「~を持つ」という意味の「Bawa」
1. Orang yang sedang bawa tas hitam itu adalah Pak Budi.
あの黒い鞄を持っている人はブディさんです。
- orang(人)
- yang(関係代名詞)
- sedang~(~している)
- bawa(持つ)
- tas(カバン)
- hitam(黒い)
- itu(あの、その)
- adalah~(~である)
- Pak~(~さん)
2. Setiap hari saya bawa laptop dan tablet ini.
毎日(私は)このノートパソコンとタブレットを持っています。
- setiap hari(毎日)※setiap~(毎~)、hari(日)
- saya(私)
- bawa(持つ)
- laptop(ノートパソコン)
- dan(と)
- tablet(タブレット)
- ini(これ、この)
「連れて行く」という意味の「Bawa」
3. Besok saya bawa teman ke rumah kamu ya.
明日、(私は)君の家に友達を連れて行くね。
- besok(明日)
- saya(私)
- bawa(連れていく)
- ke~(~へ)
- rumah(家)
- kamu(君)
4. (Di rumah Budi) Budi, hari ini saya bawa teman, ngga apa-apa kan?
(ブディさんの家で)ブディさん、今日友達を連れてきました。大丈夫でしょう?
- di~(~で)
- rumah(家)
- hari ini(今日)※hari(日)、ini(これ、この)
- saya(私)
- bawa(連れていく)
- teman(友達)
- ngga apa-apa(大丈夫)※tidak apa-apa(大丈夫)のカジュアル版
- 文末の-kan(~でしょう?)
5. Saya mau bawa anak-anak ke kantor karena di rumah tidak ada siapa-siapa.
家に誰もいませんから、(私は)会社に子供たちを連れて行きます。
- saya(私)
- mau~(~しようと思う)
- anak-anak(子供たち)
- ke~(~へ)
- kantor(会社)
- karena~(~だから)
- di~(~に)
- rumah(家)
- tidak~(~ない)
- ada(ある、いる)
- siapa-siapa(誰も)
6. (Bicara dengan atasan di kantor) Pak, maaf, hari ini saya bawa anak-anak saya ke kantor, karena di rumah tidak ada siapa-siapa.
(会社で上司と話す)すみません。家に誰もいませんから、今日(私は)子どもたちを会社に連れてきました。
- biacara(話す)
- dengan~(~と)
- atasan(上司)※原型:atas(上)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
- di~(~で)
- kantor(会社)
- Pak(目上の男性を呼びかける言葉)
- maaf(ごめん)
- hari ini(今日)※hari(日)、ini(これ、この)
- saya(私)
- bawa(連れていく)
- anak-anak(子どもたち)※anak(子ども)、名詞を二回繰り返すと複数を表します。
- ke~(~へ)
- karena~(~だから)
- rumah(家)
- tidak ada(ない)
- siapa-siapa(誰も)
7. Apa besok saya boleh bawa teman ke acara ulang tahun kamu?
明日、君の誕生日会に友達を連れて行ってもいいですか。
- apa~=apakah~(~ですか)※疑問詞です。
- besok(明日)
- saya(私)
- boleh~(~していい)
- bawa(連れていく)
- teman(友達)
- ke~(~へ)
- acara ulang tahun(誕生日会)※acara(予定、プログラム)、ulang tahun(誕生日)、ulang(繰り返す)、tahun(年)
- kamu(君)
8. Tolong jangan bawa teman ya, tempatnya tidak cukup.
場所(スペース)が足りないから、友達を連れてこないでくださいね。
- tolong jangan(お願いだから~しないでください)※tolong(お願いする)、jangan~(~するな)
- bawa(連れてくる)
- teman(友達)
- tempatnya(場所、スペース)
- tidak~(~ない)
- cukup(十分な)
9. Jangan bawa saya ke masalah ini. Saya tidak tahu apa-apa.
この問題に私を連れて行かないで(入れないで、加わらないで)ください。(私は)何も知りません。
- jangan~(~しないでください)
- bawa(連れていく)
- saya(私)
- ke~(~へ)
- masalah(問題)
- ini(これ、この)
- saya(私)
- tidak tahu(知らない)
- apa-apa(何も)
