入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

【18禁】下ネタ満載!インドネシア語の口説き文句大全

オマエ、最近のジャパネシアについてどう思う!
TAIKI
いや、どうって言われても、まあいい感じなんじゃない?
なめとんのけ!

最近のジャパネシアには足りないものがあるだろ!

TAIKI
え?そんなキレられても・・・

えーっと何かな?それは・・・

下ネタだろ!!!
TAIKI
え?

もう一度聞くけど・・・

下のネタだよ!!!
TAIKI
(コノヤロウ、ほんまにムスリムかよ・・・)

えーっと、口説き文句のことかな?

まあ、そうだな!

オマエもちゃんとインドネシア人女性の一人を口説けるぐらいの語学を身に付けておけよ!

TAIKI
下ネタ言ったら嫌われると思う・・・

まあインドネシア人には美人が多いと思うしね!

【美人大国で下ネタ好き?】インドネシア人女性のヒ・ミ・ツ
ブロックMのカラオケでも女の子を口説きたい日本人駐在員も多いことだろうし、そういった人に救いの手を差し伸べたい、、、その思いからだな、、、ヤンティは、、、グスン・・・
TAIKI
泣くな泣くな!笑

そんなに下ネタに熱くなるなよ。

ふざけるな!

下ネタのないジャパネシアなんて、肉のない肉じゃがだろ!

TAIKI
意味不明・・・

とりあえず日本人が彼女・彼氏を作るために絶対に知っておきたいことを紹介するから、死ぬ気で勉強しろ!

口説き文句~出会いの会話編~

まず、知らない人に声かけない限り、恋愛もなにもはじまりません!大切なのはキッカケなのよ!恋愛マスターのヤンティに任せなさい!
TAIKI
お~頼りになる!
ヤンティ

Boleh ngobrol sebentar ?

ちょっとお話してもいいですか?

  • boleh~(~していい)
  • ngobrol(会話する)
  • sebentar(ちょっと、少しの間)
ヤンティ

Kenapa kamu sangat ganteng sih?

なんであなたはとても男前なの?

  • kenapa(なぜ)
  • kamu(あなた)
  • sangat(とても)
  • ganteng(男前、ハンサム)
  • sih(強調)※「ジャカルタ語」です。
ヤンティ

Rasanya kita pernah bertemu ya.

出会ったことなかったっけ?

  • rasanya(~のよう、感じがある)
  • kita(私たち)
  • pernah(かつて~したことがある)
  • bertemu(会う)
ヤンティ

Saya suka laki laki seperti kamu lho !

あなたのような男性が好きなのよね!

  • saya(私)
  • suka(好き)
  • laki laki(男性)
  • seperti(~のような)
  • lho(~ね)=表現を柔らかくする言葉
ヤンティ

Kamu adalah orang yang muncul di dalam mimpiku kemarin !

あなたは昨日私の夢に現れた人ね!

  • adalah(~だ、~です)英語でいう、isとかareと同じ
  • orang(人)
  • yang(関係代名詞)※
  • muncul(現れる)
  • mimpi(夢)後ろのkuはaku=私の省略版、mimpiku=私の夢
  • kemarin(昨日)
Taiki
あほか・・・
インドネシア語の関係代名詞|「yang」とその用法
ヤンティ

Sekarang acaranya mau ngapain ?

今から何したい?(これからどうする?)

  • sekarang(今)
  • acaranya(予定)※acara(予定、プログラム)+nya(強調)
  • mau(~したい)
  • ngapain(sedang apa)の略=(何してるの)

口説き文句~恋の始まり編~

タイキ

Saya merasa bahwa saya pergi ke Indonesia untuk bertemu kamu.

私は、あなたに会うためにインドネシアに来たような気がする。

  • saya(私)
  • merasa(感じる)
  • bahwa(~ということを)merasa bahwa~(~ということを感じる)
  • pergi(行く)
  • ke~(~へ)
  • untuk(~するために)
  • bertemu(会う)
  • kamu(君)
ヤンティ

Sampai sekarang orang yang paling saya suka adalah Afgan tetapi setelah bertemu dengan kamu, kamulah yang paling saya suka.

今までは、一番好きな人はアフガンだったけど、君に会ってからは君こそが一番好きだわ。

  • sampai sekarang(今まで)※sampai~(~まで)、sekarang(今、現在)
  • orang yang paling saya suka(一番好きな人)※orang(人)、yang(関係代名詞)、paling(最も、一番の)suka(好き)
  • adalah~(~である)
  • Afgan(インドネシアの人気男性歌手)
  • tetapi(しかし、でも)
  • tetapi(しかし)
  • setelah(~した後)
  • kamulah(君こそ)lahは強調
TAIKI
アフガンって誰?
インドネシアでめっちゃ人気のある歌手だよ!!

afgan

アフガンってこの人・・・ああ、結婚したい・・・
TAIKI
Sudah!! ホントにヤンティは・・・
ヤンティ

Ko’ aku mabuk sih…? Mungkin ini semua gara gara kamu ya…

なんで私は酔っぱらってるの?たぶんこれはすべてあなたのせいよ…

  • ko’(なぜ?)※ kenapaの省略、原型はkok、ko’で表記されることが多い。
  • aku(私)
  • mabuk(酔っぱらう)
  • sih(強調)※ジャカルタ弁
  • mungkin(たぶん)
  • ini(これ、この)
  • semua(すべて)
  • gara gara(~のせいで)
  • kamu(君)
これ言えば、オトコはイチコロなんだよね~
TAIKI
何言ってんだ・・・、救急車鳴ってる時には、録音するなと何回いっても分からんのだな・・・
ヤンティ

Kita pergi ke sesuatu tempat yuk, ke dunia yang hanya kita berdua saja.

さあ、どこかへ行きましょう。2人だけの世界へ

  • kita(私たち)
  • pergi(行く)
  • ke~(~へ)
  • sesuatu tempat(何か知らないどこかの場所)※sesuatu(何か、あるもの)、tempat(場所)
  • yuk(さあ、~しよう)
  • dunia(世界)
  • yang(関係代名詞)
  • hanya(~だけ)
  • kita(私たち)
  • berdua(二人で)
  • saja(~だけ)
ヤンティ

Kamu pintar, ganteng, baik, tolong kasih tahu aku apasih yang buruk dalam diri kamu ?

あなたは頭がいいし、かっこいいし、素敵、あなたのダメなところを教えてほしいわ。

  • kamu(君)
  • pintar(賢い)
  • ganteng(男前)
  • baik(良い)
  • tolong(~してください)
  • kasih tahu(教える)
  • aku(私)
  • apasih(何)※apa(何)、sih(強調)※ジャカルタ弁
  • buruk(悪い)
  • dalam~(~の中)
  • diri kamu(あなた自身)※diri(自身)、kamu(君)
タイキ

Kakimu panjang, wajahmu kecil, kulitmu halus. Tuhan curang ya. Kenapa memberikan semuanya hanya kepada kamu ya…

足は長い、顔は小さい、肌はきれい。神様はずるいよね。だって全部君だけにあげちゃうんだもん。

  • kakimu(君の足)※kaki(足)+mu=kamu(君)
  • panjang(長い)
  • wajahmu(君の顔)※wajah(顔)+mu=kamu(君)
  • kecil(小さい)
  • kulitmu(君の肌)※kulit(肌)+mu=kamu(君)
  • halus(きめ細かい、繊細)
  • tuhan(神)
  • curang(不正、ずるい)
  • kenapa(なぜ)
  • memberikan(与える)
  • semuanya(すべて)
  • hanya~(~だけ)
  • kepada~(~に)
ヤンティ

Hari ini bintangnya indah ya. Tetapi sayang sekali, bagaimana mungkin bintang itu bisa menang dari kamu…

今日は星がきれいだね。でも残念。どうすれば星が君の美しさに勝てるってのさ。

  • hari ini(今日)
  • bintang(星)
  • indah(美しい)
  • tetapi(でも、しかし)
  • sayang sekali(残念)
  • bagaimana mungkin(どのようにすれば~できるの)※bagaimana(どう、どのように)、mungin(たぶん)=強く問いただす時に使います。
  • itu(それ、その)
  • bisa~(~できる)
  • menang(勝つ)
  • dari~(~から)
  • kamu(君)
TAIKI
ごめん、ストーーーーップ!

これさ、ほんとに使えるの?

なんだよ、イイトコなのに。

モロチン使える!私の妄想だから!

TAIKI
妄想かい・・・
じゃあもっとレベルを挙げていくよ!覚悟しな!

口説き文句~オトナ編~

タイキ

Saya ingin naik kapal tetapi aku lebih ingin menaiki kamu.

私は船に乗りたい、でももっとあなたに乗りたい。

  • saya(私)
  • ingin~(~したい)
  • naik(乗る)
  • kapal(船)
  • tetapi(でも、しかし)
  • lebih(より、もっと)
  • menaiki(~に乗る)
TAIKI
オマエ、これは完全にやってるな。
ナンダ!
TAIKI
意味わかってるだろ!
何か問題でもあるか!
TAIKI
読者のクレームに返事するのはオレだよ?
なんだ、そんなことか・・・

早く続けろよ!

