まずこの無料動画レッスンで学んじゃえ!

インドネシア語の自己紹介の挨拶!初対面の挨拶の注意点は?

TAIKI

ねえねえ、いろいろ数字とか曜日とか勉強してきたんだから、そろそろ自己紹介ができるようになりたいんだけど・・・
そうだなー、そろそろ勉強してもいいかもね、日本での自己紹介とインドネシアの自己紹介のあいさつはほとんど日本と同じだけど、ちょっとした注意点もあるから一緒に学んでおこう!

YANTI

 

インドネシアの自己紹介の注意点

 

んで、まずインドネシアの自己紹介に入る前のルールなんだけど、普通にやってもらったらオッケーラ!

YANTI

TAIKI

なんだ、ソレ?
いや、そうなんだけど、注意してほしいのは、握手するのは必ず右手で!ってこと!

YANTI

TAIKI

そうだね、インドネシアでは左手は不浄の手と言われてるから、握手は絶対右手だね!

 

タブーが多いインドネシア|宗教文化のマナーや食べ物の禁止事項

2016.12.22

 

それと、インドネシアでは日本の物は高い!ってイメージがあって、日本のお土産を持っていってあげるときっと喜んでくれるはずよ!

YANTI

TAIKI

お土産か、、、日本の物だったらなんでもいいの?
インドネシア人のほとんどはイスラム教徒だからイスラムの戒律にのっとったハラールのものを渡さないといけない、たとえば豚・アルコールなどはだめだね。

YANTI

TAIKI

なるほど、じゃあ食べ物は避けておいたほうが良いかもね。
そうだね、あまり詳しくないうちは暑いインドネシアでも使える扇子とか、雑貨とかが安心かな?もちろんハラールのお店が近くにあるのであればそこで買って持っていくといいね!

YANTI

自己紹介にはパターンがある!

 

じゃあ早速始めたいと思う!

自己紹介は挨拶から名前を言って、自分の好きなことや仕事、家族などの紹介があって、、、という流れがあるよね?

「ああ~川の流れに身をまかせ~~」

YANTI

TAIKI

おい、ひばりとテレサが混ざってる!
流れは大事!ってことを伝えたかったの!

でも自己紹介にはパターンがあるんだよ!それに沿って教えていく!

YANTI

TAIKI

 まあ、いいやパターン別に教えてくれるんだね!

 

インドネシア語の自己紹介の3パターン
  1. 人を前にして一方的に自分が話す「自己紹介」
  2. 一対一、お互いにはじめましての「自己紹介」
  3. ビジネスや職場での「自己紹介」

 

今回は少し長めの例文を使って学んでいくよ!ちょっと難しいけど頑張ってね!

YANTI

 

人を前にして一方的に自分が話す「自己紹介」

 

まず、小学校とかで新学期が始まって新しいクラスになると「3年1組の・・・です!」みたいに、大勢の人の前で自己紹介させられましたよね~。

YANTI

TAIKI

やったやった!あれ結構緊張するんだよな~。
でも、インドネシアへ行くとそういったシーンによく出くわすんだよ。

人前で自己紹介することがね。だからまず人を前にして一方的に話す自己紹介するためのインドネシア語を学んでいくぞ!

YANTI

TAIKI

難しそうだなー。
モロチン!

初心者には難しいから、まだ自信のない人は下の記事から読んで練習してみてね!

YANTI

 

 

じゃあ、早速始めるぞ!

YANTI

自己紹介の例

 

まずはこれを聞いてみて!

YANTI

 

自己紹介の内容
  1. Kenalkan, nama saya Yanti.
  2. Saya bekerja sebagai guru bahasa Indonesia.
  3. Saya tinggal di Sapporo Hokkaido, Sapporonya sangat dingin, saya sepanjang tahun harus menahan kedinginan.
  4. Saya sudah tinggal di Jepang kira kira tigabelas tahun,sedikit bisa berbicara bahasa Jepang ya.
  5. Saya suka makan maknanan Jepang. Misalnya okonimiyaki, sushi, sashimi dan lain lain.
  6. Hobi saya menyanyi dan menari, saya sering mengajak teman saya untuk menari di Susukino.
  7. Senang bertemu dengan Anda.

基本的に、この場合の自己紹介は「名前」「仕事」「住んでる場所」「好きなもの」「趣味」を言ってる。

YANTI

TAIKI

これさえあればある程度、十分な自己紹介になるね!

文章の意味と単語の確認

 

意味の確認をしよう

Kenalkan, nama saya Yanti.

