Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin saya sibuk sekali. Sekarang saya kerja di universitas, tapi karena saya aktif kembali di tengah semester, jadi saya belum dapat tugas mengajar. Minggu kemarin anak saya pertama kali masuk ke sekolah. Dia pindah sekolah dari SD di kota Pangandaran ke SD di kota Jakarta Timur. Sekarang dia kelas 5. Di hari pertama sekolah, saya antar anak dengan motor. Karena hari pertama sekolah, di jalan macet sekali. Di depan sekolah ada banyak sekali tukang jajanan.
Setiap hari Sabtu atau Minggu, saya mengajar secara online di Japanesia. Saya pakai sambungan internet dari Bolt untuk kelas online ini, tapi karena sambungan internet yang saya pakai adalah sambungan yang paling murah, jadi tidak terlalu cepat. Karena itu, minggu kemarin Taiki dari Japanesia kasih saran ke saya untuk beli Wifi Router dari Smartfren.
Kata Taiki, Wifi router ini bagus dan cepat. Minggu kemarin saya sudah pakai Router ini untuk kelas bahasa Indonesia dan memang sambungannya bagus sekali. (Barang di sebelah Wifi router adalah “Raket Nyamuk”. Barang ini untuk apa ya? ^^)
Terus, hari Jumat anak dan istri saya terpaksa pulang ke rumah orang tuanya di kota Pangandaran karena Bapaknya sedang sakit. Saya sedih sekali. Mereka pergi dengan kereta dari Jakarta, tapi karena tidak ada stasiun kereta di kota Pangandaran, jadi mereka berhenti di kota yang terdekat dengan kota Pangandaran, namanya kota Banjar. Dari kota Banjar, mereka dijemput kakak istri saya dan lanjutkan perjalanan dengan mobil. Mereka pasti capek sekali ya.
- Aktif kembali : (仕事に)復帰する
- Tengah semester : 学期の途中
- Tugas mengajar : 教えるタスク(教える仕事)
- Pindah sekolah : 転校する
- SD : (Sekolah Dasar) 小学校
- Antar : 送る
- Macet : 渋滞する
- Tukang jajanan : お菓子屋さん
- Secara online : オンラインで
- Sambungan : 接続
- Kasih saran : アドバイスを与える
- Memang : 確かに
- Terpaksa : 仕方がなく、やむを得ず
- Terdekat : 最も近い (最寄り)
- Dijemput : 迎えられる
- Lanjutkan : 続ける、継続する
気になること、分からないこと、単語でも文法のことでもなんでもいいから、下のコメント欄に自由に書いてみてね。
僕たちはきっと返事を書くからさ!
Harinya Japanesiaは日本語訳版もあります!

Hari san, selamat malam. お返事が大変遅くなって申し訳ありません。お盆で帰省しておりました。Hariさんのラップ捜してみたのですが、どこにあるかわかりませんでした。できましたら、アドレスを貼っていただけたらありがたいです。
オープンカレッジに入会しました。まだライブの授業は受ける時間がなくて受けていませんが、時間を作って参加したいです。ボチボチ勉強していきますので、よろしくお願いします。
Halo, Koto san selamat siang.
Tidak apa-apa ^^d
私のラップ音楽を探してくださったんですね。ありがとうございます。以下は私のYouTubeチャンネルのリンクです。よかったら、是非。
https://www.youtube.com/channel/UC8yyeTy7UNf0Yvj0OcIR-cA?view_as=subscriber
インドネシア語一緒に頑張りましょう!
Hari san, Selamat malam. Saya menonton Youtube Anda.
Itu luar biasa.
Saya tidak mengerti liriknya, tapi saya suka melodinya.
Jika memungkinkan, saya ingin Anda menuliskan liriknya.
本文 ハリさん、こんばんは。
あなたのYoutube 見ました。 すばらしい。
歌詞はわかりませんでしたが、メロディは気に入りました。
もし可能であれば、歌詞を載せてほしいです。(個人的な歌だと思うので、
無理強いできないですが)
Halo Koto san, terima kasih atas balasannya.
Terima kasih juga sudah menonton Youtube saya ^^
Koto san menonton video YouTube saya yang mana ya?
Ok, sampai nanti ya ^^
Halo, Hari san
歌詞を載せてくれてありがとうございます。
Terima kasih sudah menaruh liriknya.
これから意味を調べます。
Saya akan menyelidiki arti dari sekarang.
Halo Koto san, terima kasih balasannya.
Oo, Koto san mau cati tahu arti liriknya ya ^^