フェイスブックとかインスタグラムでインドネシア人に話しかけたい。でも「話せない」という理由だけで、とりあえず「いいね!」だけ押していませんか?
SNSではいろんなインドネシア人と繋がることができるし、勉強にもなれば友達もできるんですよ!
Taiki友達になる時のコメント例
Terima kasih sudah menambahkan sebagai teman.
友達追加してくれてありがとう。
単語の意味
- Terima kasih(ありがとう)
 - sudah~(~した)
 - menambahkan(追加する)
 - sebagai~(~として)
 - teman(友達)
 
これは主に「フェイスブック」で使うよ!
Tolong foloback yaa, makasih.
フォローバックしてね、ありがとう。
単語の意味
- tolong(お願い、~してください)
 - foloback(フォローバック)
 - makasih(ありがとう)
 
自分が誰かをSNSでフォローして、相手にもフォローしてもらうことを「フォローバック」といいます。気軽にみんな送っているので、おこがましいと感じるかもしれませんが、つながりたい人がいる場合には使えるフレーズです。
すでに知り合いの人に送るコメント例
Sudah lama banget kita tidak berjumpa.
めっちゃ久しぶりだね。(しばらく会ってないね。)
単語の意味
- sudah(すでに)
 - lama(「時間・期間」が長い)
 - ~banget=~sekali(とても~、めっちゃ~)
 - kita(私たち)
 - tidak~(~ない)
 - berjumpa(会う)
 
Jika kamu ada waktu luang, ayo kita bertemu !
時間あったら、会いましょう!
単語の意味
- jika~(~だったら、~の場合)
 - kamu(君)
 - ada(ある)
 - waktu luang(暇な時間、空き時間)※waktu(時間)、luang(空の、暇な)
 - ayo~(~しましょう)
 - kita(私たち)
 - bertemu(会う)
 
Aku rindu bertemu dengan kamu dan mau mendengar ceritamu selama kita tidak bertemu.
君が恋しいよ、会ってない間の話聞きたいな。
単語の意味
- aku(私)
 - rindu(恋しい)
 - bertemu(会う)
 - dengan~(~と)
 - kamu(君)
 - dan(そして、で)
 - mau~(~したい)
 - mendengar(聞く)
 - ceritamu(君の話)※cerita(話)+mu=kamu(君)
 - selama~(~の間)
 - tidak~(~ない)
 - bertemu(会う)
 
Barusan aku melihat foto kamu, sekarang kamu sangat cantik(ganteng).
たった今写真見たんだけど、今はとてもきれい(ハンサム)なんだね。
単語の意味
- barusan(たった今)※原型:baru~(~したばかり)に接尾辞-anがついています。
 - aku(私)
 - melihat(見る)
 - foto(写真)
 - kamu(君)
 - sekarang(今、現在)
 - sangat~(とても~、非常に~)
 - cantik(美しい)
 - ganteng(男前、ハンサム)
 
本気で口説きたい人でも、冗談でも両方イケるよ!
Bagaimana pekerjaan kamu sekarang?
今の仕事はどう?
単語の意味
- bagaimana(どう)
 - pekerjaan(仕事、職業)※原型:kerja(仕事、仕事する)に共接辞pe-anがついています。
 - kamu(君)
 - sekarang(今、現在)
 
Aku senang bisa ngobrol dengan kamu, walau belum bertemu.
会ってなくても君と話せてうれしい。
単語の意味
- aku(私)
 - senang(嬉しい)
 - bisa~(~できる)
 - ngobrol(おしゃべりする、話す)
 - dengan~(~と)
 - kamu(君)
 - walau~(例え~でも)
 - belum~(まだ~ない)
 - bertemu(会う)
 
友達がどこかへ行った写真をアップした時のコメント例
次のレッスンはこちら▼









