そしてインドネシア語で「誕生日」はHari Ulang Tahun、略して「HUT」ともいわれるよ。
インドネシアにもある?特有のバースデーソング
- Selamat ulang tahun kami ucapkan.
- Selamat panjang umur kita kan doakan.
- Selamat sejahtera sehat sentosa.
- Selamat panjang umur dan bahagia.
訳をチェックしてみよう!
Selamat ulang tahun kami ucapkan.
誕生日おめでとう、私たちは言います。
- selamat(おめでとう)
- ulang tahun(誕生日)※ulang(繰り返す)、tahun(年)
- kami(私たち)
- ucapkan(言う)
Selamat panjang umur kita kan doakan.
長寿になればとお祈りします。
- panjang umur(長寿)※panjang(長い)、umur(年齢)
- kita(私たち)
- kan=akan~(~する予定)の略
Selamat sejahtera sehat sentosa.
豊かで、健康で、平穏を望みます。
- sejahtera(平穏な)
- sehat(健康)
- sentosa(豊かな)
Selamat panjang umur dan bahagia.
長寿と幸せをお祈りします。
- panjang umur(長寿)
- dan~(~と)
- bahagia(幸せ)
2.3.4のselamatは「semoga」という意味で使われてるんだよ。
インドネシア語の誕生日メッセージは?
まずは、誕生日の人にはこう言うと喜んでもらえるメッセージを集めたから、もし誕生日の人がいたら言ってみて!
一般的な誕生日メッセージ
Semoga panjang umur dan bahagia.
Semoga tetap sehat dan sukses selalu.
訳をチェックしてみよう!
Selamat Ulang Tahun.
誕生日おめでとう。
- ulang tahun(誕生日)※ulang(くりかえす)tahun(年)
Semoga panjang umur dan bahagia.
長寿と幸せを望みます。
- semoga~(~であることを望む)
- bahagia(幸せ)
Semoga tetap sehat dan sukses selalu.
いつも変わらず元気で成功することを望みます。
- tetap(変わらない、常に)
- sehat(元気)
- sukses(成功、サクセス)
- selalu(いつも)
子供に対しての誕生日メッセージ
“ Selamat Ulang Tahun, Nak “.
Semoga menjadi anak yang soleh dan rajin belajar.
Semoga cepat besar dan taat kepada orang tua.
Semoga tambah pintar dan banyak rezeki.
訳をチェックしてみよう!
“Selamat Ulang Tahun, Nak“.
ぼっちゃん誕生日おめでとう。
- nak=anak(こども)の略。※呼びかけなのでとりあえず「ぼっちゃん」って訳してます。
Semoga menjadi anak yang soleh dan rajin belajar.
敬虔でまじめに勉強する子になりますように。
- semoga~(~であればいいのに、~であれと望む)
- menjadi~(~になる)
- anak(こども)
- yang(関係代名詞)
- soleh(敬虔な)
- rajin(真面目な)
- belajar(勉強する)
Semoga cepat besar dan taat kepada orang tua.
早く大きくなって、両親に従うようにね。
- semoga~(~であることを望む)
- cepat(早く)
- besar(大きい)
- dan(それと)
- taat(従う)
- kepada~(~に対して)
- orang tua(両親)
Semoga tambah pintar dan banyak rezeki.
より賢くなって、たくさんの福を。
- tambah(足す、追加する)
- pintar(賢い)
- banyak(たくさん)
- rezeki(福、金運)
両親に対しての誕生日メッセージ
Semoga tetap sehat dan banyak rezeki.
Semoga Tuhan selalu bersama kita.
Semoga tetap sabar dan sayang sama kita semua.
Semoga kerjanya tetap lancar.
訳をチェックしてみよう!
“ Selamat Ulang Tahun, Bu / Yah. “
お母さん(お父さん)誕生日おめでとう。
- bu=ibu(お母さん)の略
- yah=ayah(お父さん)の略
Semoga tetap sehat dan banyak rezeki.
変わらず健康で、そして多くの福を。
- semoga~(~であればいいのに、~を望む)
- tetap(変わらず、常に)
- sehat(健康)
- banyak(たくさんの)
- rezeki(福、金運)
Semoga Tuhan selalu bersama kita.
神様が私たちといつもいてくれますように。
- tuhan(神様)
- selalu(いつも)
- bersama(一緒に)
- kita(私たち)
Semoga tetap sabar dan sayang sama kita semua.
