

タイキよ・・・はやく、やりなさい・・・

オ、オッケー!やろうやろう!
予定は「schedule」でOK、あとは「調整」を表す単語を辞書で調べて、っと、、、
調整は「ajust」と「tune up」だから、、、
- Please adjust the schedule.
- Please tune up the schedule.
こんな感じいいんじゃない?







コロケーションは「ある単語と単語のよく使われる組み合わせやつながり」のことなんだよ!
「予定を調整する」=「arrange a schedule」が正解!
つまりarrangeとsecheduleの単語の組み合わせさえ知っていれば答える問題なの!



インドネシア語のコロケーションまとめ


Mata(目)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Saya memejamkan mata waktu melihat itu.
私はそれを見たときに目を閉じました。
- memejamkan(「目を」閉じる)
- waktu~(~の時)
- melihat(見る)
- itu(それ)


Mataku terpejam waktu melihat ada orang bertelanjang di jalan.
道で裸の人がいるのを見た時に私の目は閉じました。
- mataku(私の目)※mata+ku
- terpejam(「目」をきつくつぶった)※さっきの「Memejamkan」の原型「Pejam」に「接頭辞ter」が付いた形になります。
- waktu~(~の時)
- melihat(見る)
- ada(いる)
- orang(人)
- bertelanjang(裸の)
- di~(~に)
- jalan(道)
Taiki selalu mengedipkan mata saat bertemu wanita cantik.
タイキはいつも美しい女性と会う時に目をパチパチさせる。
- selalu(いつも)
- saat~(~の時、瞬間)
- bertemu(会う)
- wanita(女性)
- cantik(美しい)
Mataku berkedip kedip karena kemasukan debu.
ホコリが入ったので私の目はパチパチします。
- mataku(私の目)※mata(目)+ku=aku(私
- berkedip kedip(目をパチパチする)
- karena~(~だから、~なので)
- kemasukan(入られる)※原型:masuk(入る)に「共接辞ke-an」がついた形
Dia sering mengerlingkan mata untuk membuat tertawa anaknya.
彼女はしばしばその子どもを笑わせるためにより目をします。
- sering(しばしば)
- untuk~(~のために)
- membuat(作る、~させる)
- tertawa(笑う)
Karena orang itu jatuh sendiri di atas salju, aku membelalakkan mata.
その人は雪の上で一人で転んだので、私は目を大きく開けました。
- karena~(~なので)
- orang(人)
- itu(それ、その)
- jatuh(転ぶ、落ちる)
- di~(~に、~で)
- atas~(~の上)
- salju(雪)
- aku(私)
Matanya terbelalak ketika melihat pacarnya berjalan dengan wanita lain.
彼の恋人が他の女性と歩いてるのを見たとき目が大きく見開きました。
- matanya(彼の目)※mata(目)+ nya(彼、彼女)
- terbelalak(思わず目を大きく見開く)
- ketika~(~の時)
- melihat(見る)
- pacarnya(彼女の恋人)※pacar(恋人)+ nya(彼、彼女)
- berjalan(歩く)
- dengan~(~と、~と一緒に)
- wanita(女性)
- lain(他の)
Hidung(鼻)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Saya sering mendenguskan hidung waktu Ibu memasak.
私はしばしばお母さんが料理する時に鼻をかみます。
- sering(しばしば)
- waktu~(~の時)
- Ibu(お母さん)
- memasak(料理する)
Lidah(舌)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Anak itu menjulurkan lidahnya waktu diperiksa oleh dokter.
その子供は医者に検査されたときに彼の舌を外に出しました。
- anak(子供)
- itu(それ、その)
- waktu~(~の時)
- diperiksa(検査される)※原型:periksa(検査する)
- oleh~(~によって)※英語のbyと同じ。
- dokter(医者)
Telinga(耳)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Suara laguku sangat memekakkan telinga.
私の歌声はとても耳障りです。
- suara(声)
- laguku(私の歌)
- sangat(とても)
Kepala(頭)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Karena muridnya bisa mengerti ajaran guru, semuanya menganggukkan kepala.
生徒は先生の教えが理解できたので、全員うなずきました。
- karena~(~なので)
- muridnya(その生徒)※murid(生徒)+nya=itu(それ、その)
- bisa~(~できる)
- mengerti(理解する)
- ajaran(教え)
- guru(先生)
- semuanya(全員)
Kalau kamu tidak setuju pendapatnya, lebih baik menggelengkan kepala.
もし君がその意見に賛成しないのであれば、首を横に振ったほう(ノーとジェスチャーで表現する)が良いよ。
- kalau~(もし~ならば)
- tidak~(~しない)※否定詞です。
- setuju(賛成する)
- pendapatnya(その意見)※pendapat(意見)+nya=itu(それ、その)
- lebih baik~(~するほうが良い)※lebih(もっと、より)、baik(良い)※比較級です。
Kalau kamu merasa sedih, coba dongakkan kepala ya !
もしも悲しさを感じるなら、上を向いてみようね!
- kalau~(もしも~ならば)
- merasa(感じる)
- sedih(悲しい)
- coba~(~してみる、試す)※coba~の後ろには「me動詞」が入ることができませんので「Mendongakkan kepala」⇒「dongakkan kepala」になっています。
Dahi(ひたい)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味

