お知らせ!ジャパネシアオリジナル模擬試験・問題集ができました!

ジャパネシアの質問箱

質問箱

メルマガフレーズや記事で分からない点・ご不明点ついて質問をしたいことがある場合はこちらのコメント欄をご利用くださいませ。

190 COMMENTS

吉野三郎

japri
「japanesia は最近ようわからん」の中で
japri は jaringan pribadi の略と説明されていましたが、いくつか他をあたってみたら皆
jalur pribadi (=private chat)の略となっていました。対語は kepo です。

返信する
Hari Setiawan

吉野さん、ご質問ありがとうございます。
japri はその通り、「Jalur pribadi」ですが、「Jaringan pribadi」と思っているインドネシア人もいます。

返信する
TATE NOBUO

本日のフレーズのkesalは、いらいらする等の意味ではないでしょうか?がっかりするは、kecewaではないのでしょうか?

返信する
Hari Setiawan

TATE NOBUOさん、
ご質問ありがとうございます。
そうですね。その通りです。「Kesal」は「イライラする」「イライラしている」という意味で、「Kecewa」は「がっかりする」又は「がっかりしている」という意味です。

返信する
PakKO

kado/hadiah/bingkisanの違い
kado/hadiahは、クリスマスプレゼントやプレゼント交換など中身が見えないように包装されたプレゼントで、bingkisanは、病院のお見舞いに持っていくような中身が見えていてきれいに放送されたプレゼントというのは合っていますか?

返信する
吉野三郎

hidup sebatang kara (身内がだれもいない)天涯孤独の、一人暮らし
KBBI は ‘kara’ を「ひとりぼっちの」の意で形容詞に入れています。
しかし、これは「フジマメ」の意の名詞ではないかと思います。sebatang は「1本の茎」です。これがどうして「天涯孤独の」の意味になるのかはわかりません。これは堅い文章語で、日常語では hidup sendirian でしょう。
インドネシア人に聞いたところ ‘sebatang kara’ はイディオムだからそのまま覚えるようにと言っていました。他に sebatang karah の形もあります。

返信する
吉野三郎

感嘆詞 dasar の用法について
次のような説明でよいでしょうか。
★ dasar は「基本的にそうだ」と認めながら否定的な悪口のニュアンスを含む。
‘Orang gila!’ ‘Dasar! Orang gila ga punya otak!’
「(あの人)頭おかしいね」「まったく! 脳みそのない変人だよ」

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!