支払いに失敗しました。クレジットが切れていたようです。
PayPalにログインし、マイページより支払い情報を更新してください。
JLCを解約したいのですがどうすればいいですか?
PayPalの契約を解除すれば退会となります。Facebookグループからの退会はこちらで行います。
JLCに契約したのですがFaceBookグループに入れません。
こちらをご覧ください。Facebookグループにて「注目のコンテンツ」をご覧ください。
JAPANESIAYUKで「完了報告」を忘れました。
数時間後、自動的に「承認」となりますのでご安心ください。問題がある場合はJAPANESIAYUKマイページにてご報告ください。
JLCは銀行振り込みできますか?
クレジットカード(PayPal)のみとなります。Kick-JapanesiaとMIBは銀行振り込みも受け付けております。
JLCについての質問です。
JLCFacebookグループをご利用ください。JLCのMIBに関する内容もJLCのFBグループをご利用ください。
メルマガについての質問です。
ジャパネシアの質問箱をご利用ください。
領収書の発行はできますか?
PayPal支払いの方はPaypalより領収書をご発行をお願いします。銀行振込の場合は銀行振込明細書を、カード決済の場合はカード会社発行の明細書を領収書としてご利用ください。それ以外での発行方法には対応いたしませんのであらかじめご了承ください。
MIBはJLC退会後も見れますでしょうか?
JLC退会後はMIBも退会(ログイン不可)となります。
PayPalの支払いが自動的にキャンセルされます
カード発行会社のセキュリティや上限額などの設定によりキャンセルされることがあります。その場合はカード発行会社にお問い合わせいただくか、別のPayPalアカウントかカードを利用の上、再登録をお願いいたします。
質問箱
聞きたいことがあったらここで聞いてね!
入会後のパスワード確認したいのですがfacebookのアナウンスのボタンが見つかりません。どこを見れば良いでしょうか。
ありがとうございます!
すみません、今は(注目コンテンツ)という名前に変わっていました!
よろしくお願いします。
確認できました。
キックジャパネシアの状態が未登録のままなのですが受講方法教えていただけますか。
注目のコンテンツにキックジャパネシア登録urlがあるのでそこから登録お願いします。
続きはfbグループでお聞きしますね!
今週の交流会に参加したいのですがすでに会員の場合はどのように申し込みをしたらいいのかが分かりません。
Asukaさま
ありがとうございます。
交流会参加に関しては、JLC会員さまはFacebookにて参加方法を書いておりますので、そちらをご確認くださいませ。
分かりました!ありがとうございます。楽しみにしています!
Sama-sama(^^
ハリ先生、お元気ですか。私はUSUIのフィトリアです。私にWA下さいね。よろしくお願いいたします。0812-8967-1715
Taiki様
“初歩から始めるインドネシア語“のみの受講は可能でしょうか
受講するボタンをクリックすると“全て見放題“の注文のみの画面になります。
Nekoさま
初歩から始めるインドネシア語“のみの受講はございません。JLC会員のみ見られるコンテンツとなります。
インドネシア語検定D級の対策講座はありますか?
ありがとうございます!
もしかしたらやるかも、、という感じです。やる際には告知させていただきます。
よろしくお願いいたします。
インドネシア語をジャカルタで家庭教師に一年間教わったのですが、思うようには上達していません。何が悪いのでしょうか、お教え下さい。
望月さん、どうも、初めまして。ジャパネシアのハリです。
1年間インドネシア語をインドネシアで勉強したのに、あまり上達していないというのが残念ですね。望月さんは普段インドネシアでどのように過ごしたか知りたいです。どのようにインドネシアの社会と関わっているかもおそらく考える必要があると思います。私の場合、日本にいた時、できるだけ外に出て、他の日本の方と関わるを持つようにしていました。それで色々な話す機会や素敵な方々などに出会えて、日本の社会と何らかな形で関わりを持っているという実感をしました。しかし、人によっては都合や感覚などが違う場合もありますので、一般化は難しいと思いますが、参考としてその辺も考えていいのかなと思います。
インドネシアに5年間、滞在して関わったインドネシア人はたくさんいますが日本人よりも多いいと思います。会話は、インドネシア語と英語です。もっと会話出来る様にしたいと思い家庭教師について、勉強しました。
望月さん、お返事をありがとうございます。
変ですね。なぜ上達していないでしょう。
生活はどのような感じですか。普通のインドネシア人のように屋台で食べたりしていましたか。深い話ができるインドネシア人の友達はできましたか。生活環境も言葉の習得にかなり影響を与えると思いますが、その辺はどうでしょうか。
インドネシア語を勉強するためにJAPANESIAに入会したのですが、キックジャパネシアに登録できません。指定のパスワード(月毎に変わる?)を入れても、登録できませんでした。
どうしたらよいでしょうか?