変わらず忍耐強く、そして私たちを愛してください。
- semog~(~ならいいのになあ)
- tetap(変わらず)
- sabar(我慢強い)
- sayang(愛する)
- sama=dengan~(~と)
- kita(私たち)
- semua(全部、全員)
Semoga kerjanya tetap lancar.
仕事がずっと順調に行きますように。
- kerjanya(その仕事)※kerja(仕事)+nya=itu(それ、その)
- tetap(変わらず、常に)
- lancar(順調に、スムーズに)
恋人に対しての誕生日メッセージ
“ Selamat Ulang Tahun Honey / sayang. “
Semoga kamu selalu cantik dan tetap mencintaiku.
Semoga kamu lebih dewasa dan menjadi wanita terbaikku.
Semoga keindahan dan kebahagiaan akan terus mengelilingimu hari ini dan seterusnya.
訳をチェックしてみよう!
Selamat Ulang Tahun Honey / Sayang.
誕生日おめでとうハニー(女性) / 愛する人 。
- sayang(愛する人) ※男女両方OK
Semoga kamu selalu cantik dan tetap mencintaiku.
君いつまでも美しく、そして私を愛してくれることを望みます。
- kamu(君)
- selalu(いつも)
- cantik(美しい)
- tetap(変わらず、常に)
- mencintaiku(私を愛する)※mencintai~(~を愛する)+ku=aku(私)の略
Semoga kamu lebih dewasa dan menjadi wanita terbaikku.
君がもっと大人で私の最高の女性になりますように。
- lebih~(より~)
- dewasa(大人)
- menjadi~(~になる)
- wanita(女性)
- terbaik(最高)※baikの最上級の形 ※比較級です。
Semoga keindahan dan kebahagiaan akan terus mengelilingimu hari ini dan seterusnya.
美しさと幸せがあなたを今日も、そしてこれからもずっと君を取り巻くことでしょう。
- keindahan(美しさ)※原型:indahに「共接辞ke-an」を付けると「美しさ」というように名詞になります。
- kebahagiaan(幸せ)
- akan~(~するだろう)
- terus(ずっと)
- mengelilingimu(君を取り巻く)※mengelilingi~(~を取り巻く)+mu=kamu(君)
- hari ini(今日)
- seterusnya(これから)
インドネシア語で誕生日カードを書くなら?
Harum nafasmu masih tercium sampai di sini.
Tanpa terasa detak jantungmu menyadarkan aku.
Bahwa detik ini adalah detik yang paling bersejarah bagimu.
Selamat Ulang tahun cintaku.
訳をチェックしてみよう!
Harum nafasmu masih tercium sampai di sini.
あなたの息のいい香りがここまでまだ香ってくるよ。
- harum(いい香り)
- nafasmu(君の息)
- masih~(まだ~する)
- tercium(香りがする、におう)
- sampai~(~まで)
- di sini(ここに)※di~(~に、~で)sini(ここ)
Tanpa terasa detak jantungmu menyadarkan aku.
気づかないうちに君の心臓の鼓動が感じられる。
- tanpa~(~なしで)※英語のwithoutと同じ。
- terasa(感じられる)
- detak jantungmu(君の心臓の鼓動)※detak(カチカチ、ドクドクという音)、jantung(心臓)+mu=kamu(君)
- menyadarkan(意識させる、自覚させる)※原型:sadar(意識する)
Bahwa detik ini adalah detik yang paling bersejarah bagimu.
ということで、今この瞬間が(今までの中で)一番の歴史に残る。
- bahwa(ということで)
- detik(秒、瞬間)
- ini(この、これ)adalah~(~である)※英語のbe動詞と同じ。
- paling(最も、一番の)
- bersejarah(歴史に残る)※原型:sejarah(歴史)
- bagimu(君にとって)bagi~(~にとって)+mu=kamu(君)
Selamat Ulang tahun cintaku.
私の愛する人誕生日おめでとう。
- cintaku(私の愛する人)※cinta(愛する)+ku=aku(私)
Selamat Ulang tahun sahabatku.
Semoga hari harimu kedepan lebih bahagia dan penuh harapan.
Semoga segala kebaikan tetap bersamamu ‘ I wish you all the best ‘..
Semoga Tuhan selalu bersama dalam setiap langkahmu.
Sekian tahun aku mengenalmu.
Setiap hari kita lalui bersama, bermain bersama belajar bersama.
Kadang tertawa, kadang menangis, kadang marah.
