登録者数4000人!ジャパネシアをもっと楽しめるメルマガ

【上級問題ke-35】「森林伐採」って単語をPe-Anを使ったフレーズで言うと?


(   ) hutan secara liar oleh oknum yang tidak bertanggung jawab kerap kali dijumpai di hutan-hutan Indonesia.
(  )に入る言葉を選ぼう!

a. Penebasan
b. Penebangan
c. Pengirisan
d. Pemotongan

b. Penebangan

Penebangan hutan secara liar oleh oknum yang tidak bertanggung jawab kerap kali dijumpai di hutan-hutan Indonesia.

無責任な者による不規則な森林伐採は、インドネシアの森林において頻繁に見られる。

単語たち
  • penebangan hutan(森林伐採)※penebangan(伐採)、原型:tebang(伐採する)に共接辞pe-anがついて名詞になっています。hutan(森)
  • secara liar(無秩序に、乱暴に)※secara~(~なやり方で)、liar(野生の)
  • oknum(いかがわしい人、人)
  • yang(関係代名詞)
  • tidak~(~ない)
  • bertanggung jawab(責任を持つ)※tanggun jawab(責任)に接頭辞ber-がついて「~を持つ」という意味になっています。tanggung(責任を負う)、jawab(答える)
  • kerap(頻繁に~、しばしば~)
  • kali(回)
  • dijumpai(出くわす、見られる)※jumpa(会う)に共接辞di-iがついています。
ハリからヒトコト

Penebasan は、「Pe+Tebas+An」の組み合わせで、「斬ること」という意味。「Tebas」という動詞自体は、「斬る」という意味。文法的にこの組み合わせはいいのだが、実際に使用されることがない。

 

Penebangan は、「Pe+Tebang+An」の組み合わせで、「伐採」という意味。「Tebang」という動詞自体は、「伐採する」という意味。環境や自然などに関する単語で、新聞記事などによく出る。今回はこれが正解だ!

 

Pengirisan は、「Pe+Iris+An」の組み合わせで、「何かを薄く切ること」という意味。「Iris」という動詞自体は、「何かを薄く切る」という意味。料理や食材の調理などという場面によく使われる動詞。

 

Pemotongan は、「Pe+Potong+An」の組み合わせで、「切断、切り、切ること」という意味。「Potong」という動詞自体は、「切る、切断する、カットする」という意味。

インドネシア語の上級文法「共接辞pe-an」が分かるのか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください