\ 今なら7日間まるごと無料!/

Hari ke-103 Ulang Tahun Bintang dan Kaisar Reiwa Sama Lho

Halo semua, apa kabarnya? Bulan ini Bintang ulang tahun lho. Dia lahir di tanggal 23 Februari.

Minggu kemarin saya baru sadar bahwa ulang tahunnya sama dengan ulang tahun Kaisar Reiwa. Saya baru sadar waktu lihat artikel perayaan ulang tahun Kaisar Reiwa di internet. Untuk ulang tahunnya, Bintang sudah dapat hadiahnya lebih dulu.

Dia beli tas waktu kami pergi ke toko buku Gramedia minggu kemarin. Rencananya kami mau bagi-bagi kue ke teman Bintang untuk rayakan ulang tahunnya.

Terus, kemarin salah satu murid JLC main ke kampus saya. Namanya Takeda san. Dia datang ke Indonesia karena sedang teliti tentang BPJS Kesehatan. BPJS sama dengan 国民健康保険 di Jepang. Saya dan Takeda san ngobrol bayak tentang BPJS Kesehatan. Terus teman kerja saya juga cerita pengalaman dia waktu periksa ke dokter dengan BPJS.

Oh ya, Takeda san juga ikut acara ngobrol-ngobrol di kampus saya. Mumpung dia ada di Jakarta, jadi saya minta Takeda san untuk ikut acara ini.

Di pelajaran JLC minggu kemarin, saya coba ngajar pakai koneksi internet dari Indihome lho. Sebelumnya saya pakai koneksi internet dari Smartfren. Secara keseluruhan, koneksinya bagus, tapi kadang suka terputus di tengah pelajaran. Di pelajaran minggu kemarin, saya pakai Indihome dan sepertinya stabil. Tapi sayangnya, waktu saya unggah video pelajarannya ke YouTube, ternyata lama sekali. Lebih lama daripada waktu saya pakai koneksi internet dari Smartfren.

覚えたい単語!
  • Lahir: 生まれる
  • Sadar: 気づく
  • Baru sadar: 気づいたばかり
  • Artikel: 記事
  • Perayaan: 祝い
  • Bagi-bagi: 分ける、配布する
  • Rayakan: 祝う
  • Teliti: 研究する
  • BPJS Kesehatan: Badan Penyelenggara Jaminan Sosial Kesehatan (健康保険運営団体)
  • Cerita: 話す
  • Pengalaman: 経験
  • Periksa: チェックする、診断する、診てもらう
  • Acara ngobrol-ngobrol: 交流会
  • Mumpung: せっかく
  • Minta: お願いする、頼む
  • Ikut: ~に参加する
  • Ngajar: Mengajar: 教える
  • Koneksi: 接続
  • Secara keseluruhan: 全体的に、総合的に
  • Terputus: 切れる、切れてしまう
  • Stabil: 安定している
  • Sayangnya: 残念なことに

日本語訳付▼

Halo semua, apa kabarnya?
皆さん、元気ですか?

Bulan ini Bintang ulang tahun lho. Dia lahir di tanggal 23 Februari.
今月はビンタンの誕生日なんです。彼は2月23日生まれです。

Minggu kemarin saya baru sadar bahwa ulang tahunnya sama dengan ulang tahun Kaisar Reiwa. Saya baru sadar waktu lihat artikel perayaan ulang tahun Kaisar Reiwa di internet.
先週、ビンタンの誕生日が令和天皇の誕生日と同じ日だと気づきました。インターネットで令和天皇の誕生日の記事を見た時に気づきました。

Untuk ulang tahunnya, Bintang sudah dapat hadiahnya lebih dulu.
ビンタンはもう先に誕生日プレゼントをもらっています。

Dia beli tas waktu kami pergi ke toko buku Gramedia minggu kemarin. Rencananya kami mau bagi-bagi kue ke teman Bintang untuk rayakan ulang tahunnya.
先週、私たちがグラメディア書店に行った時にビンタンがカバンを買いました。誕生日のお祝いにビンタンの友達にケーキを配る予定です。

Terus, kemarin salah satu murid JLC main ke kampus saya. Namanya Takeda san.
それから、昨日JLCの生徒の一人が私のキャンパスに遊びに来ました。彼の名前は武田さんです。

Dia datang ke Indonesia karena sedang teliti tentang BPJS Kesehatan. BPJS sama dengan 国民健康保険 di Jepang.
彼はBPJS Kesehatanについて調査するためにインドネシアに来ました。BPJSは日本の国民健康保険と同じです。

Saya dan Takeda san ngobrol banyak tentang BPJS Kesehatan. Terus teman kerja saya juga cerita pengalaman dia waktu periksa ke dokter dengan BPJS.
私と武田さんはBPJS Kesehatanについてたくさん話しました。それに同僚もBPJSで医者にかかった時の経験を話してくれました。

Oh ya, Takeda san juga ikut acara ngobrol-ngobrol di kampus saya. Mumpung dia ada di Jakarta, jadi saya minta Takeda san untuk ikut acara ini.
あ、そういえば武田さんは私のキャンパスでの座談会にも参加しました。せっかくジャカルタにいるので、このイベントに参加してもらいました。

Di pelajaran JLC minggu kemarin, saya coba ngajar pakai koneksi internet dari Indihome lho. Sebelumnya saya pakai koneksi internet dari Smartfren.
先週のJLCの授業では、初めてインディホームのインターネット接続を使って教えてみました。それまではスマートフレンの接続を使っていました。

Secara keseluruhan, koneksinya bagus, tapi kadang suka terputus di tengah pelajaran. Di pelajaran minggu kemarin, saya pakai Indihome dan sepertinya stabil.
全体的に接続は良いのですが、授業中に途切れることがありました。先週の授業ではインディホームを使いましたが、安定しているようでした。

Tapi sayangnya, waktu saya unggah video pelajarannya ke YouTube, ternyata lama sekali. Lebih lama daripada waktu saya pakai koneksi internet dari Smartfren.
でも残念ながら、授業のビデオをYouTubeにアップロードする時、すごく時間がかかりました。スマートフレンの接続を使っていた時よりも時間がかかりました。

2 COMMENTS

Yuka.t

Halo, Pak Hari.
Bintang yang puteri penting kamu, selamat ulang tahun!
Saya baru tahu bahwa ulang tahunnya sama dengan ulang tahun Kaisar Reiwa di Jepang. Kalau Bintang berada di Jepang, tanggal ulang tahun dia adalah hari liburan setiap tahun.
Oh ya, Kaisar Reiwa itu satu tahun lebih muda dari saya, tapi kami memiliki tahun sekolah yang sama. Karena, seperti kamu tahu, kelas sekolah di Jepang mulai pada bulan April dan selsai pada bulan Maret setiap tahun. Ulang tahun saya bulan Juni.
Yuka.t

返信する
Hari

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya ya.
Kemarin saya dan keluarga jalan-jalan ke mall untuk rayakan ulang tahun Bintang. Dia main sepuasnya di arena bermain di dalam mall.

Betul juga ya, kalau Bintang ada di Jepang, dia bisa libur terus waktu dia ulang tahun hehe

返信する

Hari へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。