語彙力に関しては、知っていれば知っているほど、検定の語彙問題はもちろん、読解を解くスピードが速くなりますし、リスニング問題で知らない単語の聞き漏れで点数を落とすことも少なくなります。こちらの記事では検定C級レベルで押さえておきたい単語をかなり集めております。今までに多数の合格者を生み出してきました。検定合格を目指す方はぜひご活用ください。
例文: Dia membeli kalung mutiara untuk ibunya.
訳: 彼は母のために真珠のネックレスを買いました。
例文: Aku memberi setangkai mawar merah padanya.
訳: 私は彼女に赤いバラを一本渡しました。
例文: Batang pohon itu sangat besar dan tua.
訳: その木の幹はとても太くて古い。
例文: Mereka menganggap dia sebagai pemimpin yang baik.
訳: 彼らは彼を良いリーダーと見なしている。
例文: Dia suka memandang matahari terbenam di pantai.
訳: 彼はビーチで夕日を眺めるのが好きです。
例文: Dia terus mendesak untuk mendapatkan jawaban.
訳: 彼は答えを得るために要求し続けました。
例文: NATO adalah akronim untuk North Atlantic Treaty Organization.
訳: NATOは北大西洋条約機構の頭文字の略です。
例文: Setelah lulus, dia hanya luntang-lantung tanpa pekerjaan.
訳: 卒業後、彼は仕事もせずフラフラしていました。
例文: Setiap pagi, nenekku selalu memasak bubur untuk sarapan.
訳: 毎朝、祖母は朝食におかゆを作ります。
例文: Anak saya baru saja mulai masuk TK.
訳: 私の子供は最近幼稚園に通い始めました。
例文: Peternak di desa kami memiliki banyak ternak sapi.
訳: 私たちの村の牧場主は多くの牛を飼っています。
例文: Dia mengepalai proyek besar di perusahaannya.
訳: 彼は会社で大きなプロジェクトの責任者です。
例文: Keluarga itu menempati rumah baru di pinggir kota.
訳: その家族は郊外の新しい家に住んでいます。
例文: Aku menerima sepucuk surat dari teman lama.
訳: 私は古い友達から一通の手紙を受け取りました。
例文: Di halaman belakang ada sebatang pohon mangga besar.
訳: 裏庭には一本の大きなマンゴーの木があります。
例文: Sejarawan itu sedang menulis buku tentang sejarah Indonesia.
訳: その歴史家はインドネシアの歴史に関する本を書いています。
例文: Banyak turis mancanegara datang ke Bali setiap tahun.
訳: 毎年、多くの外国人観光客がバリに訪れます。
例文: Dia kecanduan merokok dan sulit untuk berhenti.
訳: 彼はタバコの中毒で、やめるのが難しいです。
例文: Karya seni itu merupakan cipta dari seorang seniman terkenal.
訳: その芸術作品は有名な芸術家の創造によるものです。
例文: Dia menggagas ide baru untuk proyek tersebut.
訳: 彼はそのプロジェクトに新しいアイデアを考え出しました。
例文: Kegiatan sosial di desa ini sangat beragam.
訳: この村では様々な社会活動が行われています。
例文: Masuk ke museum ini gratis untuk anak-anak.
訳: この博物館は子供にとって無料です。
例文: Dia telah mengalami banyak kesulitan dalam hidupnya.
訳: 彼は人生で多くの困難を経験してきました。
例文: Angan-angannya untuk membuka usaha sendiri akhirnya terwujud.
訳: 自分で事業を始めるという彼のアイデアがついに実現しました。
例文: Pemasaran produk ini sangat penting untuk kesuksesan bisnis.
訳: この製品のマーケティングはビジネスの成功に非常に重要です。
例文: Pameran seni di kota ini selalu ramai pengunjung.
訳: この街の美術展覧会はいつも多くの来場者で賑わっています。
例文: Orang tuanya membiayai kuliah di luar negeri.
訳: 彼の両親は海外での彼の大学の費用を支払っています。
例文: Dia memiliki tujuan yang mulia dalam hidupnya.
訳: 彼は人生で高貴な目標を持っています。
例文: Dalam bisnis, jatuh bangun adalah hal yang biasa.