10. Jangan bawa-bawa saya ke masalah ini. Saya tidak tahu apa-apa.
この問題に私を連れて行かないで(入れないで、加わらないで)ください。(私は)何も知りません。
- jangan~(~しないでください)
- bawa-bawa(連れていく)※強調バージョンです。
- saya(私)
- ke~(~へ)
- masalah(問題)
- ini(これ、この)
- saya(私)
- tidak tahu(知らない)
- apa-apa(何も)
「持って行く」「持ってくる」という意味の「Bawa」
その時に「Bawa」の後に来る単語を注意してみね。
11. Saya mau bawa makanan ini ke ruangan Pak Budi.
(私は)ブディさんの部屋にこの食べ物を持っていきます。
- saya(私)
- mau~(~しようと思う)
- bawa(持って行く)
- makanan(食べ物)※原型:makan(食べる)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
- ini(これ、この)
- ke~(~へ)
- ruangan(部屋)
- Pak~(~さん)
12. (Di ruangan Pak Budi) Pak, saya bawa makanan ini untuk Bapak, sebaiknya simpan di mana ya?
(ブディさんの部屋で)ブディさん、(私は)この食べ物を(ブディさんに)持ってきました。どこに置けばいいですか。
- di~(~で、~に)
- ruangan(部屋)
- Pak~(~さん)
- saya(私)
- bawa(持って行く)
- makanan(食べ物)※原型:makan(食べる)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
- ini(これ、この)
- untuk~(~するために)
- sebaiknya~(~すればいい)
- simpan(置く、保管する)
- mana(どこ)
13. Hari ini mungkin hujan, jadi jangan lupa bawa payung ya.
たぶん、今日雨が降るかもしれないから、傘を持っていくのを忘れないでね。
- hari ini(今日)
- mungkin(たぶん)
- hujan(雨)
- jadi(だから)
- jangan~(~しないで)l
- upa(忘れる)
- bawa(持っていく)
- payung(傘)
14. (Di kelas) Teman-teman saya bawa oleh-oleh dari Bali, siapa yang mau!?
(教室で)(友達の)皆さん、(私は)バリ島からお土産を持ってきました。欲しい人いませんか。
- di~(~に)
- kelas(教室)
- teman-teman(友達)※teman(友達)、名詞を二回繰り返すと複数を表します。
- saya(私)
- bawa(もってきた)
- oleh-oleh(お土産)
- dari~(~から)
- siapa(誰)
- yang(関係代名詞)
- mau(欲しい)
注意するところは、「Bawa」の後に「具体名詞で無生物のもの」が来てるということだ。
でね、今やった、「Bawa」「機内」や「カラオケの部屋」などちょっと普通の空間と違う空間に何かを持って入る場合も「Bawa」が使える。
「持ち込む」「持ち入る」といった意味になるんだ。
15. Kita tidak boleh bawa makanan ke dalam ruang karaoke.
(私たちは)食べ物をカラオケの部屋に持ち込んではいけない。
- kita(私たち)
- tidak boleh~(~してはいけない)
- bawa(持ち込む)
- makanan(食べ物)※原型:makan(食べる)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
- ke~(~へ)
- dalam~(~の中)
- ruang(部屋)
16. Bapak tidak bisa bawa barang ini ke dalam kabin pesawat karena terlalu besar.
大きすぎるから、あなたはこの荷物を(飛行機の)機内に持ち込めないです。
- Bapak(お兄さん)
- tidak bisa~(~できない)
- bawa(持ち込む)
- barang(荷物)
- ini(これ、この)
- ke~(~へ)
- dalam~(~の中)
- kabin(機内)
- pesawat(飛行機)
- karena~(~だから)
- terlalu~(~すぎる)
- besar(大きい)
「乗っていく」とか言う意味の「Bawa」
17. Hari ini hujan, jadi saya tidak bawa sepeda ke kantor.
今日は雨だから、会社に自転車に乗って(を持って)行かない。
- hari ini(今日)
- hujan(雨)
- jadi(だから)
- saya(私)
- tidak~(~ない)
- sepeda(自転車)
- ke~(~へ)
- kantor(会社)
18. Besok saya bawa mobil, jadi bisa angkut banyak barang.
明日、(私は)車に乗る(を持っていく)から、たくさんの荷物を詰められる。
- besok(明日)
- saya(私)
- mobil(車)
- jadi(だから)
- bisa~(~できる)
- angkut(詰める、持ち運ぶ)
- banyak(たくさんの)
- ~barang(めっちゃ~、とても~)
次のレッスンはこちら▼
いつもありがとうございます‼
ササキアヤさん、Terima kasih atas komentarnya ya.
Sama-sama ^^