入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

インドネシア語で家族紹介!「keluarga」を学ぼう!

初めてインドネシア語を話すとき、自己紹介から始まるのがふつうだよね!
TAIKI
ふんふん。
で、自己紹介の時に家族のことも話すと思うの!ってなわけで、インドネシア語の家族の言い方っていうのを学んでいこうと思う!
【丸暗記でOK!】インドネシア語の自己紹介はこれで完璧!
TAIKI
なるほど、でさ、インドネシア語で家族って何ていうの?
インドネシア語で家族は「keluarga」だぞ!

ちなみに「famili」という英語からインドネシア語に入って来た外来語もあるけど、意味は「一族」とか「親族」って意味になるぞ!

keluargaを学ぼう

では早速、ヤンティの音声と一緒にkeluargaを学んでいこう!いっぱい使うから絶対に覚えてね!
一緒に発音してみよう!
TAIKI
じゃあ、早速始めよう!
ちょいとまったー!

家族を覚える前に、知っておきたい単語があるんだ!

一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Laki laki harus membantu perempuan.

男性女性を助けなくてはいけません。

  •  harus(~しなくてはならない)
  • membantu(助ける)
このlaki lakiとかperempuanは他の単語との組み合わせで「弟」とか「娘」の意味になるんだよ!
TAIKI
ん?どういうこと?
「弟」と「妹」をインドネシア語で言うと
  • adik laki laki(弟)
  • adik perempuan(妹)

※adikは「弟、妹」両方の意味を持っている!

たとえばね、「adik」っていう単語がある、これは「妹、弟」両方の意味を持ってるんだけど、laki lakiがつくか、perempuanがつくかで「弟」か「妹」かが決まってくるよ! 
TAIKI
なるほど!
一緒に発音してみよう!

Rumah tangga

家庭

  • rumah(家)
  • tangga(階段)
  • ※tanggaは「階段」意味ですがrumahとtanggaで家庭なのでこれはフレーズとして覚えましょう。
一緒に発音してみよう!

Keluarga saya sangat ribut.

私の家族はうるさいです。

  • keluarga(家族)
  • saya(私)
  • sangat(とても)
  • ribut(騒々しい)
一緒に発音してみよう!

Rumah tangga Anda harmonis.

あなたの家庭はあったかいですね。

  • rumah tangga(家庭)※rumah(家)、tangga(階段)
  • Anda(あなた)
  • harmonis(調和のとれた、温かい)
よっしゃー!

じゃあこっからはお父さんやお母さんと言った家族の役割について見ていこう!

一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Wajah ayah sangat besar.

お父さんの顔はとても大きい。

  • wajah(顔)
  • ayah(お父さん)
  • sangat(とても)
  • besar(大きい)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Ibu saya setiap hari memasak makanan.

私のお母さんは毎日料理を作ります。

  • setiap hari(毎日)※setiap~(毎~)、hari(日、日にち)
  • memasak(料理する)
  • makanan(食べ物)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Kakek saya berumur tujuh puluh tahun.

私の祖父の年齢は70歳です。

  • berumur~(~歳である)※接頭辞ber+umur(年齢)で(~の年齢である)という意味になります。
  • tahun(年、歳)
  • umur=年齢
【保存版】インドネシア語の数字の読み方とその覚え方
一緒に発音してみよう!

Nenek dan kakek pernah menikah lima puluh tahun yang lalu.

祖母祖父は50年前に結婚したことがあります。

  • pernah(~したことがある)
  • menikah(結婚する)
  • tahun yang lalu~(~年前に)
暗記命!インドネシア語の曜日の時制の読み方・覚え方
一緒に発音してみよう!

Saudara laki laki

兄弟

  • saudara(あなた、君)
  • laki laki(男性)
一緒に発音してみよう!

Saudara perempuan

姉妹

  • perempuan(女性)
一緒に発音してみよう!

Kakak laki laki

お兄さん

  • kakak(兄、姉)
  • laki laki(男性)
一緒に発音してみよう!

Kakak laki laki saya siswa SMP.

私のお兄さんは中学生です。

  • kakak(兄、姉)
  • laki laki(男性)
  • saya(私)
  • siswa(学生)
  • SMP(中学校)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Kakak perempuan dan saya sudah lulus SMU.

私の姉と私は高校を卒業しました。

  • kakak(兄、姉)
  • perempuan(女性)
  • dan(と、そして)
  • saya(私)
  • lulus(卒業する)
  • SMU(高校)
一緒に発音してみよう!
さっきもこれ言ったね。adikで「弟」と「妹」という意味だけど、laki lakiとかperempuanとセットで性別が分かる!それじゃあチェーック!
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Adik laki laki tinggal di Jepang.

は日本に住んでいます。

  • tinggal di~(~に住む)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Adik perempuan bernama Masako.

の名前はまさこです。

  • bernama(名前を持つ)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Anak kecil

幼児

  • anak(子供)
  • kecil(小さい)
一緒に発音してみよう!