はじめまして、ヤンティと申します。

  • kenalkan(はじめまして)
  • nama(名前)
  • saya(私)

 

意味の確認をしよう

Saya bekerja sebagai guru bahasa Indonesia.

私はインドネシア語の先生として働いてます。

  • saya(私)
  • bekerja(仕事する)
  • sebagai(~として)
  • guru(先生)
  • bahasa indonesia(インドネシア語)

 

意味の確認をしよう

Saya tinggal di Sapporo Hokkaido, Sapporonya sangat dingin, saya sepanjang tahun harus menahan kedinginan.

私は北海道の札幌に住んでいます。札幌はとても寒いです。私は一年中寒さに耐えなくてはいけません。

  • tinggal(住む)
  • di~(~に)
  • sangat(とても)
  • dingin(寒い)
  • sepanjang tahun(一年中)
  • harus(~しなければならない)
  • menahan(耐える)
  • Halo, nama saya Yanti.
  • kedinginan(寒さ)dingin(寒い)に共接辞ke-が付いて名詞になります。

 

意味の確認をしよう

Saya sudah tinggal di Jepang kira kira tigabelas tahun, sedikit bisa berbicara bahasa Jepang ya.

私は約13年日本に住んでいます。ちょっとだけ日本語を話せます。

  • saya(私)
  • sudah(すでに)
  • tinggal(住む)
  • di~(~に)
  • kira kira(約)
  • tigabelas(13)
  • tahun(年)
  • sedikit(少し)
  • berbicara(話す)
  • bahasa Jepang(日本語)

 

意味の確認をしよう

Saya suka makan makanan Jepang. Misalnya okonimiyaki, sushi, sashimi dan lain lain.

私は食べるのが好きです。たとえば、お好み焼き、すし、さしみ、などなど。

  • saya(私)
  • suka(好き)
  • makan(食べる)
  • makanan(食べ物)
  • misalnya(たとえば)
  • dan lain lain(~など)

 

意味の確認をしよう

Hobi saya menyanyi dan menari, saya sering mengajak teman saya untuk menari di Susukino.

私の趣味は歌うことと踊ることです。私は踊るためにすすき野に友達を誘います。

  • hobi(ホビー、趣味)
  • saya(私)
  • menyanyi(歌う)
  • dan(と)
  • menari(踊る)
  • sering(しばしば、よく~する)
  • mengajak(誘う)
  • teman(友達)
  • untuk(~するために)
  • di~(~で、~に)

 

意味の確認をしよう

Senang bertemu dengan Anda.

あなたに会えてうれしいです。

  • senang(うれしい)
  • bertemu(会う)
  • dengan(~と、と一緒に、英語のwithと同じ意味です。)
  • Anda(あなた)

 

TAIKI

インドネシア語でも自己紹介のやり方は一緒だね。

でも難しいなー!

そんなことない、これは私の自己紹介だから難しく感じるかもしれないけど、自分の自己紹介の準備をするには次の6つ型に当てはめたらオッケーラ!

YANTI

 

基本の自己紹介の「6つの型」
  1. Kenalkan, nama saya ~=はじめまして私の名前は~です。
  2. Saya bekerja sebagai~=私は~として働きます。
  3. Saya tinggal di~=私は~に住んでいます。
  4. Saya suka~=私は~が好きです。
  5. Hobi saya~=私の趣味は~です。
  6. Senang bertemu dengan Anda.=あなたに会えてうれしいです。

 

これを自己流にアレンジして1時間でも練習すればインドネシア語での自己紹介は簡単にできるはずよ!

YANTI

TAIKI

なるほど!

 

さっきのはかなりフォーマルな言い方だけど、同年代の友達の知り合いとかに自己紹介する練習もしておこう!

YANTI

 

人を前にして一方的に自分が話す「自己紹介」その2

 

もう少しカジュアルな感で、今度は自分のことではなく家族のこと中心に紹介するよ!

YANTI

 

自己紹介の内容
  1. Halo, nama saya Yanti.
  2. Saya tinggal di Jepang, tetapi kampung saya ada di Indonesia.
  3. Saya berasal dari Bandung.
  4. Keluarga saya ada lima orang, saudara saya berjumlah tiga orang dan saya adalah putri kedua.
  5. Selain saya, keluarga saya tinggal di Indonesia.
  6. Kadang kadang saya merasa sedih sekali ingin bertemu dengan mereka.
  7. Tetapi hampir setiap tahun saya pulang ke Indonesia untuk bertemu dengan keluarga saya.
  8. Jadi sedikit terhibur ya !