訳: ビジネスでは、浮き沈みはよくあることです。
例文: Tolong buat laporan yang ringkas dan jelas.
訳: 簡潔で明確な報告書を作成してください。
例文: Penyanyi muda itu sedang naik daun sekarang.
訳: その若い歌手は今とても人気があります。
例文: Kami mencari tempat makan yang murah meriah di kota ini.
訳: 私たちはこの街で安くて楽しいレストランを探しています。
例文: Apakah Anda berkenan untuk hadir di acara kami?
訳: 私たちのイベントにご出席いただけますか?
例文: Gambar ini serupa dengan yang ada di museum.
訳: この絵は博物館にあるものと似ています。
例文: Anak-anak itu bermain ayunan di taman.
訳: 子供たちは公園でブランコで遊んでいます。
例文: Saya perlu mencetak beberapa dokumen penting.
訳: 重要な書類を数枚印刷する必要があります。
例文: Di pasar ini dijual buah-buahan, sayuran, dsb.
訳: この市場では果物や野菜などが売られています。
例文: Sekolah ini memiliki sarana olahraga yang lengkap.
訳: この学校は充実したスポーツ施設を備えています。
例文: Dia masih ragu untuk mengambil keputusan itu.
訳: 彼はその決定を下すのにまだ迷っています。
例文: Ibunya cemas karena anaknya belum pulang.
訳: 母親は子供がまだ帰っていないので心配しています。
例文: Gelombang besar menghantam pantai saat badai.
訳: 嵐の時に大きな波がビーチを襲いました。
例文: Saya akan menumis sayuran untuk makan malam.
訳: 夕食に野菜を炒めます。
例文: Hujan lebat turun sepanjang malam.
訳: 夜通し激しい雨が降りました。
例文: Dia adalah anggota tertua di keluarganya.
訳: 彼は家族で一番年上です。
例文: Dia bakal pergi ke Jepang bulan depan.
訳: 彼は来月日本に行く予定です。
例文: Musim kemarau di Indonesia biasanya berlangsung selama enam bulan.
訳: インドネシアの乾季は通常6ヶ月続きます。
例文: Kakus di stasiun ini sangat bersih.
訳: この駅のトイレはとても清潔です。
例文: Sumur ini digunakan untuk mengambil air minum.
訳: この井戸は飲料水を汲むために使われています。
例文: Pasokan listrik di daerah ini sering terganggu.
訳: この地域の電力供給はよく途切れます。
例文: Pemerintah menyatakan keadaan darurat di wilayah tersebut.
訳: 政府はその地域に緊急事態を宣言しました。
例文: Tolong berikan wadah untuk menyimpan makanan ini.
訳: この食べ物を保存するための容器をください。
例文: Dia menggunakan ember untuk mengambil air dari sumur.
訳: 彼は井戸から水を汲むためにバケツを使います。
例文: Pekerja itu memikul karung beras di bahunya.
訳: その労働者は肩に米の袋を担いでいます。
例文: Pertemuan itu berlarut-larut hingga tengah malam.
訳: その会議は夜中まで長引きました。
例文: Kondisi cuaca yang buruk menyulitkan perjalanan mereka.
訳: 悪天候が彼らの旅行を困難にしました。
例文: Warga desa mengungsi karena banjir besar.
訳: 村民は大洪水のために避難しました。
例文: Wacana tentang perubahan iklim semakin sering dibicarakan.
訳: 気候変動に関する議論がますます頻繁に行われています。
例文: Mereka mendirikan rumah baru di lahan tersebut.
訳: 彼らはその土地に新しい家を建てました。
例文: Kami mendengarkan rekaman ceramah dari seminar kemarin.
訳: 私たちは昨日のセミナーの録音を聞いています。
例文: Air di danau ini sangat bening.
訳: この湖の水はとても透明です。
例文: Bendungan ini bisa menampung air hingga jutaan liter.
訳: このダムは何百万リットルもの水を受け入れることができます。
例文: Di Indonesia, makan dengan tangan adalah hal yang lazim.
訳: インドネシアでは、手で食べることは一般的です。
例文: Kendati cuaca buruk, kami tetap melanjutkan perjalanan.
