JLCインドネシア語【添削・アウトプットクラス】の開始

まだ”Saja”使ってる?速攻でネイティブに近づく”Doang”の意味を知ろう!

Taiki
Siaaaaaaaaang!!!!!(こんにちわ!!!!!)
Hari
なんだよ!相変わらずテンションが高いなぁ。
Taiki
Kalau ada waktu ayo belajar bahasa Indonesia saja!(時間があればインドネシア語を勉強しましょう!)
Hari
久しぶりにTaikiが勉強しようとてるところを見たわ。
Taiki
おい!
Hari
Hahaha、ちなみに、「Kalo ada waktu ayo belajar bahasa Indonesia saja!」のsajaは提案とかアドバイスをする時に使われるsajaだな。
Taiki
へー、そうだったっけ?
Hari
全然覚えてないじゃん!

まあいいや、

他にもsajaは「~だけ、~のみ」といった意味があったな。ちょいと確認しよう!

 

 

Sajaの基本的な意味

  • 「~だけ、~のみ」という意味のSaja
  • 提案・アドバイスをする時のSaja
意味がいっぱい!saja・lagi・jugaの使い方で一気にネイティブに近づけ!

 

“Saja”って実はあまり使われない?

Hari
教科書的には「Saja」をそのままの形で学ぶけども、実際の会話では「S」を省略して”Aja”として使うことが多いんだ。

Hari
インドネシア人は会話の中ではajaを使う方がかなり多いと言えるな。
Taiki
あー、確かに、インドネシア人はよくajaを使ってるね!
Hari
そうだな、だから、できればフランクな会話の場面では、ajaを使うことで、すぐにインドネシア人っぽくなることができるぞ!
Taiki
ほー!やってみよう!

 

さらカジュアルな”Doang”

Hari
そして、さらにAjaをカジュアルバージョンが”Doang”だ。
Taiki
“Doang”?聞いたことねえなぁ。
Hari
ちょっと次の例文を見てみよう!
一緒に発音してみよう!

Saya makan 1 apel aja.

私は1つのリンゴだけ食べました。

  • saya(私)
  • makan(食べる)
  • 1=satu
  • apel(リンゴ)
  • ~aja(~だけ、~のみ)

 

一緒に発音してみよう!

Saya makan 1 apel doang.

私は1つのリンゴだけ食べました。

  • saya(私)
  • makan(食べる)
  • 1=satu
  • apel(リンゴ)
  • ~doang(~だけ、~のみ)

 

Hari
これはジャカルタ弁で、~saja(~だけ、~のみ)と同じように使われる。Ajaよりも、もっとカジュアルな表現と言えるな。
Taiki
そうなんだ、ジャカルタ弁ってことは、ジャカルタでしか通じないということ?
Hari
そんなこともないな。この”Doang”は、おそらくほぼすべてのインドネシア人に通じるぞ!

 

Taiki
なるほど!それだったら早速これから日常会話で使ってみよう!
Hari
そうだな、ちょっと例文で確認してみよう!
一緒に発音してみよう!

Harga ini Rp.7.000 doang.

この値段は7,000ルピアだけです。

  • harga(値段)
  • ini(これ、この)
  • Rp.=rupiah(ルピア)※インドネシアの通貨の単位です。
  • ~doang(~だけ、~のみ)

 

Taiki
なるほど、この文章は”Saja”とか”Aja”に置き換えてもOKだよね?
Hari
その通りだ!だから一度覚えてしまえば自由に使うことができるぞ!

 

“Doang”は「提案・アドバイス」をする時には使えない?

Hari
そして、あと一つ!

Doangは提案・アドバイスだけをする時には使えない、「~だけ、~のみ」といった意味だけで使えるから覚えておこう!

Taiki
オッケー!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください