            • /

                                                               

                                                              Tertunda-tunda(長引く)

                                                               

                                                              Terangguk-angguk(しきりに首を上下に動かす)

                                                               

                                                              Terheran-heran(びっくりする)

                                                               

                                                              Terkagum-kagum(驚いた)

                                                               

                                                              タイキ

                                                              Makanan yang saya buat, membuat dia tergila-gila .

                                                              私が作った食べ物が彼を 夢中にした

                                                              • makanan(食べ物)
                                                              • yang(関係代名詞)
                                                              • buat(作る)
                                                              • membuat~(~させる)
                                                              • dia(彼、彼女)
                                                              • /

                                                                 

                                                                タイキ

                                                                Aku tidak sempat bertanya karena ia tergesa-gesa pulang.

                                                                私は彼が 急いで 帰るので質問する時間がありませんでした。

                                                                • aku(私)
                                                                • tidak(否定詞)
                                                                • sempat(時間がある、余裕がある)
                                                                • bertanya(質問する、尋ねる)
                                                                • karena~(~なので)
                                                                • ia=dia(彼、彼女)
                                                                • pulang(帰る)
                                                                • /

                                                                  ke + 2回くり返す言葉 + an ⇒「~っぽい」という意味に

                                                                  おーい!覚えてるか?!「共接辞ke-an」、この間にも2回くり返す言葉が入るんだよ!
                                                                  あ!野生の【共接辞ke-an】が現れた!たたかう?にげる?
                                                                  Taiki
                                                                  難しいな~
                                                                  でも、そんなに難しくないからちょっとチェックしてみな~、意味としては「~のような」って意味になるよ!

                                                                   

                                                                  Keibu-ibuan(母のような、母性的な)

                                                                   

                                                                  Keanak-anakan(子供っぽい)

                                                                   

                                                                  Ketimur-timuran(アジア的な、東洋っぽい)

                                                                   

                                                                  Kemerah-merahan(赤みがかった、赤っぽい)

                                                                   

                                                                  Kebiru-biruan(青みがかった、青っぽい)

                                                                   

                                                                  Kecoklat-coklatan(茶色がかった、茶色っぽい)

                                                                   

                                                                  Kehitam-hitaman(黒みがかった、黒っぽい)

                                                                   

                                                                  タイキ

                                                                  Sifat  keanak-anakannya membuat aku marah.

                                                                  彼女の子供っぽい 態度が私を怒らせる。

                                                                  • sifat(態度)
                                                                  • membuat~(~させる)
                                                                  • marah(怒る)
                                                                  • /

                                                                     

                                                                    タイキ

                                                                    Matamu berwarna kecoklat-coklatan dan gayamu kelihatannya ketimur-timuran .

                                                                    君の目は 茶色っぽい 、そして君のスタイルは アジアっぽ く見える。

                                                                    • matamu(君の目)※mata(目)+mu=kamu(君)
                                                                    • berwarna~(~の色を持つ)
                                                                    • dan(と、そして)
                                                                    • gayamu(君のスタイル)※gaya(スタイル)+mu=kamu(君)
                                                                    • kelihatannya~(~のようだ、~に見える)
                                                                    • /

                                                                      ある単語が2回くり返すと別の意味になるもの / 2回くり返して初めて1つの意味を持つ単語

                                                                      これは、その「単語単体」と「その単語が2回くり返す」と意味が変わるものだよ!普段使ってる単語が2回くり返すと全然違った意味に変化するから面白いよ!

                                                                      ある単語が2回くり返すと別の意味になるもの

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                      Hati-hati(気を付ける)

                                                                       

                                                                       

                                                                      Cuma-cuma(タダの)

                                                                       

                                                                      Gula-gula(キャンディー)

                                                                      2回くり返して初めて1つの意味を持つ単語

                                                                      これは単語一個だけじゃ、意味を持たない、2回くり返して初めて意味を持つ単語だよ!

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                      ちなみにkura-kura(カメ)を複数形にするとkura-kura-kura-kura(カメたち)のようになんだよ!
                                                                      Taiki
                                                                      マジかー!

                                                                       

                                                                      タイキ

                                                                      Tiba-tiba   Lumba-lumba datang dari dalam laut.

                                                                      突然 イルカ が海の中からやって来た。

                                                                      • datang(来る)
                                                                      • dari~(~から)
                                                                      • dalam~(~中)
                                                                      • laut(海)
                                                                      • /

                                                                         

                                                                        タイキ

                                                                        Jangan pura-pura tidak tahu ! Arti asal “burung” adalah… .

