インドネシア語も英語のように非常に副詞の種類が多いよね~。
副詞ってなんだよ!
副詞と言えば一般的には動詞や形容詞を修飾するもの!
「早く走る」にすると
- 「早く」が副詞
- 「走る」が動詞
まあ、いいや、今日はそれについてだね?
副詞はいくつかの種類に分類される
だからまずは副詞の種類を見ておこう。
- 「時」を表す副詞
- 「気持ち」を表す副詞
- 「許可・禁止」を表す副詞
- 「頻度」を表す副詞
- 「程度」を表す副詞
- 「否定」を表す副詞
「時」を表す副詞
- sekarang(現在)
- hari jumat(金曜日)
- biasanya(普段)
- setiap jam(毎時)
- setiap hari(毎日)
- setiap minggu(毎週)
- setiap bulan(毎月)
- setiap tahun(毎年)
- seminggu sekali(一週間に一回)
- sebulan sekali(月に一回)
- sebulan 2 kali(月に二回)
- seminggu 3 kali(月に三回)
- setahun sekali(年に一回)
そのほかにもこういったのがある!
- sudah(すでに)
- telah(すでに)※sudah と同じ
- sedang(~している)
- tengah(~の最中、~中)※sedangとほぼ同じ
- lagi(また、もう一回)
- akan(~する予定、つもり)
- belum(まだ~しない)
- masih(まだ~している)
- baru(~したばかり)
- pernah(~したことがある)
- sempat(~する機会がある)
インドネシア語の助動詞|mau, bisa, harus, akan, masih総まとめ
Dulu, setiap hari saya berlari di taman, tapi sekarang saya berlari sebulan sekali.
以前、毎日私は公園を走っていました、でも今は一か月に一回しか走りません。
- dulu(以前)
- setiap hari(毎日)
- berlari(走る)
- taman(公園)
- tapi(しかし)
- sekarang(今)
- sebulan sekali(1か月に1回)※sebelan=satu(1)「接頭辞se-=satuを表します。」※+bulan(月)、sekali=satu(1)+kali(回)
Waktu saya pergi ke Indonesia, saya tidak sempat bertemu dengan teman.
私がインドネシアに行ったとき、私は友達に会う機会がありませんでした。
- waktu~(~の時)※英語のwhenと一緒
- sempat(~する機会がある、する余裕がある)
- bertemu(会う)
- dengan(~と)※英語のwithと一緒
- teman(友達)
Biasanya saya makan makanan Jepang.
普段私は日本料理を食べます。
- biasanya(普段)
- makan(食べる)
- makanan(料理)
たとえば「楽しく演奏する」、の「楽しく」は「演奏する」という動詞を修飾しているから副詞だよ!
じゃあ、インドネシア語で「気持ちを表す副詞」はどんなのがあるのかチェーック!
「気持ち」を表す副詞
- ingin(~したい)
- mau(~したい)inginと同じ
- hendak(~したい、希望する)
- suka(好き)
- segan(気乗りがしない)
Saya mau makan nasi goreng.
私はナシゴレンを食べたい。
- mau~(~したい)
- nasi goreng(ナシゴレン)※nasi(ごはん)、goreng(揚げる)
Dia hendak mengajar muridnya nanti siang.
彼女は午後に生徒を教えたいです。
- hendak~(~したい)
- mengajar(教える)
- muridnya(彼女の生徒)※murid(生徒)+nya=dia(彼、彼女)
- nanti siang(午後)※nanti(あとで)、siang(昼)
Saya segan menerima surat dari pacar.
彼は彼女の手紙を受け取るのに気乗りがしない。
- segan(気乗りがしない)
- menerima(受け取る)※原型terima(受けとる)
- dari~(~から)
- pacar(恋人)
「許可・禁止」を表す副詞
- boleh(~してもいい)
- wajib(~する義務がある)
- mesti(~すべき)
- harus(~すべき)※mestiと同じ
- jangan(~するな)
- dilarang(~するな)※ janganとほぼ同じ
Saya boleh masuk mesjid.
私はイスラムの寺院に入ってもいいです。
- boleh~(~してもいい)
- masuk(入る)
- mesjid(イスラム寺院)
Bagi orang islam wajib melakukan sembahyang satu hari lima kali.