Tapi aku tahu bahwa kamu adalah teman terbaikku.
Di hari yang bahagia ini, aku ingin mengucapkan.
Selamat ulang tahun temanku.
Semoga hubungan kita tidak akan putus selamanya.
Tawa dan tangis silih berganti
Selalu ada dalam setiap perjalanan hidup kita.
Tanpa terasa, telah bertambah satu usiamu.
Ingat ! waktu hidupmu berkurang satu tahun hehehe…
訳をチェックしてみよう!
Selamat Ulang tahun sahabatku.
Semoga hari harimu kedepan lebih bahagia dan penuh harapan.
Semoga segala kebaikan tetap bersamamu ‘ I wish you all the best ‘..
Semoga Tuhan selalu bersama dalam setiap langkahmu.
私の友達誕生日おめでとう。
君の将来の日々にもっと幸せと十分な希望を望みます。
全てのよきことがあなたと共に「あなたの人生に幸あれ」
神様があなたのすべての行動とともにありますように。
- sahabatku(私の友達)※sahabat(友達)+ku=aku(私)
- hari harimu(君の日々)※hari hari(日々)+mu=kamu(君)
- kedepan(将来)
- lebih~(より~)
- bahagia(幸せ)
- penuh(いっぱいの)
- harapan(希望)
- segala(すべて)
- kebaikan(よきこと)※原型:baik(良い)
- tetap(ずっと、変わらず)
- bersamamu(君と一緒に)※bersama(一緒に)+mu=kamu(君)
- tuhan(神様)
- selalu(いつも)
- dalam~(~の中で)
- setiap(毎、~ごとの)
- langkahmu(君の行動)※langkah(行動)+mu=kamu(君)
Sekian tahun aku mengenalmu.
Setiap hari kita lalui bersama, bermain bersama belajar bersama.
Kadang tertawa, kadang menangis, kadang marah.
Tapi aku tahu bahwa kamu adalah teman terbaikku.
Di hari yang bahagia ini, aku ingin mengucapkan.
君と知り合って何年もたちます。
毎日私たちは一緒に過ごし、一緒に遊んで一緒に勉強しました。
時には笑い、時には泣き、時には怒り。
でも私は君が一番の友達であることを知っています。
この幸せな日に、私は言いたいと思います。
- sekian(非常に多くの)
- tahun(年)
- mengenalmu(君を知る)※mengenal(知る)+mu=kamu(君)
- setiap hari(毎日)
- kita(私たち)
- lalui(過ぎる、過ごす)
- bersama(一緒に)
- bermain(遊ぶ)
- belajar(勉強する)
- kadang(時には、時々)
- tertawa(笑う)
- menangis(泣く)
- marah(怒る)
- tapi(しかし)
- tahu(知る)
- bahwa~(~ということを)
- adalah~(~である)※英語のbe動詞と同じ。
- teman(友達)
- terbaikku(私の最高)※terbaik(最高、一番いい)+ku=aku(私)
- di~(~に)
- yang(関係代名詞)
- bahagia(幸せ)
- ini(これ、この)
- ingin~(~したい)
- mengucapkan(言う)
Tawa dan tangis silih berganti.
Selalu ada dalam setiap perjalanan hidup kita.
Tanpa terasa, telah bertambah satu usiamu.
Ingat ! waktu hidupmu berkurang satu tahun hehehe…
笑いと泣きが交互に
いつも私たちの人生の旅に毎回ありましたね。
気づかないうちに、君も一つ年を取りました。
覚えてなさい!あなたの寿命は一年減ったのよ!へへへ…
- tawa(笑い)
- tangis(泣き)
- silih berganti(交互に、代わる代わる)※silihもbergantiも「交互に、代わる代わる」という意味を持っています。
- selalu(いつも)
- ada(ある)
- dalam~(~の中に)
- setiap~(毎、~ごと)
- perjalanan(旅)
- hidup(生きる、人生)
- kita(私たち)
- tanpa terasa(気づかないうちに)※tanpa~(~なしで)英語のwithoutと同じ。terasa(感じられる)
- telah(すでに)
- bertambah(足す、追加する)
- satu(数字の1)
- usiamu(君の年齢)※usia(年齢)+mu=kamu(君)
- ingat !(覚えろ)※命令形です。
- waktu(時間)
- berkurang(減る)※原型:kurang(不足、マイナス)
- satu tahun(一年)
まとめ
次のレッスンはこちら▼
初級インドネシア語「Buat」の応用編