\未経験者から始める3か月の独習教材/

Sumpah完全ガイド:意味・ニュアンス・使い方を徹底解説

「Sumpah」をインドネシア人がカジュアルな場面で使ってたけど、「誓い」とか「宣誓」って意味でしょ?なんか文脈に合わない不思議な使い方をしてるな~って思ったんだけど。
ああ、そうそう、日常会話では感情やニュアンスを強調する便利なフレーズとして広く使われてるのよ。

感情を表すの?
うん、「Demi Allah」(神に誓って)に近いフォーマルな使い方から、驚きや強調を表すカジュアルな場面まであってさ、使用範囲がかなり広い言葉なのよ。


「Sumpah」の基本的な意味

「Sumpah」には以下の基本的な意味があるよ!

  1. 誓い
    重要な場面で、自分の言葉や行動が真実であることを証明する誓約。
    • 例:Demi Allah, saya bersumpah.
      (神に誓って、私は誓います。)
  2. 強調表現
    自分の感情や意見を強調するためのカジュアルな表現。
    • 例:Sumpah, aku nggak tahu apa-apa.
      本当に、私は何も知らない。)
  3. 驚きの表現
    感嘆詞として、驚きや信じられない気持ちを表現。
    • 例:Sumpah, kamu serius?
      本当に?マジで?)

ああ、そうそう!「強調表現」「驚きの表現」っぽいSumpahを確か聞いたんだよ!
そうよね!たぶん、インドネシア人のユーチューブとかポッドキャストを聞いてるなら絶対に出くわすはず!


「Sumpah」の使い方とニュアンス

(1) 誓いを立てる/フォーマルな場面

基本的に「Sumpah」は、公式な場面で何かを誓う際に使われるの。「Demi Allah:神に誓って」ってフレーズと組み合わせて使うことも多いわ。

例文

Saya bersumpah akan setia pada negara.

(私は国家に忠誠を誓います。)


Demi Allah, saya sumpah tidak bersalah.

(神に誓って、私は無実です。)



saya:私、bersumpah:誓う、akan:~するつもり、setia:忠誠、pada:~に、negara:国家、demi:~のために、Allah:神、sumpah:誓い、tidak:~ではない、bersalah:有罪である

フォーマルな誓約や、真実を証明する際に使われるよ!


(2) 感情や意見を強調する

この「Sumpah」は日常会話で、自分の言葉が真実であることを相手に納得させたいときに使うのよ。

例文

Sumpah, aku nggak bohong.

(本当に、嘘じゃない。)


Sumpah, makanan di restoran itu enak banget.

(マジで、あのレストランの料理めっちゃ美味しいよ。)


Aku sumpah nggak tahu siapa yang ambil.

(本当に、誰が取ったのか知らない。)



※sumpah:本当に、aku:私、nggak:~ではない、bohong:嘘をつく、sumpah:マジで、makanan:食べ物、di:~で、restoran:レストラン、itu:あの、enak banget:とても美味しい、aku:私、sumpah:誓う、nggak tahu:知らない、siapa:誰、yang ambil:取ったのか

この「Sumpah」のポイントは、真剣なトーンでも、カジュアルな会話でも使われるよ。


(3) 驚きや信じられない気持ちを表現する

で、「Sumpah」は、感嘆詞としても使わる!驚きや疑問を表せるね。

例文

Sumpah, dia beneran ngomong gitu?

(マジで、彼そんなこと言ったの?)


Sumpah, ini barang asli?

(本当に、これ本物?)


Sumpah, aku nggak percaya kamu bisa masak.

(マジで、君が料理できるなんて信じられない。)



※beneran:本当に、dia:彼・彼女、ngomong:言った、gitu:そういうこと、ini:これ、barang:物、asli:本物、aku:私、nggak percaya:信じられない、kamu:君、bisa masak:料理ができる

カジュアルなトーンで驚きや疑問を表現するのに最適よ!


カジュアルな表現としての「Sumpah」

カジュアルな場面での「Sumpah」は、若者や友人同士の会話でよく使われる。

ああ、これがたぶんYouTubeでネイティブが使ってたカジュアルな場面での「Sumpah」だな。
アタシもきっとそうだと思う。この時の「Sumpah」は、強い感情を伝える便利なフレーズとして機能するのよ。いろんな使い方とニュアンスを見てみよう!

(1) 信頼の強調

Sumpah mati, aku nggak ngelakuin itu.

(本当に、そんなことやってないよ。)


(2) 驚きや感嘆

Sumpah keren banget film itu!

(マジで、あの映画めっちゃすごい!)


(3) 小さな嘘や冗談への反応

Sumpah? Jangan bercanda deh!

(本当に?冗談やめてよ!)



※mati:本当に(強調)、aku:私、nggak:~ではない、ngelakuin:やる、itu:それ、keren banget:とてもすごい、film:映画、itu:あれ、jangan:~しないで、bercanda:冗談を言う、deh:~よ(強調)


「Demi Allah」との違い

今までのところ問題ない?

全く!ぜんぶクリアだよ。さすがだね。
もちろん、アタシ、ニケン様が教えてるんだから。

あ、そうだ。「Demi Allah:神に誓って」も同じ意味に感じるんだけど、違いってあるの?
意味的にはほとんど同じって考えていいわ。ただ、「Demi Allah」は宗教的な要素を含むから、よりフォーマルで神聖なニュアンスを持ってるね。一方、「Sumpah」は宗教的な背景を必ずしも持ってるわけじゃないからカジュアルにも使えるってわけ。

なるほど!
表現場面ニュアンス例文
Sumpah日常会話やフォーマルな場面感情や強調を示すSumpah, aku nggak tahu.(本当に、知らない。)
Demi Allah宗教的な誓い、フォーマルな場面神聖で真実を保証するニュアンスDemi Allah, saya tidak bersalah.(神に誓って無実です。)
「Sumpah」は感情を強調する便利なフレーズといえるけど、頻繁に使いすぎると真剣味が薄れることがあるね。アンタいっつも「マジで!」「ガチで!」って言うけど、あれ、バカっぽいじゃん。あんな感じ。

え?バカっぽく見えてたの?!
まあ、バカがバカっぽく見えてるだけの話だし…問題はないわ。でもジャパネシアを読んでくださるみなさんはお上品な方が多いので、ちょっとポイントをお話しさせていただいた次第でございます。

次のレッスンはこちら▼

FacebookなどのSNSにインドネシア語でプロフィールを書く!例文26選

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。