ジャパネシアメルマガ再開できました!

【中級問題ke-21】「~を難しくする」ってインドネシア語でどういうの?

Menurut saya, Amazon adalah situs belanja online terbaik karena tidak (   ) pengembalian barang.

(   ) に入る言葉を選ぼう!


a. memperburuk
b. memperdalam
c. mempersulit
d. memperkuat

 

d. memercayai

Menurut saya, Amazon adalah situs belanja online terbaik karena tidak mempersulit pengembalian barang.

返品手続きを難しくしないから、アマゾンは最良の通販サイトだと思います。

単語たち
  • menurut saya~(私は~と思う、私にとっては~だ)
  • adalah~(~である)
  • situs belanja online(通販サイト)※situs(サイト)、belanja(買い物をする)、online(オンライン)
  • terbaik(最良の)※原型:baik(良い)に接頭辞ter-がついて「最も~、一番~」といった意味になります。
  • karena~(~だから)
  • tidak~(~ない)
  • mempersulit(難しくする、困難にする)※原型:sulit(難しい)に接頭辞memper-がついています。
  • pengembalian barang(返品)※pengembalian(返却)、原型:kembali(戻る)に共接辞pe-anがついています。barang(商品、物)
ハリからヒトコト

Memperburuk は、「悪化する」という意味で、「Mem+Per+Buruk」の組み合わせ。状況や事態などを悪化するという意味合いでよく使われており、新聞記事やスピーチなどフォーマルな文章によく出ているんだ。

 

Memperdalam は、「深める」という意味で、「Mem+Per+Dalam」の組み合わせ。友情や友好関係などを深めるという意味合いでよく使われており、新聞記事やスピーチなどフォーマルな文章によく出ているな。

 

Mempersulit は、「難しくする」という意味で、「Mem+Per+Sulit」の組み合わせ。何かの手続きや状況などを今の状況より難しくするという意味合いでよく使われており、新聞記事やスピーチなどフォーマルな文章によく出ているぞ。今回はこれが正解だ。

 

Memperkuat は、「強化する」という意味で、「Mem+Per+Kuat」の組み合わせ。チームや友好関係や協力関係などを強化するという意味合いでよく使われており、新聞記事やスピーチなどフォーマルな文章によく出ている。

 

Memper-については下の記事を参考にしておくれ。

【接頭辞memper-】分かりにくいmemper-iとかmemper-kanを超分かりやすくしてみた

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

 

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください