1.Jenis pekerjaan yang berbeda tergantung dari jenis kelamin 男性と女性で名称が違う職業
Karyawati
女性会社員
Karyawan
男性会社員
Mahasiswa
男性の大学生
Mahasiswi
女子大生
Pramugara
男性客室乗務員
Pramugari
女性客室乗務員
Peragawati
女性ファッションモデル
Peragawan
ファッションモデル
2. pekerjaan pada pemerintah 政府関係の仕事
Presiden
大統領
Menteri
大臣
Gubernur
知事
Walikota
町長
Camat
郡長
Lurah
首長
Kepala Desa
村長
- kepala(頭)
- desa(村)
Pegawai negeri
公務員
- Pegawai(職員)
- negeri(国の)
Polisi
警察官
Tentara
軍隊
3. pekerjaan di kantor
pegawai pos
郵便局員
- pegawai(職員)
- pos(郵便)
Pegawai bank
銀行員
Pegawai bea cukai
税関職員
- bea cukai(通関)
- bea(税金)、cukai(関税)
Pegawai swasta
サラリーマン
Buruh
労働者
- ※類義語=buruh kasar(肉体労働者)※kasar(粗い)
Buruh harian
日雇い労働者
- harian(毎日の)
Direktur/ Kepala kantor
社長
- kantor(事務所)
Manajer
マネジャー
Sekretaris
秘書
Kepala bagian
部長
- bagian(セクション、部)
Kepala seksi
課長
- seksi(課、部分)
Kepala pabrik
工場長
Humas
広報
- ※Hubungan Masyarakatの略、hubungan(関係)masyarakat(社会)
Office boy
ボーイ、雑用係
Resepsionis
受付
4. Tukang(職人)の仕事
Tukang cukur
美容師
- cukur(剃る)
Tukang kebun
植木屋
- kebun(庭)
Tukang ledeng
配管工
- ledang(水道、下水道)
Tukang pijat
マッサージ師
- pijat(マッサージ)
Tukang listrik
電気技師
- listrik(電気)
Tukang sayur
八百屋さん
- sayur(野菜)
Tukang daging
肉屋
- daging(肉)
5.「接頭辞pe~」を使った職業
Pengacara
弁護士
- ※原型=acara(予定)
Pengurus
管理人
- 原型=urus(取り扱う、実行する)
Pemadam kebakaran
消防士
- kebakaran(火事)※原型=bakar(燃える)
Pemandu wisata
観光ガイド
- pemandu(案内、ガイド)
- wisata(旅行)
Pembantu rumah tangga
家政婦
- pembantu(お手伝いさん)※原型=bantu(助ける)
- rumah tangga(家庭)※原型=rumah(家)、tangga(階段)
Pengasuh anak
ベビーシッター
- pengasuh(子守)※原型=asuh(子守する)
- anak(子供)
Perancang bangunan
建築デザイナー
- perancang(デザイナー)※原型=rancang(計画する)
- bangunan(建物)
Perancang mode
ファッションデザイナー
- mode(流行)
Pemburu
猟師
- ※(原型)=buru=通常は「急ぐ」という意味ですが、「狩る」という意味もあります。
Pesulap
マジシャン
- sulap(手品)
Pedagang
商人
- dagang(商売)
Pelayan toko/restoran
ウエイトレス
- ※pelayanだけでも「ウエイトレス、ウエイター」の意味を持ちます。
- toko(店)
Penerjemah
通訳/翻訳者
- ※原型=terjemah(翻訳)
その他の仕事
Pandai besi
鍛冶屋
- pandai(賢い)
- besi(鉄)
Birokrat
官僚
Montir mobil
自動車修理工
