現役翻訳家に聞いた!【レベル別】おすすめインドネシア語辞書6選

 

 

TAIKI
今日もインドネシア語の勉強をしよ~と、インドネシア語の新聞を読んでたらや~っぱり、難しい単語とかばっかり出てくるな~。そんな時は、辞書で調べてっと・・・出ない。
アキコさん
アンタ、何やってんの?
TAIKI
え?誰ですか?僕の部屋ですよ。
アキコさん
はいはい、その時間がもったいない。で?パソコン使って何やってんの?
TAIKI
い、いや、今、分からないインドネシア語の単語があったんで、辞書で調べてたとこです。
アキコさん
なんの辞書使ってんの?
TAIKI
お!聞きたいスか??

それはですね!「Webio」っていうインターネットで無料で使えるインドネシア語の辞書ですよ!お世話になってんすよコイツには!

アキコさん
・・・ダサいわね。男として、
TAIKI
・・・使ってる辞書で、ダサいって・・・

 

「辞書」ってなに使ってますか?

 

インドネシア語を独学で勉強していると、頼りになるのはインドネシア語の辞書です。

 

分からない単語をちょちょっと調べることができる辞書はインドネシア語学習者であればだれでも一個は持っているといえるのではないでしょうか?

 

ただ、使う辞書によってはジャカルタ語などの方言が載ってない単語があったり、そもそも今のレベルには合ってなかったりして、

 

使う辞書によっては大きく学習効率を落としてしまってる可能性もあるのです。

 

TAIKI
えーと、アキコさんでしたっけ?、そもそもインドネシア語できるんですか?
アキコさん
まあ、多少はね。インドネシア大学に留学経験があって、今では翻訳とか講師やってたり、あとは、インドネシア語検定A級を持ってるわ。
TAIKI
・・・インドネシア語検定A級!?、それ年間でも数人しか合格できないヤツじゃないですか!多少どころかペラペラじゃないですか!!

教えてください!!Webio使ってるとたまに出ない単語とかあるんですけど、何かおすすめのインドネシア語の辞書ってないですか?

アキコさん
アタシは学習レベルによって、あるいは仕事内容によって使う辞書を変えてるの、だから一言に「おすすめの辞書はコレ!」って言いきれない。

ちゃんとメリットデメリットを知った上で、今の自分のレベルにあった辞書を使うべきだと言えるわね。

 

【レベル別】インドネシア語の辞書

 

「使うべき辞書とは・・・」というテーマで今回はアキコさんにTAIKIからインドネシア語の辞書についてたくさん質問させていただきました。

 

それぞれのレベル別合ったインドネシア語の辞書、それらのメリットをデメリットを丸ごと教えてもらったので、ぜひ辞書選びの参考にしてみてください。

 

インドネシアに留学経験もあり、インドネシア語検定A級を取得し、翻訳家としても活躍、まさにインドネシア語のエキスパートのアキコさん。

 

とっても濃い内容を聞かせてもらいました!

 

初級・中級レベル・検定D級・C級レベル

 

アキコさん
まず、初めてインドネシア語の勉強を始めて買うべき辞書は「最新インドネシア語小辞典」と言えるわね。
TAIKI
なんでそう言えるのですか?
アキコさん
インドネシア語の辞書の中には、一個の日本語を調べると、たくさんの訳が出てきて、いったいどれが正解なの?って混乱することもあるんだけど、佐々木さんの辞書だったら、的確にピッタリの訳が出てくるからわかりやすい!

佐々木重次編「最新インドネシア語小辞典」の評価

※ 佐々木さんの辞書はこちらのHPで2400円+送料350円=2750円で販売しています。

こんな人におすすめ!

インドネシア語の基礎が分かっている初中級者以上の方。的確な和訳で見やすいを求めている方。
インドネシア語検定に向けて勉強したい方。

アキコさん
 あと「Webio」「ディスカバーID」ってのは初心者には向いてるね。
TAIKI
え?さっき、Webioダサいっていったじゃないすか~!!
アキコさん
Webioは初心者には十分で、しかも無料だし素敵だね。ダサいのは辞書じゃなくてアンタ。
TAIKI

・・・グサッ

「Webio」と「ディスカバーID」の評価

 

中級以上レベル・検定C級~レベル

 

