まずはコレでインドネシア語をマスター

【中級問題ke-9】インドネシア語で「解雇する」を意味する意外な単語

 

次の文章の(  )に入る言葉をa. b. c. d.から選ぼう!


Perusahaan ini merugi sejak tahun lalu dan (   ) banyak karyawannya.

a. menangkap
b. menyimpan
c. menyapa
d. merumahkan

 

d. merumahkan

Perusahaan ini merugi sejak tahun lalu dan merumahkan banyak karyawannya.

この会社は去年から赤字になっていて、たくさんの社員を解雇した。

単語たち
  • perusahaan(会社)
  • ini(これ、この)
  • merugi(損する、赤字になる)
  • sejak~(~以来、~以降)
  • tahun lalu(去年)※tahun(年)、lalu(前の)
  • dan(そして)
  • merumahkan(解雇する)※原型:rumah(家)に共接辞me-kanがついています。
  • banyak(多い、たくさん)
  • karyawannya(社員、従業員)※karyawan(社員、従業員)、後ろのnyaは「赤字の会社」であることを指し示す強調の意味です。
ハリからヒトコト

Menangkap は、基本的な意味が「捕まえる、捕獲する、逮捕する」だが、「キャッチする」や「(電波などを)を拾う」という意味もあるぞ。

 

Menyimpan は、意味が「保存する、保管する、取っておく、置く」で、日常会話で最初のMeを省いた形、「Nyimpan」で使われることが多いぞ。

 

Menyapa は、「挨拶する、声をかける」などという意味で、日常会話で、「Sapa」又は最初のMeを省いた形「Nyapa」で使われることが多いぞ。

 

そして、正解のMerumahkan は、Me+名詞+Kanで、Me+Kanの中でも特別な方法。「解雇する」という意味で使われ、社員を家に居させ、会社に行かせないようにするという考え方だ。

 

共接辞me-kanについては下の記事を参考にしてみてくれ。

食わず嫌い?【共接辞me-i】の文法【共接辞me-kan】との違いは?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください