Aya? Pemandangan di sana lebih indah. Jadi, kita bisa selfie sepuasnya.
アヤ、あそこの景色のほうがヨットいいよ。思う存分にセルフィーしよう。
Tapi dari pada selfie lebih baik menikmati pemandangan saja.
でもさ、セルフィーよりも景色を楽しむ方がいいんじゃないの。
Gakpapa, karena kira gak pernah selfie berdua.
大丈夫、だって、2人でセルフィーしたことないんだから。
Hmmm… Okedeh.
んー、オッケー。
- pemandangan(景色)
- di sana(あそこの)
- lebih~(より~、もっと~)
- indah(美しい)
- jadi~(だから)
- kita(私たち)
- bisa~(~できる)
- sepuasnya(満足のいくまで、思う存分に)
- tapi(でも、しかし)
- dari pada~(~よりも)
- lebih baik(より良い)※baik(良い)
- menikmati(満喫する、味わう)
- saja(強調)※セルフィーよりも景色を楽しむほうが良いという意味で強調です。
- gakpapa(大丈夫)※tidak apa-apaのカジュアルな言い方です。
Ayo Aya senyum! 1…2…3.
さあ、アヤ笑って!1…2…3.
- ayo~(さあ~しよう)
- senyum(微笑む)
- 1=satu
- 2=dua
- 3=tiga
Haaa!!! banyak sekali orang yang selfie!!
ええ!たくさんセルフィーする人がいる!
Di Jepang sangat jarang orang yang selfie.
日本ではセルフィーする人はとてもなれだね。
Apakah selfie sudah menjadi kebiasaan orang Indonesia?
セルフィーがインドネシア人の文化にもうなっちゃってるのかしら?
- banyak(多い、たくさん)
- ~sekali(とても~)
- orang(人)
- yang(関係代名詞)selfie(セルフィー)di~(~で)sangat jarang(とてもまれ)※sangat~(とても~)、jarang(まれな)
- apakah~(~ですか)
- sudah~(すでに~した)menjadi~(~になる)
- kebiasaan(習慣)※原型:biasa(普通の)に共接辞ke-anがついています。
- orang Indonesia(インドネシア人)
Maaf Witta, kenapa orang Indonesia suka selfie?
ごめん、ウィッタ、なんでインドネシア人ってよくセルフィーをするの?
Apakah selfie sudah menjadi kebiasaan orang Indonesia?
セルフィーはインドネシア人の習慣になったの?
- maaf(ごめん、すみません)
- kenapa(なぜ)
- orang Indonesia(インドネシア人)
- suka(よく)
- selfie(セルフィーする)
- apakah~(~ですか)
- sudah~(すでに~した)
- menjadi~(~になる)
- kebiasaan(週刊)※原型:biasa(普通の)に共接辞ke-anがついています。
- orang Indonesia(インドネシア人)
Selfie berawal dari rasa percaya diri yang dicurahkan dengan cara berfoto.
セルフィーは写真を撮る方法で注がれる自尊心から始まっている。
Ditambah lagi mayoritas orang Indonesia memiliki rasa percaya diri yang tinggi. Sehingga tanpa sadar selfie menjadi kebiasaan deh hahaha.
さらに加えて、大部分のインドネシア人は高い自尊心を持っています。結果、気づかないうちに、習慣になったんだよ。ハハハ。
- selfie(セルフィー)
- berawal dari~(~から始まる)※berawal(始まる)、原型:awal(始まる、上旬)に接頭辞ber-がついています。dari~(~から)
- yang(関係代名詞)
- dicurahkan(注がれる)※原型:curah(降り注ぐ)に共接辞di-kan,がついています。
- dengan~(~で)
- cara(方法、やり方)
- berfoto(写真を撮る)※原型:foto(写真)に接頭辞ber-がついて動詞になっています。
- ditambah lagi(さらに加えて)※ditambah(加えられる)、原型:tambah(追加)に接頭辞di-がついて受け身になっています。lagi(さらに)
- mayoritas(大部分の)
- orang Indonesia(インドネシア人)
- memiliki~(~を持つ)
- rasa percaya diri(自尊心)※rasa(感じ、感情)、yang(関係代名詞)tinggi(高い)
- sehingga~(その結果、~まで)
- tanpa sadar(気づかないうちに)※tanpa~(~なしで)、sadar(自覚している、気づいている)
- menjadi~(~になる)
- ~deh(~だよ)
Sudah yuk! Bagaimana jika kita selfie lagi di sana, ada pemandangan yang lebih bagus.
もういい、行こう!あそこでまたセルフィーするのはどう?もっと良い景色があるよ。
Heeee!
えええ!
- sudah(すでに、~した)
- yuk(さあ~、~しよう)
- bagaimana jika~(~するのはどう?)※bagaimana(どう、どのように)、jika~(~の場合)
- kita(私たち)
- selfie(セルフィー)
- lagi(また、再び)
- di sana(あそこで)
- ada(ある、いる)
- pemandangan(景色)
- yang(関係代名詞)
- lebih~(より~)
- bagus(良い)
インドネシア人はとにかくセルフィー大好き!
人が集まったらセルフィー、一人でもパシャパシャセルフィー!
で、その写真をスマホの待ち受け画面に設定し、頻繁にその待ち受け画像も変更します。
これは、すでにインドネシアの一大文化となっています!