- montir(整備士、機械工)
- mobil(車)
Badut
ピエロ
Koki
料理人
※コックで覚えよう
Dokter
医師
Dokter gigi
歯医者
- gigi(歯)
Dokter mata
眼科医
- mata(目)
Perawat
看護師
Bidan
助産師
Apoteker
薬剤師
- ※類義語=apotek
Guru
教師
Kepala sekolah
校長
Dosen
大学の先生
Rektor
大学長
Loper koran
新聞配達
- loper(配達員)
- koran(新聞)
Satpam
警備員
Hakim
裁判官
Pilot
パイロット
Nelayan
漁師
Detektif
探偵
※ちなみに「名探偵コナン」はインドネシア語で「detektif conan」
Sopir
運転手
Wiraswasta
自営業者
6. Pekerjaan Olahraga スポーツ関係の仕事
Matador
闘牛士
Pelari maraton
マラソンランナー
- Pelari(ランナー)※原型=lari(走る)
Pemain sepak bola
サッカー選手
- pemain(プレイヤー)※原型=main(遊ぶ、プレイする)
- sepak bola(サッカー)
Pegolf
ゴルファー
Petinju
ボクサー
- tinju(ボクシング)
Perenang
水泳選手
- renang(水泳)
Pemain bisbol
野球選手
bisbol(野球)※ベースボールから来ています。
Pegulat
レスリング
- ※原型=gulat(相撲を取る)
Pelatih
コーチ
- ※原型=latih(練習、訓練)
7. pekerjaan seni 芸の仕事
Pelukis
画家
- ※原型=lukis(絵画)
Penyanyi
歌手
- ※動詞=menyanyi(歌う)
Bintang film
映画スター
- Bintang(星、スター)
Aktris
女優
Aktor
俳優
Bintang iklan
CMタレント
- iklan(コマーシャル)
Pengarang
作家
Pemantau
モニター
Penyiar
アナウンサー
Artis / Seniman
アーティスト、芸術家
- Seniman(芸術家)※原型=seni(芸術)
Desainer interior
インテリアデザイナー
Desainer pakaian
服のデザイナー
Musisi
音楽家、作曲家
Gitaris
ギタリスト
Fotografer
カメラマン
Pelawak
芸人
8. 専門に関する仕事
Ahli kaca mata
検眼士(眼鏡店の検眼などをする人)
- kaca mata(メガネ)※kaca(ガラス)、mata(目)
Ahli bedah
外科医
- bedah(手術)
Ahli bahasa
翻訳家
- bahasa(言語)
Ahli gizi
栄養士
- gizi(栄養)
Ahli nujum
占い師
- nujum(星)
Ahli matematik
数学者
- matematik(数学)
Ahli kimia
化学者
- kimia(科学)
Ahli masyarakat
社会学者
- masyarakat(社会)
9. pekerjaan yang tidak baik
Pencuri
泥棒
- ※原型=curi(盗む)
Bajak laut
海賊
- bajak(無法者、賊)
- laut(海)
Perek / WTS
体を売る女
Perampok
強盗
Gigolo
ジゴロ(女性から金を得て生きている男)
Pembunuh bayaran
殺し屋 / プロの殺人
- bunuh(殺す)
- bayaran(支払い)
Germo
女を売る人
Bandit
マフィア
Preman
チンピラ
pengangguran
失業
10.今日出てきた単語を使った会話
Sebelum menikah, pekerjaan kamu apa ?
結婚する前、君の仕事は何?
- sebelum~(~する前)
- menikah(結婚する)
- pekerjaan(仕事)
- kamu(君)
- apa(何)
Macam-macam. Waktu aku mahasiswi, aku pernah menjadi pengusaha wartel tapi bangkrut soalnya teleponnya terus aku pakai sendiri.
