\未経験者から始める3か月の学習コースキャンペーン中/

覚えておきたい「Seret」の意味とカジュアルな使い方

「Seret」はインドネシア語で「引きずる」「詰まった」「滑りが悪い」といった意味を持つ言葉。日常会話ではカジュアルな表現としても頻繁に使われるぞ!

聞いたことあるような… ないような…

「Seret」の基本的な意味

「Seret」には主に次のような基本的な意味があるよ!

(1) 引っ張る

物理的に何かを引っ張る(引きずる)動作を表すよ。

例文

Aku harus seret meja ini ke ruang tamu.

(この机をリビングルームに引っ張らないといけない。)


Jangan seret kursi, bisa merusak lantai!

(椅子を引きずらないで、床が傷つくよ!)



※aku:私、harus:~しなければならない、seret:引っ張る、meja:机、ini:この、ke:~へ、ruang tamu:リビングルーム(※ruang:部屋、tamu:客)、jangan:~しないで、kursi:椅子、bisa:~する可能性がある、merusak:傷つける、lantai:床

(2) 滑りが悪い/動きがスムーズでない

滑りが悪い状況や、何かがスムーズに進まない様子を表せる。

例文

Ritsleting tas ini seret banget.

(このバッグのファスナー、すごく滑りが悪い。)


Rodanya seret, harus diganti.

(車輪がスムーズに動かないから交換しなきゃ。)



※ritsleting:ファスナー、tas:バッグ、ini:この、seret banget:すごく滑りが悪い
rodanya:車輪、seret:スムーズに動かない、harus:~しなければならない、diganti:交換される


カジュアルな場面での比喩的な使い方

日常会話では、「Seret」は比喩的な意味で使われるの、特に「困難さ」や「不足」を表現する際に使われてて、何か記事を読んでたりしたらきっと出くわすと思うよ!

(1) 経済的な困難

「Seret」は、特にお金や経済的な状況が厳しいことを指すのに使われる。金銭的に「キビシ~」ってのもこの「Seret」で表せるの。

例文

Aduh, akhir bulan gini keuangan lagi seret banget.

(ああ、月末になるとお金が本当に厳しいよ。)


Dia bilang bisnisnya lagi seret sekarang.

(彼は今、ビジネスが厳しいって言ってた。)



※aduh:ああ、akhir:終わり、bulan:月、gini:こんなふう、keuangan:お金、lagi:今、seret banget:本当に厳しい、dia:彼・彼女、bilang:言う、bisnisnya:彼(彼女)のビジネス、lagi seret:厳しい状況、sekarang:今

両方ともLagi(~している、~中)が「Seret」の前についてるね。
そう、Lagi seret(厳しい状況)って感じで、Lagiとよく組み合わせて使わるよ。


(2) 人間関係の問題

「Seret」は、人間関係がうまくいっていない、ギクシャクしている様子を表すこともある。

例文

Hubungan mereka lagi seret sejak pertengkaran itu.

(あの喧嘩以来、彼らの関係はうまくいっていない。)


Komunikasi sama dia kayak seret banget akhir-akhir ini.

(最近、彼とのコミュニケーションが全然うまくいってない感じ。)



※hubungan:関係、mereka:彼ら、lagi:今、seret:うまくいっていない、sejak:~以来、pertengkaran:喧嘩、itu:あの、komunikasi:コミュニケーション、sama:~と、dia:彼・彼女、kayak:~のような、seret banget:全然うまくいっていない、akhir-akhir ini:最近


(3) 作業や進行の停滞

何かがスムーズに進まないことを指す場合にも使われるね。

例文

Proyek ini seret karena kurang dana.

(このプロジェクトは資金不足で停滞している。)


Internet-nya seret banget, nggak bisa buka apa-apa.

(インターネットがすごく遅くて、何も開けない。)



※proyek:プロジェクト、ini:この、seret:停滞している、karena:~のせいで、kurang:不足、dana:資金、internet-nya:そのインターネット、seret banget:すごく遅い、nggak bisa:~できない、buka:開く、apa-apa:何も

そういえば、この前クリスティアーノ・ロナウドが、最近ゴールが出ていないって文脈で「Seret gol」って言ってた。
そうそう!そういう使い方もできうる。実はサッカー関連の記事はめっちゃ比喩表現が使われるから読むのが難しいの。

ほかによく聞くSeretを使うフレーズってあるの?
あとは「Rejeki seret」だね。これも経済的に困窮した意味として使われる。Rejekiに関しては以前ニケンさんが紹介してたね。

Rejeki(運/恵み)の完全ガイド(意味・使い方)

(4) 他の似た表現との比較

Seretは意味の幅が広いね。
そうね。似たような意味を持つインドネシア語もたくさんある。比較をして使われる場面の違いなども見てみよう。

表現意味使われる場面
Seret引っ張る/動きがスムーズでない困難な状況、経済的な問題、人間関係の停滞など(いろんな場面で使える)
Macet渋滞/停滞交通の渋滞や、進行が止まった状態
Sulit難しい/困難状況や問題の困難さを一般的に表現する場合
Tertunda遅れる/延期される作業や予定が予定通り進まない場合

「Seret」は物理的な「引っ張る」という意味から、比喩的な困難や停滞、経済的な厳しさなど、幅広い状況で使われる便利な表現ってことが分かったかな?。日常会話では、カジュアルに「Lagi seret」や「Seret banget」といった形で使われるから、ぜひ使ってみてね!

次のレッスンはこちら▼

検定C/B/A級頻出|”ネット”借用語とインドネシア語の同義語

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。