入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

検定対策に!インドネシア語の「コロケーション」一覧

タイキ!ちょっとクイズ!「予定を調整してください。」これを英語で文章を作ってみてよ。辞書使っていいからさ。
Taiki
なんだよ急に!メンドクセーんだよ!あっちいけ!!

タイキよ・・・はやく、やりなさい・・・

Taiki
・・・あ、ヤバイ・・・次断ったら殴るって顔してる・・・

オ、オッケー!やろうやろう!

予定は「schedule」でOK、あとは「調整」を表す単語を辞書で調べて、っと、、、

調整は「ajust」と「tune up」だから、、、

  • Please adjust the schedule.
  • Please tune up the schedule.

こんな感じいいんじゃない?

ブブー!それじゃあ、間違い!
Taiki
は!?
やっぱりテメーはコロケーションを知らないんだな!
Taiki
え!?コロケーション
カモンベイベードゥーザ・コロケーション!
Taiki
そんなんええから次の説明をお願いします!
オッケーラ!

コロケーションは「ある単語と単語のよく使われる組み合わせやつながり」のことなんだよ!

「予定を調整する」=「arrange a schedule」が正解!

つまりarrangeとsecheduleの単語の組み合わせさえ知っていれば答える問題なの!

Taiki
なるほどね!で、それを知ってれば何になるの?
さっきのお前みたいな間違いもなくなるし、コロケーションを知ってるだけでインドネシア語検定で点を稼げることもできる。
Taiki
へー、コロケーションのインドネシア語バージョンはあるの?

インドネシア語のコロケーションまとめ

モロチン!!!今から紹介するから、検定前にはしっかりと確認しておきなさい!
Taiki
確かに!知ってるだけで点が稼げるんだったらやらないに越したことないね!

Mata(目)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味

「Memejamkan mata」=「目を閉じる」

Saya memejamkan mata waktu melihat itu.

私はそれを見たときに目を閉じました

  • memejamkan(「目を」閉じる)
  • waktu~(~の時)
  • melihat(見る)
  • itu(それ)
memejamkan mataと同じ意味のフレーズをa,b,c,dから選びなさい」みたいな問題見たことない?
Taiki
ああ、そういうことか!それ以外にも「Saya memejamkan (   ) waktu melihat itu.」でカッコに入るのは何?みたいなのもね。
「Mata terpejam」=「目が閉じる」

Mataku terpejam waktu melihat ada orang bertelanjang di jalan.

道で裸の人がいるのを見た時に私の目は閉じました

  • mataku(私の目)※mata+ku
  • terpejam(「目」をきつくつぶった)※さっきの「Memejamkan」の原型「Pejam」に「接頭辞ter」が付いた形になります。
  • waktu~(~の時)
  • melihat(見る)
  • ada(いる)
  • orang(人)
  • bertelanjang(裸の)
  • di~(~に)
  • jalan(道)
「Mengedipkan mata」=「目をパチパチさせる」

Taiki selalu mengedipkan mata saat bertemu wanita cantik.

タイキはいつも美しい女性と会う時に目をパチパチさせる

  • selalu(いつも)
  • saat~(~の時、瞬間)
  • bertemu(会う)
  • wanita(女性)
  • cantik(美しい)
「Mata berkedip kedip」=「目がパチパチする」

Mataku berkedip kedip karena kemasukan debu.

ホコリが入ったので私の目はパチパチします

  • mataku(私の目)※mata(目)+ku=aku(私
  • berkedip kedip(目をパチパチする)
  • karena~(~だから、~なので)
  • kemasukan(入られる)※原型:masuk(入る)に「共接辞ke-an」がついた形
「Mengerlingkan mata」=「より目をする」

Dia sering mengerlingkan mata untuk membuat tertawa anaknya.

彼女はしばしばその子どもを笑わせるためにより目をします

  • sering(しばしば)
  • untuk~(~のために)
  • membuat(作る、~させる)
  • tertawa(笑う)
「Membelalakkan mata」=「目を大きく開ける」

Karena orang itu jatuh sendiri di atas salju, aku membelalakkan mata.

その人は雪の上で一人で転んだので、私は目を大きく開けました

  • karena~(~なので)
  • orang(人)
  • itu(それ、その)
  • jatuh(転ぶ、落ちる)
  • di~(~に、~で)
  • atas~(~の上)
  • salju(雪)
  • aku(私)
「mata terbelalak」=「目が大きく見開く」

Matanya terbelalak ketika melihat pacarnya berjalan dengan wanita lain.

彼の恋人が他の女性と歩いてるのを見たとき目が大きく見開きました

  • matanya(彼の目)※mata(目)+ nya(彼、彼女)
  • terbelalak(思わず目を大きく見開く)
  • ketika~(~の時)
  • melihat(見る)
  • pacarnya(彼女の恋人)※pacar(恋人)+ nya(彼、彼女)
  • berjalan(歩く)
  • dengan~(~と、~と一緒に)
  • wanita(女性)
  • lain(他の)

Hidung(鼻)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味

ここから先はJLC会員限定公開となります。

ご覧いただくにはパスワードが必要です。パスワードはJLC限定FBグループの今月のzoomパスワードと同様です。会員の方はJLCのFBグループをご確認ください。

次のレッスンはこちら▼

インドネシア語のスピーキングの7つの練習法

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。