イスラム教徒にとってはお祈りを1日5回する義務があります。
- bagi~(~にとって)
- wajib~(~する義務がある)
- melakukan(行う)
- sembahyang(イスラム教徒が行うアラーに対する祈り)
- satu hari lima kali(1日5回)※satu hari(1日)、lima kali(5回)
Jangan merokok disini ya !
ここでタバコを吸うな!
- jangan~(~するな)
- merokok(タバコを吸う)
- disini(ここで)
「頻度」を表す副詞
- jarang(めったに~しない)
- sering(しばしば~する)
- sekali(一度)
- tiga kali(三度)
Saya jarang tidur sebelum jam dua belas.
私は12時前にめったに寝ません。
- jarang~(めったに~しない)
- tidur(寝る)
- sebelum(~の前に)
- jam dua belas(12時)
Mereka telah bertemu dengan guru saya sekali.
彼らはすでに私の先生と一回会っています。
- mereka(彼ら)
- telah~(~すでに)
- bertemu(会う)
- dengan~(~と)
- guru(先生)
- sekali(一度、一回)
Saya sudah tiga kali pergi ke Bandung.
私は3回バンドゥンに行きました。
- sudah(すでに)
- tiga kali(三回)
- Bandung(バンドゥン)※インドネシアの地名
「程度」を表す(数を修飾する)副詞
- banyak(たくさん)
- sedikit(少し)
- kurang(足りない、あまり~でない)
- cukup(十分に)
- semua(すべて)
- beberapa(いくつかの)
- seluruh(全部の)
- sejumlah(いくつかの)※beberapa とほぼ同じ
- sebagian(一部)
- sebagian besar(大部分)
- separuh(半分、一部)
- kira-kira(およそ)
- kurang lebih(およそ)※kira kiraと同じ
- sementara(一時的に)
Sebagian besar orang Indonesia mandi dua kali sehari.
大部分のインドネシア人は1日2回お風呂に入ります。
- sebagian besar(大部分)
- orang Indonesia(インドネシア人)
- mandi(風呂に入る)
- dua kali sehari(1日に2回)
Kira-kira seratus orang berkumpul di sekolah.
およそ100人の人が学校に集まります。
- kira-kira(およそ、約)
- seratus orang(100人)
- berkumpul(集まる)
- sekolah(学校)
「否定」を表す副詞
次の否定詞をまずは覚えて!
- tidak(~しません)※動詞・形容詞をおもに否定します。
- tiada(~のない)
- bukan(~でない)※名詞を否定します
Saya tidak suka kamu.
私は君が嫌いです。
- tidak suka(好きではない)
- kamu(君)
Kamu sangat aneh, tiada duanya.
君はとても変、2人としていない。
- sangat(とても)
- aneh(変な)
- tiada(ない)※ tidak adaの略です
- duanya(その2)※dua(数字の2)+nya=itu(その)
Taiki ! Jangan mencuri BH saya ! Itu bukan punya kamu !
タイキ!私のブラジャーを盗るな!これはあなたのじゃないよ!
- jangan~(~するな)
- mencuri(盗む)
- BH(ブラジャー)
- punya(持つ、所有する)
よく会話で使われる副詞!
Memang(当然)
Memang pembangunan ini harus kita teruskan.
当然私たちはこの工事を続けなければいけません。
- memang(当然)
- pembangunan(工事)
- harus~(~しなければならない)
- kita(私たち)
- teruskan(~を続ける)
Mereka memang orang asing.
彼らは当然外国人です。
- mereka(彼ら)
- memang(当然)
- orang asing(外国人)※asing(外国)
Pasti(きっと)
Pasti kamu akan bertemu dengan Yanti di Sapporo.
きっとあなたはヤンティと札幌で会うでしょう。
- pasti(きっと)
- akan(する予定、~するだろう)
- bertemu(会う)
Kamu belum pasti bisa hadir di acara itu.
あなたはまだそのプログラムに出席できるか定かでない。
- belum pasti(まだ定かでない)※belum~(まだ~ではない)
- bisa~(~できる)
- hadir(出席する)
- acara(予定、プログラム)
Tentu(もちろん)
Taiki tentu marah kalau Yanti banyak berbicara di dalam rumah sakit.