申し訳ございません。
ただいま変更しておりますので、お試しください。お手数おかけします♂️
7/3の
ジャパネシアの毎日インドネシア語「奪い合う」ですが、
Waktu kecil, sering rebutan mainan dengan adik saya.
小さいころ、よく弟とおもちゃを奪い合った。
rebutan mainanは、名詞+名詞なのでは?
動詞のrebutや merebutになるのではないでしょうか?
柴田さん、どうも、ジャパネシアのハリです。ご質問をありがとうございます。
確かに、ーAn接尾辞に名詞化の機能がありますが、実は「~し合う」ということを表す機能もあります。なので、今の「Rebutan」は名詞ではなく、動詞ですね。まさに「奪い合う」という意味です。他の例を言いますと、「ぶつかり合う」という意味の「Tabrakan」もあります。このような動詞は確かに少ないです。他もありますが、だいたいその単語を繰り返してから、~An接尾辞を付けます。例えば、「Tendang-tendangan/蹴り合う」とか、「Jambak-jambakan/(髪の毛を)引っ張り合う」とかがあります。
ハリ先生
なるほどです。
良く分かりました。
ありがとうございます。
メイドさんに関する事柄のページで、以下のように書いてありますが、メイドさんは何語を話されるんですか?
メイドさんはインドネシア語は話せる?
メイドさんはインドネシア語を話せるのか?という質問はあると思いますが、ほとんどの方が話せないと思っておいてください。
そうですか、わかりました^^
すみません、「そうですか」とは…?
ジャパネシアさんのサイトの、メイドさんに関する記事の中に以下のような記述がありました。インドネシアに住んでいるのにインドネシア語が話せないというのはどういうことなのかな?と思って書き込みをしました。以下はジャパネシアさんのサイトからの引用です。
┈┈┈┈┈引用開始┈┈┈┈┈
メイドさんはインドネシア語は話せる?
メイドさんはインドネシア語を話せるのか?という質問はあると思いますが、ほとんどの方が話せないと思っておいてください。」
┈┈┈┈┈引用終わり┈┈┈┈┈
引用元: プレゼント付!現地で助かるメイドさんとの会話とフレーズ集
https://japanesia.net/3473.html
てしさま、そういうことですか。失礼いたしました!
インドネシア語ではなくて日本語の誤りでした、修正させていただきます。
JLC料金は月単位と思いますが、料金スタートは月初めですか?それとも登録開始日からですか?
お問い合わせありがとうございます。登録開始日となります。
インドネシアに海外赴任して3ヶ月経過し、勉強を続けています。
1つ聞きたいことがあります。
運転手がどこかのお店に入る時や住宅街のセキュリティを通る時に
lomba ? と挨拶のようなものをしているのですが
どんな意味で用いられているんですか?
なかしんさん、初めまして。ジャパネシアのハリです。
ご質問、ありがとうございます。
それは「Halo mba.」じゃないですかね。「どうも、お姉さん」みたいな意味の挨拶です。
どうでしょうね。私も気になります。^^;
ハリさん、はじめまして!
