4000人以上が購読、2020年、この366フレーズ

Hari ke-104 Dapat Hadiah Lomba Desain Kartu Anggota

Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin, saya dapat hadiah karena ikut lomba desain lho, tapi ini bukan lomba yang besar, ini lomba di dalam organisasi yang saya ikuti. Saya ikut organisasi yang bernama ASPBJI singkatannya Asosiasi Studi Pendidikan Bahasa Jepang Indonesia. Anggota dari asosiasi ini adalah pengajar bahasa Jepang di universitas yang ada di Indonesia. Saya dapat mug dan kotak bekal lho. Pengurus asosiasi tahu bahwa saya suka bawa bekal ke kampus, jadi mereka kasih itu untuk saya.

Terus, seperti yang sudah saya tulis di catatan minggu kemarin, kami rayakan ulang tahun Bintang dengan bagi-bagi kue ke teman-teman Bintang.

Di hari ulang tahunnya, Bintang minta pergi ke arena bermain di mall dekat rumah, jadi hari itu kami berempat pergi ke mall. Bintang main sepuasnya di arena bermain itu, terus waktu mau pulang, Bintang juga minta kue ulang tahun waktu kami lewati toko kue. Sebenarnya kami ngga ada rencana beli kue ulang tahun, tapi karena Bintang minta, kami ngga punya pilihan lain.

Oh ya, sepatu saya yang dulu beli di Jepang mulai rusak.

Ada bagian sol bawahnya yang copot dan ada bagian bahan kanvasnya yang robek. Saya suka sekali sepatu ini, jadi saya mau perbaiki. Waktu saya lihat instagram, saya nemu tempat perbaikan sepatu. Terus, saya tanya-tanya pakai WhatsApp. Ternyata untuk perbaiki sepatu saya, perlu biaya kira-kira Rp. 150.000. Karena sepatu yang mau saya perbaiki ada 2, jadi total biayanya sekitar Rp. 300.000, harga ini sama seperti harga sepatu baru, jadi saya bingung.
JLC_Sepatu rusak.jpeg

覚えたい単語!
  • Hadiah: プレゼント
  • Ikut lomba: 大会に出る、大会に参加する
  • Organisasi: 団体
  • Asosiasi: 協会
  • Pengajar: 教師
  • Mug: マグカップ
  • Kotak bekal: 弁当箱
  • Pengurus asosiasi: 協会のスタッフ/係員
  • Rayakan: 祝う
  • Bagi-bagi: たくさんの人に配る/配布する
  • Arena bermain: 子供向けのゲームセンター
  • Main sepuasnya: 思う存分遊ぶ
  • Lewati: Lewat di: ~を通る
  • Sebenarnya: 実は、本当は
  • Mulai rusak: 壊れ始める
  • Copot: 外れる、外れている
  • Robek: 破れる、破れている
  • Perbaiki: 修理する、修理してもらう
  • Nemu: Menemukan: 見つける、発見する
  • Tempat perbaikan sepatu: 靴修理場
  • Tanya-tanya: たくさん質問をする
  • Bingung: 困る、困っている

JLC会員限定で音声付Harinya Japanesiaを利用することができます。

JLC会員になるには?

Harinya Japanesiaは日本語訳版もあります!

Hari
Harinya Japanesiaの完訳版もJLCの会員サイトで公開しているよ!もっとしっかりと学びたい人は早速参加しよう!

早速JLCの詳細を見る

4 COMMENTS

Yuka.t

Halo Pak Hari.
Kamu mau perbaiki sepatu yang kamu sukai, ya.
Sepatu kadang saya diperbaiki.
Biasanya saya pergi ke salah satu toko rantai perbaikan sepatu namanya “MISTER MINIT”.
Toko itu ada di sekitar stasiun.
Kalau untuk perbaikan kecil, saya perlu hanya menunggu sebentar saja.
Saya mau pakai sepatu saya sukai lama, sama dengan Pak Hari.
Yuka.t

返信する
Hari

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.
Ya, saya mau perbaiki sepatu saya, tapi mungkin harganya terlalu mahal untuk saya, jadi rencananya saya mau coba perbaiki sendiri.

Waktu di Jepang, saya suka lihat toko Mister Minit di stasiun, tapi saya belum pernah pakai jasanya.

返信する
Yuka.t

Pak Hari, terima kasih atas balasannya.
Saya pernah seringkali perbaiki sepatu kets anakku waktu anak-anak saya masih kecil.
Saya tutup lubang di bagian bawah sepatunya pakai bahannya yang dibeli di toko DIY.
Saya suka DIY^^

返信する
Hari

Halo Yuka san terima kasih balasannya.
Mungkin hari ini saya mau pesan lem khusus untuk sepatu di Tokopedia ^^

Saya juga suka DIY

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!