TAIKI
はーーー。マジか。
タイキ

Bahasa Jepang kamu sangat baik.

君の日本語はとてもうまいね。

  • bahasa jepang(日本語)
  • kamu(君)
  • sangat(とても)
  • baik(良い)
ヤンティ

Nanti saya menelpon lagi ya. Mungkin aku tidak bisa tahan tanpa mendengar suara kamu. Jadi tolong kasih tahu nomor teleponmu ya.

あとでまた電話するね、たぶんあなたの声が聞けないとたえられない。だから電話番号教えてね。

  • nanti(あとで)
  • menelpon(電話する)
  • lagi(また、再び)
  • mungkin(たぶん)
  • aku(私)
  • tidak~(~ない)
  • bisa~(~できる)
  • tahan(耐える)
  • tanpa(~なしで)※英語のwithoutと同じ
  • mendengar(聞く)
  • suara(声)
  • jadi(だから)
  • kasih tahu(教える)
  • nomor(番号)

ちょっとクサイ、キザなセリフ

恋愛の時はちょっとクサイセリフっても効果的なのよ!
TAIKI
うまくいく気がしないけどな・・・
ダマレ!

早く次の文章を読め!

タイキ

Kenapa wajahmu selalu terbayang di pelupuk mataku? Aku tak bisa konsentrasi dengan pekerjaanku karena selalu memikirkan kamu.

なんで、あなたの顔がまぶたに張り付いてるんだろ? ずっと君のことを考えて仕事に集中できないよ。

  • kenapa(なぜ)
  • wajahmu(君の顔)※wajah(顔)+mu=kamu(君)
  • selalu(いつも)
  • terbayang(思い浮かぶ)
  • pelupuk(まぶた)
  • mataku(私の目)
  • tak=tidak(~ない)
  • konsentrasi(集中する)
  • dengan~(~に)
  • pekerjaanku(私の仕事)※pekerjaan(仕事)+ku(私)
  • karena(~なので)
  • memikirkan(~を考える)
タイキ

Canda ria mu tak pernah membosankan aku, aku ingin selalu berada di dekatmu. Mungkinkah ini yang dinamakan “cinta” ?

君の冗談は飽きないね、私はいつもあなたの近くにいたい。たぶんこれが、「恋」?

  • canda ria(冗談)
  • tak pernah~=tidak pernah~(決して~しない)
  • membosankan(飽きさせる、退屈にさせる)
  • ingin(したい)=mauと同じ
  • berada(いる)
  • di~(~に)
  • dekatmu(君の近く)※dekat(近い)+mu=kamu(君)
  • mungkinkah(たぶん)
  • ini(これ、この)
  • dinamakan(名付けられた)※原型nama(名前)に共接辞me-kanが付いています。
  • cinta(恋、愛)
タイキ

Mudah mudahan aku tidak salah memilihmu karena tuhan telah mempertemukan kita berdua.

神様が僕たち二人を合わせてくれた奇跡が何かの間違いでないことを望むよ。

  • mudah mudahan(~であればいいのに)
  • aku(私)
  • tidak(~ない)
  • salah(間違い)
  • memilihmu(君を選ぶ)※memilih(選ぶ)+mu=kamu(君)
  • karena~(~だから)
  • tahun(神様)
  • telah(すでに)
  • mempertemukan(出会わせる)※bertemu(会う)が変化しています。
  • berdua(二人で)

まとめ

TAIKI
ヤンティ!よくこんな文章作ったね!
tentu aja !(モロチン!)私が恋愛マスターってのを忘れたの?いつもこういったフレーズを考えてるんだから!
TAIKI
そ、そっか・・・
本気で異性を口説くときも使えるし、ちょっとした冗談を言うときにも使えるからどんどん使ってみて~!今日のフレーズは私の自信作だから!
TAIKI
ほーい!
あ!あと、インドネシア人は基本的には男性が肉食系で、女性は草食系だから、男からアプローチかけないとだめだからね!
TAIKI
へー!でもヤンティ見てるとそんな感じしないけどね。
私は「特別」なの!長い間生きてるからオマエにはわかんないだろうけどね~

次のレッスンはこちら▼

インドネシア語検定C級対策単語(517語)

2 COMMENTS

せきやこうへい

いつも楽しく拝見しています。10月に1年振りにジャカルタから京都に帰りますので何かイベントや勉強会などありましたら是非に参加させて頂きます。よろしくお願い申し上げます。

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。