                                                                        知らない ふりをする な!「burung」の本来の意味は・・・。

                                                                        • jangan~(~するな)
                                                                        • tidak(否定詞)
                                                                        • tahu(知る)
                                                                        • arti(意味)
                                                                        • asal(元の、本来)
                                                                        • /

                                                                           

                                                                          タイキ

                                                                          Saya bisa dapat kura-kura  dengan biaya cuma-cuma .

                                                                          私は タダ の料金で カメ を得ることができました。

                                                                          • bisa~(~できる)
                                                                          • dapat(得る、ゲットする)
                                                                          • kura-kura(カメ)
                                                                          • dengan~(~で)
                                                                          • /

                                                                            形容詞を2回繰り返す ⇒「状態」を表す

                                                                            Mentah-mentah(未調理のまま、生のまま)

                                                                             

                                                                            Hidup-hidup(生きたまま、シャキっとしている)

                                                                             

                                                                            Panjang-panjang(長々)

                                                                             

                                                                            Merah-merah(真っ赤)

                                                                             

                                                                            タイキ

                                                                            Orang Jepang suka makan ikan mentah-mentah .

                                                                            日本人は 生のままの 魚を食べるのが好きです。

                                                                            • orang Jepang(日本人)
                                                                            • suka(赤い)
                                                                            • makan(食べる)
                                                                            • ikan(魚)
                                                                            • /

                                                                               

                                                                              タイキ

                                                                              Aku merasa kasihan melihat kambing-kambing dipotong hidup-hidup .

                                                                              私は羊たちが生きたまま切られるのをかわいそうに感じます。

                                                                              • merasa(感じる)
                                                                              • kasihan(かわいそう)
                                                                              • melihat(見る)
                                                                              • kambing(羊)
                                                                              • dipotong(切られる)※原型:poton(切る)
                                                                              • /

                                                                                 

                                                                                タイキ

                                                                                Kuku Taiki panjang-panjang karena tidak dipotong selama sebulan.

                                                                                タイキの爪は1か月切ってないので 長々 としています。

                                                                                • kuku(爪)
                                                                                • karena~(~なので)
                                                                                • tikda~(~ない)
                                                                                • dipotong(切られる)※原型:poton(切る)
                                                                                • /

                                                                                   

                                                                                  タイキ

                                                                                  Kalau saya makan kepiting, badan saya merah-merah .

                                                                                  もし私がカニを食べたら、私の体は 真っ赤 になります。

                                                                                  • kalau~(もし~ならば)
                                                                                  • makan(食べる)
                                                                                  • kepiting(カニ)
                                                                                  • badan(体)
                                                                                  • /

                                                                                    形容詞を2回くり返し「~ずつ」という意味になるもの

                                                                                    Sendiri-sendiri(一人ずつ)

                                                                                     

                                                                                    Satu-satu(一つずつ)

                                                                                     

                                                                                    Sedikit-sedikit(少しずつ)

                                                                                     

                                                                                    タイキ

                                                                                    Dari sini kita pergi sendiri-sendiri , nanti di bandara kita bertemu ya !

                                                                                    ここからは 一人ずつ 行きましょう、あとで空港で会いましょうね!

                                                                                    • dari~(~から)
                                                                                    • sini(ここ)
                                                                                    • kita(私たち)
                                                                                    • pergi(行く)
                                                                                    • nanti(あとで)
                                                                                    • di~(~で)
                                                                                    • bandara(空港)
                                                                                    • bertemu(会う)
                                                                                    • /

                                                                                       

                                                                                      タイキ

                                                                                      Kamu harus menjelaskan kalimat ini satu-satu .

                                                                                      君はこの文章を 一つずつ 説明しなければなりません。

                                                                                      • kamu(君)
                                                                                      • harus~(~しなければならない)
                                                                                      • menjelaskan~(~を説明する)
                                                                                      • kalimat(文章)
                                                                                      • ini(これ、この)
                                                                                      • /

                                                                                         

                                                                                        タイキ

                                                                                        Sedikit-sedikit saya menabung uang untuk pergi ke luar negeri.

                                                                                        ちょっとずつ 私は外国へ行くために貯金します。

                                                                                        • menabung uang(貯金する)※menabung(貯金する)、uang(お金)
                                                                                        • untuk~(~のために)
                                                                                        • pergi ke~(~へ行く)
                                                                                        • luar negeri(外国)※luar(外)、negeri(国)
                                                                                        • /

                                                                                          まとめ

                                                                                          Taiki
                                                                                          おー、みっちりやったな~!
                                                                                          オマエはみっちりやってちょうどぐらいだろ!じゃあ、今日やったこと初めからやりなおし!
                                                                                          Taiki
                                                                                          それはムリ!!!

                                                                                          コメントを残す

                                                                                          メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

                                                                                          このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

                                                                                          \もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

                                                                                          メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。