ジャパネシアのバティック柄マスクプレゼント中!

Hari ke-103 Ulang Tahun Bintang dan Kaisar Reiwa Sama Lho

Halo semua, apa kabarnya? Bulan ini Bintang ulang tahun lho. Dia lahir di tanggal 23 Februari.

Minggu kemarin saya baru sadar bahwa ulang tahunnya sama dengan ulang tahun Kaisar Reiwa. Saya baru sadar waktu lihat artikel perayaan ulang tahun Kaisar Reiwa di internet. Untuk ulang tahunnya, Bintang sudah dapat hadiahnya lebih dulu.

Dia beli tas waktu kami pergi ke toko buku Gramedia minggu kemarin. Rencananya kami mau bagi-bagi kue ke teman Bintang untuk rayakan ulang tahunnya.

Terus, kemarin salah satu murid JLC main ke kampus saya. Namanya Takeda san. Dia datang ke Indonesia karena sedang teliti tentang BPJS Kesehatan. BPJS sama dengan 国民健康保険 di Jepang. Saya dan Takeda san ngobrol bayak tentang BPJS Kesehatan. Terus teman kerja saya juga cerita pengalaman dia waktu periksa ke dokter dengan BPJS.

Oh ya, Takeda san juga ikut acara ngobrol-ngobrol di kampus saya. Mumpung dia ada di Jakarta, jadi saya minta Takeda san untuk ikut acara ini.

Di pelajaran JLC minggu kemarin, saya coba ngajar pakai koneksi internet dari Indihome lho. Sebelumnya saya pakai koneksi internet dari Smartfren. Secara keseluruhan, koneksinya bagus, tapi kadang suka terputus di tengah pelajaran. Di pelajaran minggu kemarin, saya pakai Indihome dan sepertinya stabil. Tapi sayangnya, waktu saya unggah video pelajarannya ke YouTube, ternyata lama sekali. Lebih lama daripada waktu saya pakai koneksi internet dari Smartfren.

覚えたい単語!
  • Lahir: 生まれる
  • Sadar: 気づく
  • Baru sadar: 気づいたばかり
  • Artikel: 記事
  • Perayaan: 祝い
  • Bagi-bagi: 分ける、配布する
  • Rayakan: 祝う
  • Teliti: 研究する
  • BPJS Kesehatan: Badan Penyelenggara Jaminan Sosial Kesehatan (健康保険運営団体)
  • Cerita: 話す
  • Pengalaman: 経験
  • Periksa: チェックする、診断する、診てもらう
  • Acara ngobrol-ngobrol: 交流会
  • Mumpung: せっかく
  • Minta: お願いする、頼む
  • Ikut: ~に参加する
  • Ngajar: Mengajar: 教える
  • Koneksi: 接続
  • Secara keseluruhan: 全体的に、総合的に
  • Terputus: 切れる、切れてしまう
  • Stabil: 安定している
  • Sayangnya: 残念なことに

JLC会員限定で音声付Harinya Japanesiaを利用することができます。

JLC会員になるには?

Harinya Japanesiaは日本語訳版もあります!

Hari
Harinya Japanesiaの完訳版もJLCの会員サイトで公開しているよ!もっとしっかりと学びたい人は早速参加しよう!

早速JLCの詳細を見る

2 COMMENTS

Yuka.t

Halo, Pak Hari.
Bintang yang puteri penting kamu, selamat ulang tahun!
Saya baru tahu bahwa ulang tahunnya sama dengan ulang tahun Kaisar Reiwa di Jepang. Kalau Bintang berada di Jepang, tanggal ulang tahun dia adalah hari liburan setiap tahun.
Oh ya, Kaisar Reiwa itu satu tahun lebih muda dari saya, tapi kami memiliki tahun sekolah yang sama. Karena, seperti kamu tahu, kelas sekolah di Jepang mulai pada bulan April dan selsai pada bulan Maret setiap tahun. Ulang tahun saya bulan Juni.
Yuka.t

返信する
Hari

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya ya.
Kemarin saya dan keluarga jalan-jalan ke mall untuk rayakan ulang tahun Bintang. Dia main sepuasnya di arena bermain di dalam mall.

Betul juga ya, kalau Bintang ada di Jepang, dia bisa libur terus waktu dia ulang tahun hehe

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!