入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

【丸暗記でOK!】インドネシア語の自己紹介はこれで完璧!

ビジネスの現場での自己紹介

meisi

よーし、じゃあ次はビジネスの現場での自己紹介を見ていくぞ!
ビジネスの現場での自己紹介で必要なこと
  1. 丁寧に
  2. 自分の会社名を伝える
  3. 役職を伝える
  4. 名刺を渡す
  5. よろしくお願いします
この5つを言えたら相手にきっと良い印象を持ってもらえるよ!
TAIKI
インドネシア語が下手でも大丈夫?
モロチン!

一生懸命、母国語を使ってくれたらそれだけで好印象さ!

じゃあ、ここで一つ一つ見ていこう!
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Nama saya Fujita.

私の名前はフジタです。

  • nama(名前)
  • saya(私)
一緒に発音してみよう!

Saya dari perusahaan Japanesia.

私はジャパネシア会社から来ました。

  • saya(私)
  • dari~(~から)
  • perusahaan(会社)
一緒に発音してみよう!

Bekerja di sini sebagai Kepala Bagian.

ここで課長として働いています。

  • bekerja(働く)
  • di~(~で、~に)
  • sini(ここ)
  • sebagai(~として)
  • kepala bagian(課長)※kepalaは頭、bagian(部門)
一緒に発音してみよう!

Ini kartu nama saya.

これは私の名刺です。

  • ini(これ、この)
  • kartu(カード)※ kartu nama(名刺)
一緒に発音してみよう!

Saya akan berusaha untuk ikut mensukseskan proyek yang akan kita buat sekarang.

私は、今取り組んでいるプロジェクトを成功させるために努力します。

  • akan(~するつもり)
  • berusaha(努力する)
  • untuk~(~するために)
  • mensukseskan(成功させる)
  • yang(関係代名詞)
  • akan~(~するつもり)
  • proyek(プロジェクト)
  • buat(行う)「※作るの意味もあります」
  • sekarang(今)
インドネシア語の関係代名詞|「yang」とその用法
一緒に発音してみよう!

Mohon bantuannya.

よろしくお願いします。

  • mohon(~してください)
  • bantu(手伝う、助ける)
MEMO
mohon(~してください)bantuan(助ける)で直訳すると(助けてください)という意味になりますがmohon bantuanで「よろしくおねがいします」といった意味になります

自己紹介した日の帰りの会話

じゃあ、初対面であった相手と別れるときの会話をやってお別れにしよう!

お別れの時の印象はかなり大事だから練習しておくに越したことなし!

ヤンティ

Hari ini saya senang sekali berbicara dengan Taiki.

今日は私はタイキと話すことができてとても嬉しいです。

  • hari ini(今日)※hari(日)、ini(これ、この)
  • saya(私)
  • senang(嬉しい)
  • sekali(とても)
  • berbicara(話す)
  • dengan~(~と)
タイキ

Saya juga. Terima kasih banyak ya ! Saya mau bertemu lagi dengan Anda, boleh ?

私もです。本当にありがとうございました!私はあなたとまた会いたいです。いいですか?

  • saya(私)
  • juga(も)
  • terima kasih(ありがとうございます)
  • banyak(たくさん)※ここでは「本当に」という意味になります。
  • mau~(~したい)
  • bertemu(会う)
  • lagi(再び、また)
  • dengan~(~と)
  • Anda(あなた)
  • boleh(いいです)
ヤンティ

Tentu saja, kalau kamu ada waktu, saya bisa mengantarkan kamu keliling kota Jakarta.

もちろん、もし時間があったら、ジャカルタの町を案内するよ。

  • tentu saja(もちろん)
  • kalau~(もし~ならば)
  • kamu(君)
  • ada(ある、いる)
  • waktu(時間)
  • saya(私)
  • bisa~(~できる)
  • mengantarkan(連れていく、案内する)
  • keliling(周辺)
  • kota(町)
ヤンティ

Oke ! Kalau begitu mari kita bertukaran email agar kita bisa saling menghubungi.

オッケー!それじゃあお互いに連絡ができるようにメールを交換しましょう。

  • kalau begitu(それじゃあ)
  • mari kita(~しましょう)
  • bertukaran(交換する)
  • agar(~するように)
  • bisa~(~できる)
  • saling(お互いに)
  • menghubungi(連絡する)
ヤンティ

Maaf ya ! Saya harus pergi dulu, sampai jumpa lagi !

ごめんね、先に行かなきゃ、また会いましょう!

  • saya(私)
  • harus(~しなければいけない)
  • dulu(前に、先に)
  • sampai jumpa lagi(また会いましょう)※sampai~(~まで)、jumpa(会う)、lagi(また、再び)

まとめ

TAIKI
あー疲れた!でも自己紹介はなんとか大丈夫そうだ!
オマエは全然ダメだ!

普通、女性に関して年齢のことは初対面では話さない!

TAIKI
え?そんなこと言った?
Karena Mbak Yanti lebih tua dari saya, silahkan panggil saya Taiki saja.

こういったよね・・・

TAIKI
どういう意味だった? 
「ヤンティさんは私より年を取ってるので、私のことをタイキと呼んでください。」

・・・・

TAIKI
あ、それはその・・・
タイキー!!!! ったく、次のレッスンでしばいたる!

次のレッスンはこちら▼

インドネシア語で家族紹介!「keluarga」を学ぼう!
1 2 3

2 COMMENTS

山﨑眞司

Senang bertemu dengan Anda.の例文を下記のように応用可能ですか?
1 ,Senang bertemu dengan anda sekalian.=あなた方にあえて嬉しいです。
2,Senang bertemu dengan saudara sekalian.=皆さんにあえて嬉しいです。

1と2でどちらのがより自然な表現でしょうか?

返信する
Hari Setiawan

どうも、山﨑さん、初めまして。ジャパネシアのハリです。
両方ともすごく自然な文章です。
Bertemu の前に、bisa を入れるといいですね。

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。