回答ありがとうございます。
男性の方に対していっているのでおそらく違うかと思います…
なかしんさん、
お返事をありがとうございます。
男性の方に対して言ったんですね。なんでしょうね。「Halo pak」とかじゃないですかね。今度是非運転手さんに教えてもらってください。^^
ハリさん
こんにちは。ハリさんの大ファンです。
いつも動画を楽しく見ています。コメント欄にやっと辿り着きました。ここですね。
毎週日曜日8時からのLessonの動画再生は、どこにありますでしょうか。
いつも迷子になる私です。すいません。
もう一つ質問があるのですが、否定が続く場合どのように訳せばいいでしょうか。
Saya parau bukan tidak terbit.
「私は声がかれているのじゃなくて、出ない。」→正しいでしょうか。
Halo 桜子さん, maaf baru balas. ジャパネシアのハリです。コメントをありがとうございます。
また否定が続く場合の訳はそんな感じで、大丈夫ですけど、ちょっと今のは逆になっていますかね。
「Saya parau bukan tidak keluar suara.」
は、「声が出ないのではなく、声がかれています。」という感じになるかと思います。
質問ではありませんが・・・メルマガ365日おめでとうございます&お疲れ様でした。
自分には結構レベルの高いインドネシア語だったので100%活用はできませんでしたが、毎日フレーズに触れることができて非常にありがたかったです。
Terima kasih~
365日毎日読んでいただきこちらこそありがとうございます!
初めまして、こんにちは。
キックジャパネシアについての質問です。
12週間集中講座ということですが
3ヶ月過ぎたら利用できなくなってしまうのでしょうか?!
どうぞよろしくお願い致します(⁎ᴗ͈ˬᴗ͈⁎)
かでさま
ありがとうございます。
購入された場合3か月後もコンテンツは見られますのでご安心ください!
JLC会員の場合は会員である間はずっと見られますが、解約した場合は見られなくなります。
イライラさせる→mengesalkanでしたが、jengkelもおなじですか?
dia mengjenkellkan saya
Halo ケミーさん、saya Hari dari Japanesia.
「Mengesalkan」と「Menjengelkan」は確かに「イライラさせる」という意味合いがあります。例文は例えば:
■ Dia sering menjengkelkan ibunya.
彼はよくお母さんをイライラさせている。
■ Kata-katanya menjengkelkan saya.
彼が言ったことは私をイライラさせた。
同じ文脈で、上記の「Menjengelkan」は「Mengesalkan」に置き換えることができます。
しかし、実際の言語使用では、上記の構文はあまり見られないです。よく見られる構文は以下の構文です。
■ Dia itu memang menjengkelkan.
彼を見て、ムカつくという気持ちになる。
■ Kata-katanya mengesalkan.
彼の言葉を聞いて、私はイライラした。
■ Mukanya menjengkelkan.
彼の顔を見て、私はイライラした。
■ Cara bicaranya mengesalkan.
話し方を見て、ムカつく。
#インドネシア語文書の下には意訳です。
動詞より、日本語から見ると、上記の「Menjengelkan」と「Mengesalkan」は形容詞的な働きをしているということが伺えると思います。
「Menjengelkan」と「Mengesalkan」の他に「Menyebalkan」という単語もあって、だいたい意味も同じです。
カジュアル形式の会話の場合、以下のような使用があります。
■ Dia itu memang jengkelin.
■ Kata-katanya ngesalin.
■ Mukanya jengkelin.
■ Cara bicaranya ngesalin.
■ Dia itu memang nyebalin.
■ Kata-katanya nyebalin.
bapak Hari terima kasih atas balasannya.
とても詳しい説明ありがとうございました。
tapi,,,susah sekali
毎週Harinya Japanesiaを楽しみにしてるんですが、今週の237の動画は会員じゃないと見られないと出るんですが、もう見られないんですか?
ぴっさん、今見ることができますのでご確認ください。ちょっと変更があり、一般の方はフル動画、一部公開動画ど交互に見られるようにしようと思います。どうぞよろしくお願いいたします!