様々です。私が大学生の時、私はワルテルの企業家になったことがあります。でも破産しました。というのも電話は私がずっと自分ひとりで使っていたからです。
- macam-macam(様々)
- waktu~(~の時)
- mahasiswi(女子大生)※男子大学生=mahasiswa
- pernah~(~したことがある)
- menjadi~(~になる)
- pengusaha(起業家)
- wartel(ワルテル)※Warung Telekomunikasi の略warungは屋台で、Telekomunikasiが通信をつなげて「wartel」遠方に電話したい人のために小さいスペースで電話を貸してあげる仕事
- tapi(しかし)
- bangkrut(破産する)
- soalnya(というのも、実は)
- teleponnya(その電話)telepon+nya=itu(それ)の省略
- terus(ずっと)
- pakai(使う)
Dasar bego! Lalu setelah lulus kamu ngapain ?
まったく、バカだな!それで、卒業した後は何したの?
- dasar(まったく!「ったく」)
- bego(バカ)※ジャカルタ弁です。ジャカルタ弁のまとめ
- lalu(そして、それで)
- setelah~(~した後)
- lulus(卒業する)
- ngapain(何をする)
Aku kerja di sekolah orang Jepang sebagai guru bahasa Indonesia, lalu aku pernah menjadi sekertaris di perusahaan TOTO sampai aku menikah.
私は日本人学校でインドネシア語の先生として働きました。そして結婚するまでTOTOの会社の秘書になったことがあります。
- kerja(仕事する)
- orang Jepang(日本人)
- sebagai~(~として)
- guru(先生)
- bahasa Indonesia(インドネシア語)
- lalu(そして)
- sekertaris(秘書)
- peruusahaan(会社)
- sampai~(~まで)
Hee… Lalu ?
へー、それで?
Setelah menikah aku menjadi ibu rumah tangga, tapi karena bosan aku magang di restoran sebagai pelayan, lalu jadi tukang roti. Dan sekarang kembali menjadi guru bahasa Indonesia. Kadang kadang menjadi pemandu wisata, penerjemah, dan sukarelawan hehe…
結婚した後、私は主婦になりました。でも退屈なので、ウエイトレスとしてレストランのバイトをしていました。そしてパン職人になりました。そして今はインドネシア語の先生に戻りました。時々観光ガイドをやったり、翻訳をやったり、ボランティア(ジャパネシアの)をやったり、ヘヘヘ
- Ibu rumah tangga(主婦)※家政婦は「pembantu rumah tangga」
- karena~(~なので)
- bosan(退屈)
- magang(バイト)
- pelayan(ウエイトレス、ウエイター)
- menjadi~(~になる)
- tukang roti(パン職人)※tukang(職人)、roti(パン)
- sekarang(今)
- kembali(戻る)
- kadang kadang(時々)
- pemandu wisata(観光ガイド)
- pemandu(ガイド)
- wisata(旅行)
- penerjemah(翻訳)
- sukarelawan(ボランティア)
Banyak banget ! Nggak cape ?
とてもたくさんん!疲れないの?
- banyak(たくさん)
- banget(非常に)
- nggak=tidak=(否定詞)
- cape(疲れる)
Nggak ! Soalnya aku suka ketemu orang orang. Kalau Taiki ngapain aja ?
いいえ!というのも私は人々に会うことができてうれしいです。タイキの場合は何するの?
- soalnya~(~なので)=karena~(~なので)※ジャカルタ弁です。
- ketemu(会う)
- orang orang(人々)
- aja(強調)※Yantiではなくて、Taikiだったらどうなの?とTaikiを強調する時に使います。
Kalau aku terus tidur aja hehe… Kata ibuku, aku tukang tidur.
僕の場合、ずーっと寝てるだけ・・・お母さんいわく、僕は「睡眠職人」だってよ。
- kalau~(もしも~なら)※kalau aku(僕の場合)と訳しています。
- terus(ずっと)
- tidur(寝る)
- aja(だけ、のみ)
- kata(言葉、話す)
- ibuku(私のお母さん)
- ibu(お母さん)+ku=aku(私)の省略
まとめ
次のレッスンはこちら▼
【丸暗記でOK!】インドネシア語の自己紹介はこれで完璧!
Apotekerの発音が、Apotekterになってますよ。