アキコさん
ある程度日常会話もできるようになって、今までの辞書だとちょっと物足りなく感じてきたときに絶対に持っておきたいのは「尾崎辞書」ね。週録語彙数ナント43万語以上!!
TAIKI
Webioが5万語だから・・・その8倍以上か!!
アキコさん
熟語や慣用句、ことわざ、それからフォーマルな言葉からよく使われるスラングまで載ってる。

アタシも翻訳の仕事するときには絶対に使ってるまさに「愛用辞書」ね。

TAIKI
アキコさんの愛用なんですね。でも他の辞書と比べてそんなに違ってくるものなんですか?
アキコさん
あったりまえよ~!たとえば「ajar」って単語をWebioで検索すると・・・
ko
アキコさん

こんな感じで、「学ぶ、勉強する、隠者」って3つの意味が出てくる。

で、尾崎辞書でajarを調べるとこうなる。

henka
TAIKI
うわ!めっちゃ出てきた!!
アキコさん
そう、これだけの派生語、関連語、それに加えて、接尾辞anが付いたajaranとかも出てくるの。だから、ざっと検索結果を見るだけでも勉強になるってワケ。
TAIKI
ほうほう!確かに!
アキコさん
しかも、Ngak(いいえ)、kagak(いいえ)、ngapain?(何をしてるの?)kepo(知りたがり)・・・とかの話し言葉が載ってる。こういった言葉は普通の辞書ではなかなか見つかんないんだよね~。

「尾崎辞書」の評価

 

尾崎辞書を購入される場合には、尾崎辞書のHPより尾崎様にメールにてご連絡してご購入ください。

 

中級・上級級レベル・検定B級~レベル

 

ここからは、かなりレベルが高くなってきますので、初級レベルだと少し理解が難しいかもしれません。ご了承ください。でも、これから勉強がんばろう!って方はざーと読んでみてね!
アキコさん
それともう一個おすすめのインドネシア語辞書があるの!
TAIKI
え~まだあるんすか~?
アキコさん
あるよ~!それは【KBBI(Kamus Besar Bahasa Indonesia)】っていう「インドネシア語だけで書かれた辞書
TAIKI
は~、ムリムリムリムリ。難しいでしょ・・・
アキコさん
まあね、でも中級から上級レベルのインドネシア語力があれば十分理解できる。それとこの辞書を使うと大きなメリットがあるのよ。
TAIKI
大きなメリット?
アキコさん
うん、それはその単語の文法的な使い方が分かりやすく載ってること!
TAIKI
文法的な使い方?さっぱりワカラン・・・
アキコさん
(KBBI)でもajarを調べてみるね。

 

j

 

 

アキコさん
尾崎辞書みたいな感じで、ajarだけでもこんなにたくさん出てくる。さっきの尾崎辞書だと、ajarで検索したときに、接尾辞が付いた「ajaran」は出るけど接頭辞が付いたmengajarとかpembelajarは出てこない、でも、KBBIだと接頭辞もついたmengajarとかpembelajarとかもが出てくるの。

それに加えて、文法の理解もできる。

TAIKI
なるほど、接頭辞の「me」とか「pe」が付くときのの変化を覚えるのにも役立つんだね!
アキコさん
しかもね!「me-kan」と「me-i」の違い、これもajarを調べたら出てくる例文を読んだら理解できちゃう。たとえば・・・

 

ajarで検索してみると、mengajarkanとmengajariが出てきて、それぞれの例文も出てきます。

 

1.mengajarkan sejarah kepada kami

私たちに歴史を教えます。

 

2.mengajari adik naik sepeda

弟に自転車に乗るのを教える。

 

それぞれこのような訳になるのですが、

 

1.「me-kan」の場合はmengajarkanの後ろに「教えるもの=sejarah」kepada「人」の形ですが、

2.「me-i」の場合はmengajariの後ろにすぐ「人」が来ます(kepadaは省略)

 

アキコさん
インドネシア語の文法はまだ完全に体系化されてるわけじゃないから、体系を覚えるのも大事だけど、たくさんの文章に触れて正しい文法の「感覚」を養うことも大事。

このKBBIはインドネシア語だけで構成されていてこの「感覚」を養うのに役立ってくる。だからレベルが上がってくるほど重宝すべき辞書だといえるわね。

KBBIの評価

 

KBBIのダウンロード方法(パソコンの場合)

 

