4000人以上が購読、2020年、この366フレーズ

【Komiknya Ke-84】Jalan-Jalan Jogja Part 2(ジョグジャをお散歩パート2)

パート1はこちら

【Komiknya Ke-82】Jalan-jalan Jogja part 1!(ジョグジャをお散歩 パート1)

Malam hari kita ke Tugu Jogja, yang dikenal sebagai simbol dari kota Jogja.

今晩はジョグジャ市のシンボルとして知られるジョグジャタワーにやて来たぞ。

Masaki ayo fotoin aku, yang bagus ya.

マサキ、いい感じで僕の写真とってよ。

  • malam hari(今晩)※malam(夜)、hari(日)
  • kita(私たち)
  • tugu(搭、タワー)
  • yang(関係代名詞)
  • dikenal(知られている)※原型:kenal(知る)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
  • sebagai~(~として)
  • simbol(シンボル、象徴)
  • dari~(~から、~の)
  • kota(市)

 

Sekarang kita di Titik Nol kilometer Jogja.

今はジョグジャのゼロ・キロメートル地点にいるんだよ。

Suasananya klasik. Ngangenin deh pokoknya.

古い雰囲気だな。一言で言えば、懐かしいな。

  • sekarang(今、現在)
  • kita(私たち)
  • di~(~で)
  • titik noi kilometer(ゼロ・キロメートル)※ジョグジャの観光スポット
  • suasananya(その雰囲気)※suasananya(雰囲気)+nya=itu(その、あの)
  • ngangenin(懐かしい)
  • ~deh(~だな)※ジャカルタ弁です。
  • pokoknya(一言で言えば、要するに)

 

Wah! Ada pengamen gamelan. Mereka kereeeen!!!

わー!ガムラン演奏家がいる。かっこいいね!!

Malioboro kota yang sangt tepat untuk berwisata.

マリオボロは、観光にぽったりの街だね。

  • ada(ある)
  • pengamen(流しの芸人、ストリートミュージシャン)※原型:amen(道端で音楽を演奏してお金をいただくこと)
  • gamelan(ガムラン)※インドネシアの楽器の名前です。
  • mereka(彼ら)
  • keren(かっこいい)
  • kota(都市、街)
  • yang(関係代名詞)
  • sangat~(とても~)
  • tepat(ちょうど)
  • untuk~(~するために)
  • berwisata(旅行する、観光する)

 

Setelah keliling kota Jogja, kita beristirahat di angkringan Jogja.

ジョグジャ市を周った後は、ジョグジャのアンクリンガンで休憩だ。

  • setelah~(~の後)
  • keliling(周る)
  • kota(市、都市)
  • kita(私たち)
  • beristirahat(求刑する)
  • di~(~で)
  • angkringan(移動式屋台)※ジョグジャに多い

説明・Penjelasan

Bahasa Indonesia(インドネシア語)日本語
Penjelasan

Hallo semuanya, saya dan teman jalan-jalan mengeililingi kota malioboro Jogja hingga malam hari. Kami berkunjung ke Tugu Jogja, yang dikenal sebagai simbol Jogja.

(Tugu Jogja)

Terus kita pergi ke titik nol kilometer Jogja tempatnya sangat central, strategis dan indah karena punya bangunan yang klasik.

(titik nol kilometer Jogja)

Tidak terasa hari semakin malam, waktunya kita beristirahat sambil ngopi di angkringan Jogja.

(angkringan)

Saat berjalan menuju angkringan kami bertemu pengamen gamelan di jalan malioboro. Kami sangat senang, ini musik khas indonesia dengan lantunan musik klasik.

(angkringan)

Hebat sekali, para pengamen dapat memainkan gamelan dengan professional. Jogja memang destinasi kota wisata yang tepat.

説明

こんにちは、みなさん。私と友達が夜までジョグジャをまわっていましたね。ジョグジャのシンボルとして有名なジョグジャタワーに訪れました。

(ジョグジャタワー)

そして、私たちはジョグジャのちょうどど真ん中のゼロキロメートル地点に行きました。便利でクラシックな建物のため美しいです。

(ゼロキロメートル地点)

気づかないうちに夜になって、アンクリンガンで休憩する時間となりました。

(アンクリンガン)

アンクリンガンに向かう途中にマリオボロ通りのガムラン演奏家に出会いました。

(ガムラン演奏家)

とてもうれしかったです。というのもインドネシア特有の音楽が、クラシック音楽で聞こえてくるからです。すごい!ガムラン演奏家はプロの高い技術ガムランを演奏することができます。ジョグジャはたしかに観光スポットとしてぴったりの場所ですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!