ヤンティが病院で大きな声で話せばもちろんタイキは怒ります。
- marah(怒る)
- kalau(もし~ならば)
- berbicara(話す)
- dalam(~の中で)
- rumah sakit(病院)
Dia tentu akan bekerja dengan baik.
彼女はもちろんよく働くでしょう。
- tentu(もちろん)
- bekerja(働く)
- dengan baik(よく)
これはたくさん使われるからぜひ覚えておこう!
memangについては以下で詳しく話してるからこっちも見てみて。
Mungkin(たぶん)
Mungkin dia orang nakal.
たぶん、彼はいたずらっ子だ。
- mungkin(たぶん)
- nakal(いたずらな)
Orang itu mungkin tahu kamu ya.
その人はたぶんあなたを知っています。
- orang(人)
- itu(それ、その)
- mungkin(たぶん)
- tahu(知る)
Barangkali(たぶん)
Barangkali dia sakit hari ini.
たぶん今日彼女は病気です。
- barangkali(たぶん)
- sakit(病気)
- hari ini(今日)
Barangkali besok hujan ya.
たぶん明日は雨だ。
- besok(明日)
- hujan(雨)
Kiranya(~のようだ)
Kiranya kamu tidak jadi datang hari ini.
どうやら君は今日来れないようだね。
- tidak jadi(キャンセルする)
- jadi(なる)
- datang(来る)
Kiranya dia tidak mau pergi ke Indonesia.
彼はインドネシアに行きたくないようだ。
- tidak mau~(~したうない)
- pergi ke~(~へ行く)
Rasanya(~のようだ)
Rasanya aku tidak pernah menyakiti kamu.
私はあなたを傷つけたことがないようだ。
- pernah(したことがある)
- menyakiti(~を傷つける)※原型sakit(痛い、病気)に「共接辞me-i」が付いた形
Rasanya kedua orang ini bukan orang baik ya.
どうやらこの2人目の人間は良い人ではないようだ。
- kedua(第二の、二番目の)
- orang baik(良い人)
ちょっとニュアンスが違うんだよね~
副詞が付く位置
Umur saya dua puluh lima tahun sekarang.
今の私の年齢は25歳です。
- umur(年齢)
- dua puluh lima(25)
- ~tahun(~歳)
- sekarang(今、現在)
Sekarang, umur saya dua puluh lima tahun.
今の私の年齢は25歳です。
- umur(年齢)
- dua puluh lima(25)
- ~tahun(~歳)
- sekarang(今、現在)
Umur saya sekarang dua puluh lima tahun.
今の私の年齢は25歳です。
- umur(年齢)
- dua puluh lima(25)
- ~tahun(~歳)
- sekarang(今、現在)
- banyak(たくさん)
- sedikit(少し)
- kurang(足りない、あまり~でない)
- cukup(十分に)
- semua(すべて)
- beberapa(いくつかの)
- seluruh(全部の)
- sejumlah(いくつかの)※beberapa とほぼ同じ
- sebagian(一部)
- sebagian besar(大部分)
- separuh(半分、一部)
- kirak-kira(およそ)
- kurang lebih(およそ)※kira kiraと同じ
- sementara(一時的に)
例文で確認!
Banyak orang pergi ke sana. 正解
たくさんの人はそこへ行きます。
- banyak(たくさん)
- orang(人)
- pergi(行く)
- ke sana(あそこへ)
Orang pergi ke sana banyak. 不正解
まとめ
次のレッスンはこちら▼
タイキさんこんにちは。
インドネシア語の副詞の意味と位置をマスターしよう!のなかで
副詞の中に助動詞mau, ingin, harus などが出てきました。
mau makan xxxxの例文のmauは助動詞にしか思えません
これらが、なぜ副詞として説明されているか
副詞であるならば助動詞とどう違うのか教えてください。
すみません、seminggu 3 kali(月に三回)は週3回ではないですか?
すみませんもう一箇所ミスがあります。tengah(~の最終)※sedangとほぼ同じ
最中は正しいです