みなさん、こんにちは、
今回は、「旅先で使えるインドネシア語フレーズ」というのをやっていきましょう。
今回は、結構いろんな前置詞だったり疑問詞だったりを多用するのですが、一回トータルで聞くときっと理解できるはずです。
では、早速見てみましょう。
1.Permisi, boleh saya tanya?
(プルミスィ ボレ サヤ タニャ)
すみません、お尋ねしていいですか?
- permisi(すみません)
- boleh~(~していい)
- tanya(尋ねる、質問する)
では、次に、タクシーに乗った際のフレーズをやりましょう。
2.Saya mau ke Stasiun Sudirman.
(サヤ マウ ク スタスィウン スディルマン)
スディルマン駅へ行きたいです。
- mau~:~したい
- ke~:~へ
- stasiun:駅
で、タクシーの運転手によく聞く言葉としてこういうのがあります。
Dari sini dekat ya?
(ダリ スィニ ドゥカッ(ト) ヤ)
ここから近いですか?
- dari~:~から
- sini:ここ
- dekat:近い
反対に「遠いか」どうか聞きたい場合は、dekatの反対語のjauhを使えばOK!
Dari sini jauh?
(ダリ スィニ ジャウ)
ここから遠い?
- jauh:遠い
と聞くことができます。
具体的な時間を聞きたい場合は、
Berapa lama sampai ke sana?
(ブラパ ラマ サンパイ ク サナ)
そこへ行くのにどれぐらいかかりますか?
- berapa:いくつ
- lama:(時間的な)長さ
- sampai:到着する
- ke~:~へ(行く)
- sana:そこ
で、道を指定してみましょう。
Lewat jalan tol saja.
(レワッ(ト) ジャラン ト(ル) サジャ)
高速道路を通ってください。
- lewat:通る
- jalan tol:高速道路 ※jalan:道、tol:高速道路
- saja:してね
じゃあ、次にレストランでの会話を見てみましょう。
まず、レストランに入ったらだいたいこう聞かれます。
Berapa orang?
(ブラパ オラン)
何名様ですか?
と聞かれます。
Bisa lihat menunya?
(ビサ リハッ(ト) ムヌニャ)
メニュー見ていいですか?
- bisa~:~できる
- lihat~:~を見る
- menunya:メニュー
Masakan apa yang enak?
(マサカン アパ ヤン エナッ(ク))
何の料理がおいしいですか?(おすすめは?)
- masakan:料理
- apa:何
- yang:関係代名詞
- enak:おいしい
で、値段を聞く際にはまたberapaを使います。
Harganya berapa?
(ハルガニャ ブラパ)
値段はいくらですか?
- harganya:値段
- berapa:いくら
じゃあ、最後に、
Bisa pakai kartu kredit?
(ビサ パカイ カルトゥ クレディッ(ト))
クレジットカードは使えますか?
- bisa~:~できる
- pakai:使う
- kartu kredit:クレジットカード
これらフレーズだけは本当に、よく使いますし、インドネシアに行く前に覚えちゃいましょう。
最初、覚えられなかったらメモを読むだけでもOKなので、使ってみてくださいね!