Karena banyak masalah terjadi, aku sering mengerutkan dahi.
たくさんの問題が発生したので、私はしばしば額をしかめます。
- karena~(もしも~ならば)
- banyak(たくさんの)
- masalah(問題)
- terjadi(発生する)
- sering(しばしば)
Dada(胸)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Meskipun kalah, mereka semua membusungkan dada setelah kompetisi.
たとえ、負けたとしても、彼ら全員試合の後は胸を張ります。
- meskipun~(たとえ~でも)
- kalah(負ける)
- mereka(彼ら)
- semua(全員)
- setelah~(~の後)
- kompetisi(試合)
Tangan(手)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Kalau ada orang yang kesusahan, coba ulurkan tanganmu untuk membantunya.
もしも困難な人がいたならば、彼を助けるために手を伸ばしてみなさい。
- kalau~(もしも~ならば)
- ada(いる)
- orang(人)
- yang(関係代名詞)
- kesusahan(困難)※原型:susah(難しい)
- coba~(~してみ、試す)
- ulurkan tanganmu(君の手を伸ばす)※ulurkanに「me動詞」にするとmengulurkanになります。
- tanganmu=tangan(手)+mu=kamu(君)
Dia sering mengibaskan tangan waktu mendengar hal hal yang tidak disukainya.
彼女は好きではないこと聞いたときにはをしばしば手を振り払う。
- dia(彼女)
- sering(しばしば)
- waktu~(~の時)
- mendengar(聞く)
- hal(こと)
- yang(関係代名詞)
- tidak~(~でない)
- disukai(好かれる、好まれる)※原型:suka
Orang itu mengepalkan tangan saking marah kepada temannya.
その人は彼の友達に怒りすぎるので握りこぶしを握ります。
- orang(人)
- itu(それ、その)
- saking~(~すぎるので)
- marah(怒る)
- kepada~(~に対して)
- temannya(彼の友達)※teman(友達)+ nya=dia(彼、彼女)
Mereka saling melambaikan tangan waktu berpisah di bandara.
彼らは空港で別れるときにお互いに手を振りました。
- mereka(彼ら)
- saling(互いに)
- waktu~(~の時)
- berpisah(別れる)
- di~(~に、~で)
- bandara(空港)
Nafas(呼吸、息)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Dia hanya bisa menghela nafas melihat tingkah laku anaknya.
彼女はその子供の態度を見てため息をつくことしかできませんでした。
- dia(彼、彼女)
- hanya~(~なだけ、ほんの)
- melihat(見る)
- tingkah laku(態度、ふるまい)、tingkah(わがままなふるまい)、laku(行動)
- anaknya(その子供)※anak(子供)+ nya=itu(それ、その)
Saya menarik nafas lega ketika mendengar Taiki memenangkan lomba pidato bahasa Indonesia.
私はタイキがインドネシア語のスピーチコンテストに勝ったことを聞いてホッとし、深呼吸をしました。
- lega(ホッとする)
- ketika~(~の時)
- mendengar(聞く)
- memenangkan(勝つ)
- lomba(試合、コンテスト)
- pidato(スピーチ)
- bahasa Indonesia(インドネシア語)
Badan(身体)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Sesudah bangun aku selalu menggeliatkan badan agar tidak sakit.
起きた後、私はいつも痛くないように背伸びします。
- sesudah~(~の後)
- bangun(起きる)
- selalu(いつも)
- agar~(~のために)
- tidak~(~でない)
- sakit(痛い)
Airmata(涙)、Darah(血)と組み合わさる単語とそのコロケーションの意味
Aku terharu dan meneteskan airmata waktu menonton film “Sen no Namida”.
私は「千の涙」の映画を観た時に感動して涙を流しました。
- aku(私)
- terharu(感動する)
- waktu~(~の時)
- menonton~(~を観る)
- film(英語)
Akhir akhir ini hidungku sering meneteskan darah karena terlalu cape.
最近私は疲れすぎのため鼻はしばしば血を出します。
- terharu(感動する)
- waktu~(~の時)
- menonton(観る)
- akhir akhir ini(最近)
- hidungku(私の鼻)※hidung(鼻)、ku=aku(私)
- sering(しばしば)
- karena~(~だから)
- terlalu~(~すぎる)
- cape(疲れる)

Anak burung itu mencoba mengepakkan sayapnya untuk belajar terbang.
その子供の鳥は飛ぶ勉強のために彼のつばさをパタパタしようとします。
- anak(子供)
- burung(小鳥)
- itu(それ、その)
- untuk~(~のために)
- belajar(勉強する)
- terbang(飛ぶ)
まとめ


だからこれからインドネシア語の単語ノートとか作るのなら、
- 「Meneteskan airmata」=「涙を流す」
- 「Menghela nafas」=「ため息をつく」
みたいな感じでコロケーションを意識して書いてみてね!