1.まずクリックしてKBBIのダウンロードサイトに行ってください。すると次の画像ようなページに飛びます。

aowaku

 

2.赤枠のDOWNLOADではなく、左側の青枠で囲った「DOWNLOAD」をクリックして下さい。すると次の画像のページに移ります。

 

clil

 

3.青枠で囲まれた「DOWNLOAD」をクリックしてください。すると次の画像のページに移ります。

 

saiisn

 

一番上にあるものが「最新版」となりますので、画像の通り、一番上の青文字で書かれた英数字をクリックしましょう。するとダウンロードが開始されます。

 

dairu

(※ファイルが開けない場合はこちらを参考にして下さい)

 

ファイルを開いたら真ん中に「kbbi」と書かれたものがあります。これがKBBIの辞書になり、インターネットにつないでなくても使える状態となります。

 

スマホの場合はアプリストアで”kbbi”と検索すると無料アプリが出てきます。

 

番外編!アプリのインドネシア語の辞書

 

TAIKI
Nemo インドネシア語は、約10万語の単語が載ってて知りたい単語が簡単操作で手早く見つかるから便利!無料だし、うれしいのは発音も確認できて、何度も練習できるところ!初心者の方はスマホにぜひ入れておこう

「Nemo インドネシア語」の評価

 

まとめ

 

TAIKI
アキコさん、急に部屋に入ってきたときは何事か!って思いましたけど、めっちゃ参考になりました。今まで聞いたこともないような辞書ばかりでした。ありがとうございます。
アキコさん
そうなら良かったわ。ちゃんと自分のレベルに応じたインドネシア語の辞書を使って頑張りなさい。
TAIKI
はい、あのう、、また教えてもらってもいいですか?
アキコさん
もちろん、またジャパネシアでお会いしましょう。

 

インドネシア語をインドネシア人から教わることは非常に重要なことです。

 

ただ、日本人でインドネシア語ができる方、たとえば今回のアキコさんのような方がどんな勉強をして、どんな辞書を使っているのか?なんてことは聞く機会もほとんどないですよね。

 

きっと独学で勉強されている日本人にとっては非常にタメになるものが多く、目からウロコだったと思います。

 

あ、あと、アキコさん、めちゃくちゃ親切で、優しい方ですので!あしからず。

 

では、今日紹介したおすすめ辞書6選をレベル別に分類しているので、ぜひぜひ使ってみてください。

【レベル別】インドネシア語辞書6選

初級~中級

中上級

上級

 

アキコさん
ピッタリの辞書、見つかった?
img_4785

青野明子(あおのあきこ)

2013年インドネシア語大学「BIPA=外国人向けインドネシア語コース」の上級レベル修了。

その後インドネシア語検定A級に合格し、インドネシア語の翻訳者・講師としても活躍中。

TAIKI
翻訳のお仕事をお願いしたい、とかSkypeレッスンしてほしいって方、アキコさんのメールアドレス載せてもOKということなので、良かったら連絡してみてね!

akikoaono_bahasaindonesia@yahoo.co.jp

The following two tabs change content below.
TAIKI

TAIKI

インドネシア語学習アドバイザー。Bahasa Indonesia Speech Contest 2016優勝、インドネシア語の勉強法というのがまだまだ難しく、何冊も本を買ったり、先生を変えなきゃいけない現状で、「どうにかスムーズに、しかも楽にインドネシア語を学べる」環境づくりをしています。インドネシア語ウェブメディア【美容メディアkamu cantik】【日本観光メディアperjalanan ke jepang】を運営中。飛行機には慣れません。

ブログで書けない話を!


ブログではなかなかかけない話をメルマガで!
なかなか集まれないインドネシアが大好きな日本人と勉強会を開いたり、おすすめの勉強方法をシェアしたり・・・
そんな情報はこちらから!
今ならプレゼント付!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

TAIKI

インドネシア語学習アドバイザー。Bahasa Indonesia Speech Contest 2016優勝、インドネシア語の勉強法というのがまだまだ難しく、何冊も本を買ったり、先生を変えなきゃいけない現状で、「どうにかスムーズに、しかも楽にインドネシア語を学べる」環境づくりをしています。インドネシア語ウェブメディア【美容メディアkamu cantik】【日本観光メディアperjalanan ke jepang】を運営中。飛行機には慣れません。