訳: 悪天候にもかかわらず、私たちは旅を続けました。
例文: Kegemukan dapat menyebabkan berbagai masalah kesehatan.
訳: 肥満はさまざまな健康問題を引き起こす可能性があります。
例文: Di pedesaan, udara lebih segar dan sejuk.
訳: 村落では、空気がより新鮮で涼しいです。
例文: Latihan rutin dapat menghilangkan stres.
訳: 定期的な運動はストレスを取り除くことができます。
例文: Bukan hanya sekadar bermain, melainkan juga belajar.
訳: ただ遊んでいるだけでなく、むしろ学んでいます。
例文: Dia memperoleh beasiswa untuk kuliah di luar negeri.
訳: 彼は海外留学の奨学金を手に入れました。
例文: Harga barang-barang kebutuhan pokok meningkat drastis.
訳: 生活必需品の価格が大幅に上昇しました。
例文: Kami tinggal di rumah kontrakan selama satu tahun.
訳: 私たちは1年間賃貸の家に住んでいます。
例文: Dia tiba di rumah pada tengah malam.
訳: 彼は真夜中に家に到着しました。
例文: Sungai ini mengalir ke laut.
訳: この川は海に流れています。
例文: “Kita harus bekerja keras,” ujar sang pelatih.
訳: 「私たちは一生懸命働かなければならない」とコーチは言いました。
例文: Restoran ini menyediakan berbagai jenis makanan lokal.
訳: このレストランは様々な地元の料理を提供しています。
例文: Pasar ini menjual dagangan dari berbagai daerah.
訳: この市場では、様々な地域の商品が売られています。
例文: Mereka mengisi jeriken dengan air untuk keperluan rumah tangga.
訳: 彼らは家事のために水を石油缶に詰めています。
例文: Saya berkunjung ke rumah mertua setiap akhir pekan.
訳: 私は毎週末、義理の両親の家を訪れます。
例文: Dia merasa beban pekerjaannya terlalu berat.
訳: 彼は仕事の負担が大きすぎると感じています。
例文: Petenis itu memenangkan turnamen internasional.
訳: そのテニス選手は国際大会で優勝しました。
例文: Saya harus bersiap untuk wawancara kerja besok.
訳: 私は明日の仕事の面接の準備をしなければなりません。
例文: Uang yang ditinggalkannya di meja raib begitu saja.
訳: 彼がテーブルに置いていたお金が突然消え失せました。
例文: Dia memulai bisnisnya dengan modal yang kecil.
訳: 彼は少額の資本でビジネスを始めました。
例文: Pekerja menerima imbalan yang layak atas pekerjaannya.
訳: 労働者は仕事に見合った報酬を受け取ります。
例文: Dia menyemprotkan parfum ke bajunya sebelum pergi.
訳: 彼は出かける前に服に香水を吹き付けました。
例文: Anak itu tidak sengaja memecahkan vas di ruang tamu.
訳: その子はリビングルームの花瓶をうっかり壊しました。
例文: Asal kamu belajar dengan rajin, kamu pasti berhasil.
訳: 君がしっかり勉強しさえすれば、必ず成功するよ。
例文: Jangan lupa membeli karcis untuk konser nanti malam.
訳: 今夜のコンサートのチケットを買うのを忘れないでね。
例文: Buruh pabrik bekerja keras setiap hari.
訳: 工場の労働者は毎日一生懸命働いています。
例文: Dia tidak menghiraukan komentar negatif dari orang lain.
訳: 彼は他人の否定的なコメントを気にしません。
例文: Keselamatan penumpang adalah prioritas utama dalam penerbangan ini.
訳: このフライトでは乗客の安全が最優先事項です。
例文: Terdapat banyak toko di sekitar area ini.
訳: この地域の周りには多くの店があります。
例文: Pengrajin itu membuat kerajinan tangan dari kayu.
訳: その職人は木製の手工芸品を作っています。
次のレッスンはこちら▼
インドネシア語の繰り返し言葉「重複語」まとめ
111番答えが出ないので。
入会して、Facebookにも参加できました!
パスワードは、どうやったら見られますか?
Bagaimana cara menemukan kata sandi saya?
ありがとうございます!
FBグループの上部にある(注目)のタブよりご確認いただけます!