文章の意味と単語の確認

 

一緒に発音してみよう!

Hallo, nama saya Yanti.

こんにちは、私の名前はヤンティです。

  • halo(こんにちは)
  • nama(名前)
  • saya(私)

 

一緒に発音してみよう!

Saya tinggal di Jepang, tetapi kampung saya ada di Indonesia.

私は日本に住んでいますが、故郷はインドネシアにあります。

  • saya(私)
  • tinggal(住む)
  • di~(~に)
  • tetapi(しかし)
  • kampung(田舎、故郷)
  • ada(ある)

 

一緒に発音してみよう!

Saya berasal dari Bandung.

私はバンドゥン出身です。

  • berasal(~出身の)
  • dari~(~から)
  • Bandung(ジャカルタの隣の都市)

 

一緒に発音してみよう!

Keluarga saya ada lima orang, saudara saya berjumlah tiga orang dan saya adalah putri kedua.

私の家族は5人です。兄弟は3人で、私は次女です。

  • keluarga(家族)
  • saya(私)
  • ada(ある、いる)
  • lima(5)
  • ~orang(~人)
  • saudara(兄弟)
  • berjumlah(合計で~に達する)
  • tiga(3)
  • adalah~(~である)
  • putri kedua(次女)※putriは少女、keduaは第二の

 

【保存版】インドネシア語の数字の読み方とその覚え方

2016.06.15

 

一緒に発音してみよう!

Selain saya, keluarga saya tinggal di Indonesia.

私以外の家族はインドネシアに住んでいます。

  • selain(~以外)
  • saya(私)keluarga(家族)
  • tinggal(住む)
  • di~(~に)

 

一緒に発音してみよう!

Kadang kadang saya merasa sedih sekali ingin bertemu dengan mereka.

時々、私はとてもさみしくなり、彼らに会いたくなります。

  • kadang kadang(時々)
  • saya(私)
  • merasa(感じる)※英語のfeel
  • sedih(さみしい)
  • sekali(とても)
  • ingin(~したい)
  • dengan~(~と)
  • mereka(彼ら)

 

一緒に発音してみよう!

Tetapi hampir setiap tahun saya pulang ke Indonesia untuk bertemu dengan keluarga saya.

でも、ほぼ毎年、家族に会うためにインドネシアに行きます。

  • hampir(ほとんど、ほぼ)
  • setiap(毎~、ごと)
  • tahun(年)
  • setiap tahun(毎年)
  • pulang ke(~へ帰る)
  • untuk(~のために)
  • bertemu(会う)

 

一緒に発音してみよう!

Jadi sedikit terhibur ya !

だから少しなぐさめられますね!

  • jadi(だから)
  • sedikit(少し)
  • terhibur(なぐさめられる)

 

一対一、お互いにはじめましての「自己紹介」その1

 

では次に、対面で一対一で「はじめまして」をするときの自己紹介を勉強していくぞー!

YANTI

 

ヤンティ

Hi ! Nama saya Yanti, nama Anda siapa ?

はーい!私の名前はヤンティです。あなたの名前はなんですか?

  • nama(名前)
  • saya(私)
  • Anda(あなた)
  • siapa(誰)

 

タイキ

Oh nama saya Taiki, senang bertemu dengan Anda.

おー私の名前はタイキです。あなたにお会いできて嬉しいです。

  • nama(名前)
  • saya(私)
  • senang(嬉しい)
  • bertemu(会う)
  • dengan~(~と)
  • Anda(あなた)

 

ヤンティ

Saya juga, Anda dari mana ?

私もです。あなたはどちらから?

  • saya(私)
  • ~juga(~も)
  • Anda(あなた)
  • dari~(~から)
  • mana(どこ)

 

タイキ

Saya datang dari Kobe.

私は神戸から来ました。

  • saya(私)
  • datang(来る)
  • dari~(~から)

 

ヤンティ

Oh ya ? Kenapa Anda pergi ke Indonesia ?

そうなの?なぜあなたはインドネシアへ行くのですか?

  • kenapa(なぜ)
  • Anda(あなた)
  • pergi(行く)
  • ke~(~へ)

 

タイキ

Karena saya suka Indonesia ya !

なぜならインドネシアが好きだからだよ!

  • karena~(なぜなら~だから)
  • saya(私)
  • suka(好き)

 

一対一、お互いにはじめましての「自己紹介」その2

ヤンティ

Selamat pagi, nama saya Yanti.