Anak laki laki

息子

  • anak(子供)
  • laki laki(男性)
一緒に発音してみよう!

Anak laki laki saya sangat keren.

私の息子はとってもかっこいいです。

  • anak(子供)
  • laki laki(男性)
  • saya(私)
  • sangat(とても)
  • keren(かっこいい)
一緒に発音してみよう!

Anak perempuan

  • anak(子供)
  • perempuan(女性)
一緒に発音してみよう!

Anak perempuan kamu pasti akan menjadi cantik.

君のはきっとかわいくなるだろう。

  • anak(子供)
  • perempuan(女性)
  • pasti(きっと)
  • akan~(~する予定)
  • menjadi(なる)
  • cantik(美しい)
インドネシア語の助動詞|mau, bisa, harus, akan, masih総まとめ
一緒に発音してみよう!

Anak laki laki pertama

長男

  • anak(子供)
  • laki laki(男性)
  • pertama(最初)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Putri sulung

長女

  • putri(女子、王女)
  • sulung(年長の)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Paman membeli HP untuk saya.

おじさんは私のために携帯電話を買ってくれました。

  • paman(おじさん)
  • membeli(買う)
  • HP(携帯電話)※Hand Phoneのかしら文字を取っています。
  • untuk(~のために)
  • saya(私)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Bibi saya gemuk.

私のおばは太っています。

  • saya(私)
  • gemuk(太った)
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!
一緒に発音してみよう!

Suami istri

夫婦

  • suami(夫)
  • istri(妻)
一緒に発音してみよう!

Suami saya sangat miskin.

私のはとても貧乏です。

  • suami(夫)
  • saya(私)
  • sangat(とても)
  • miskin(貧乏な)
一緒に発音してみよう!

Saya mau istri kamu.

私はあなたのが欲しい。

  • saya(私)
  • mau(~したい、欲しい)
  • istri(妻)
  • kamu(君)
一回でいいから言われてみたいね~
TAIKI
何言ってんだよ・・・

家族紹介

家族紹介したよ!

TAIKI
おい!家族とか親戚とか数が多すぎて、もう大変だ!なんとか簡単に覚える方法はないのか?
甘えるな!!でも、ちゃんと今日出てきた単語が入った文章を用意したからちゃんと勉強しろ!
TAIKI
オー助かる!
じゃあ、早速次の文章を聞いてみてね!分からなかったら下にインドネシア語の文章を用意してるから見てみてね!
家族紹介の文章
  • Keluarga saya ada lima orang yaitu ibu ayah kakak perempuan adik laki laki dan saya.
  • Saya putri kedua , jadi harus melihat suasana hati saudara saya.
  • Sekarang saya tinggal dengan bibi dan paman, jadi keluarga saya tujuh orang.
  • Kalau saya menikah nanti. Saya tinggal dengan siapa ? Tentu saja saya tinggal dengan keluarga baru saya.
  • Kalau begitu, keluarga saya menjadi besar ya !
出てきた単語一覧
  • yaitu(つまり)前の文章をより詳しく言いたいときに使います。
  • putri kedua(次女)keduaは(第二の)という意味を持っています。
  • jadi(だから)
  • suasana hati(機嫌)※suasanaは(雰囲気) hati(気持ち)の意味です。
  • kalau(もしも~なら)
  • menikah(結婚する)
  • siapa(誰)
  • tentu saja(もちろん)
  • baru(新しい)
  • kalau begitu(ですので)
  • menjadi(~になる)
  • besar(大きい)
じゃあ、訳を確認していこう!
家族紹介の文章
  • Keluarga saya ada lima orang yaitu ibu ayah kakak perempuan adik laki laki dan saya.
    ⇒私の家族は5人です。詳しく言うと、母、父、お姉ちゃん、弟、そして私です。
  • Saya putri kedua , jadi harus melihat suasana hati saudara saya.
    ⇒私は次女です。だから兄弟の機嫌を見ないといけません。
  • Sekarang saya tinggal dengan bibi dan paman, jadi keluarga saya tujuh orang.
    今、私はおばとおじと一緒に住んでいます。だから家族は7人です。
  • Kalau saya menikah nanti. Saya tinggal dengan siapa ? Tentu saja saya tinggal dengan keluarga baru saya.
    ⇒もしも、私が後で結婚すると、私は誰と住むの?もちろん、私は新しい家族と一緒に住みます。
  • Kalau begitu, keluarga saya menjadi besar ya !
    ⇒なので、私の家族は大きくなりますよ。
TAIKI
これを何回か聞いたらどんどん「kerualuga」は覚えそうだね!
やっぱり、ヤンティは天才的なGuru(先生)だね~
TAIKI
自分で言うな!!
ちゃんと家族の紹介ができるようにしておこうぜ!

次のレッスンはこちら▼

(聞き流し)インドネシア語フレーズ101「自己紹介/家族紹介」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。