おはようございます、私の名前はヤンティです。

  • selamat pagi(おはようございます)
  • nama(名前)
  • saya(私)

 

タイキ

Oh, nama saya Taiki, apa kabar ?

私の名前はタイキです。お元気ですか?

  • nama(名前)
  • saya(私)
  • apa kabar ?(お元気ですか?)

 

ヤンティ

Baik, bagaimana dengan Anda ?

いいですよ、あなたはどうですか?

  • baik(良い)
  • bagaimana(どのように、どう)※英語のhowの意味です)
  • dengan~(~で)
  • Anda(あなた)

 

タイキ

Saya juga baik, karena Mbak Yanti lebih tua dari saya, silahkan panggil saya Taiki saja.

私も元気です、ヤンティさんは、私よりも年を取っているので、タイキと呼んでくれればいいですよ。

  • karena~(~だから)※英語のbecauseと同じ意味になります
  • Mbak(女性に対して)~さん、男性に対して言う場合はMasとなります。
  • lebih(~より、~以上の)
  • tua(年老いた,年長の)
  • dari~(~より、~から)
  • silahkan(どうぞ~してください)
  • panggil(呼ぶ)
  • saja(強調)

 

ヤンティ

Oke ! Taiki berasal dari mana ?

オッケー!タイキはどこ出身ですか?

  • berasal(~出身の)
  • dari mana(どこから)

 

タイキ

Saya berasal dari Kobe.

私は神戸出身です。

  • saya(私)
  • berasal(~出身の)
  • dari~(~から)

 

ヤンティ

Oh… Saya belum pernah pergi ke Kobe, di mana itu dan bagaimana Tempatnya ?

あぁ、私はまだ神戸に行ったことがありません。どこにありますか?どんな場所ですか?

  • belum pernah(まだ~したことない)
  • di mana(どこに)※di~(~に)、mana(どこ)
  • dan(そして)
  • bagaimana(どう、どのような)
  • tempatnya(その場所)※tempat(場所)+nya=itu(それ、その)

 

タイキ

Kobe ada di propinsi Hyogo, dekat dari laut ya.

神戸は兵庫県にあります、海から近いです。

  • ada(ある、いる)
  • di~(~に)
  • propinsi(県、州)※県はKabupatenとも言います。略してkabと言われることもあります。
  • dekat(近い)
  • dari~(~から)
  • laut(海)

 

ヤンティ

Oh… saya tahu Hyogo ya, saya pernah pergi ke sana. Tolong antar saya kalau saya pergi ke Jepang ya !

おー、私は兵庫を知ってます。私はそこへ一度行ったことがあります。私がもし日本に行くなら案内してくださいね。

  • tahu(知る)
  • pernah(~したことがある)
  • ke sana(そこへ)
  • tolong(~してください)
  • antar(案内する、付き添う)
  • kalau(もしも)

 

タイキ

Dengan senang hati.

喜んで。

  • Dengan senang hatiは(喜んで)と覚えておきましょう。※dengan~(~で)、senang(嬉しい)、hati(心)

 

会話を盛り上げるインドネシア語の助動詞|mau, bisa, harus, akan, masihなど一覧

2016.06.22

 

TAIKI

自己紹介ができる動画もあるからチェックしておいてね!

 

ビジネスの現場での自己紹介

 

meisi

 

よーし、じゃあ次はビジネスの現場での自己紹介を見ていくぞ!

YANTI

 

ビジネスの現場での自己紹介で必要なこと
  1. 丁寧に
  2. 自分の会社名を伝える
  3. 役職を伝える
  4. 名刺を渡す
  5. よろしくお願いします

 

この5つを言えたら相手にきっと良い印象を持ってもらえるよ!

YANTI

TAIKI

インドネシア語が下手でも大丈夫?
モロチン!

一生懸命、母国語を使ってくれたらそれだけで好印象さ!

YANTI

 

タイキ
  1. Perkenalkan.
  2. Nama saya Fujita.
  3. Saya dari perusahaan Japanesia.
  4. Bekerja di sini sebagai Kepala Bagian.
  5. Ini kartu nama saya.
  6. Saya akan berusaha untuk ikut mensukseskan proyek yang akan kita buat sekarang. 
  7. Mohon bantuannya.

 

じゃあ、ここで一つ一つ見ていこう!

YANTI

 

一緒に発音してみよう!

Perkenalkan.

はじめまして。

 

一緒に発音してみよう!

Nama saya Fujita.

私の名前はフジタです。

  • nama(名前)
  • saya(私)

 

一緒に発音してみよう!

Saya dari perusahaan Japanesia.

私はジャパネシア会社から来ました。

  • saya(私)
  • dari~(~から)
  • perusahaan(会社)

 

一緒に発音してみよう!

Bekerja di sini sebagai Kepala Bagian.

ここで課長として働いています。

  • bekerja(働く)
  • di~(~で、~に)
  • sini(ここ)
  • sebagai(~として)
  • kepala bagian(課長)※kepalaは頭、bagian(部門)

 

一緒に発音してみよう!

Ini kartu nama saya.

これは私の名刺です。

  • ini(これ、この)
  • kartu(カード)※ kartu nama(名刺)

 

一緒に発音してみよう!

Saya akan berusaha untuk ikut mensukseskan proyek yang akan kita buat sekarang.

私は、今取り組んでいるプロジェクトを成功させるために努力します。

  • akan(~するつもり)
  • berusaha(努力する)
  • untuk~(~するために)
  • mensukseskan(成功させる)
  • yang(関係代名詞)
  • akan~(~するつもり)
  • proyek(プロジェクト)
  • buat(行う)「※作るの意味もあります」
  • sekarang(今)

 

インドネシア語の関係代名詞|「yang」の使い方!

2016.07.03

 

一緒に発音してみよう!

Mohon bantuannya.

よろしくお願いします。

  • mohon(~してください)
  • bantu(手伝う、助ける)

 

MEMO
mohon(~してください)bantuan(助ける)で直訳すると(助けてください)という意味になりますがmohon bantuanで「よろしくおねがいします」といった意味になります

 

自己紹介した日の帰りの会話

 

じゃあ、初対面であった相手と別れるときの会話をやってお別れにしよう!

お別れの時の印象はかなり大事だから練習しておくに越したことなし!

YANTI

 

ヤンティ

Hari ini saya senang sekali berbicara dengan Taiki.

今日は私はタイキと話すことができてとても嬉しいです。

  • hari ini(今日)※hari(日)、ini(これ、この)
  • saya(私)
  • senang(嬉しい)
  • sekali(とても)
  • berbicara(話す)
  • dengan~(~と)

 

タイキ

Saya juga. Terima kasih banyak ya ! Saya mau bertemu lagi dengan Anda, boleh ?

私もです。本当にありがとうございました!私はあなたとまた会いたいです。いいですか?

  • saya(私)
  • juga(も)
  • terima kasih(ありがとうございます)
  • banyak(たくさん)※ここでは「本当に」という意味になります。
  • mau~(~したい)
  • bertemu(会う)
  • lagi(再び、また)
  • dengan~(~と)
  • Anda(あなた)
  • boleh(いいです)

 

ヤンティ

Tentu saja, kalau kamu ada waktu, saya bisa mengantarkan kamu keliling kota Jakarta.

もちろん、もし時間があったら、ジャカルタの町を案内するよ。

  • tentu saja(もちろん)
  • kalau~(もし~ならば)
  • kamu(君)
  • ada(ある、いる)
  • waktu(時間)
  • saya(私)
  • bisa~(~できる)
  • mengantarkan(連れていく、案内する)
  • keliling(周辺)
  • kota(町)

 

 

ヤンティ

Oke ! Kalau begitu mari kita bertukaran email agar bisa saling menghubungi.

オッケー!それじゃあお互いに連絡ができるようにメールを交換しましょう。

  • kalau begitu(それじゃあ)
  • mari kita(~しましょう)
  • bertukaran(交換する)
  • agar(~するように)
  • bisa~(~できる)
  • saling(お互いに)
  • menghubungi(連絡する)

 

ヤンティ

Maaf ya ! Saya harus pergi dulu, sampai jumpa lagi !

ごめんね、先に行かなきゃ、また会いましょう!

  • saya(私)
  • harus(~しなければいけない)
  • dulu(前に、先に)
  • sampai jumpa lagi(また会いましょう)※sampai~(~まで)、jumpa(会う)、lagi(また、再び)

まとめ

 

TAIKI

あー疲れた!でも自己紹介はなんとか大丈夫そうだ!
オマエは全然ダメだ!

普通、女性に関して年齢のことは初対面では話さない!

YANTI

TAIKI

え?そんなこと言った?
Karena Mbak Yanti lebih tua dari saya, silahkan panggil saya Taiki saja.

こういったよね・・・

YANTI

TAIKI

どういう意味だった? 
「ヤンティさんは私より年を取ってるので、私のことをタイキと呼んでください。」

・・・・

YANTI

TAIKI

あ、それはその・・・
タイキー!!!! 

YANTI

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です