Taiki
Zul
Taiki
Zul
Tarikの基本的な意味
Zul
(1) 物理的に「引く」
例文
Tarik pintu untuk membukanya.
(ドアを引いて開けてください。)
Dia menarik tali untuk mengangkat ember.
(彼はバケツを持ち上げるためにロープを引っ張りました。)
※tarik:引く、pintu:ドア、untuk:~のために、membukanya:それを開ける、dia:彼・彼女、menarik:引っ張る、tali:ロープ、mengangkat:持ち上げる、ember:バケツ
(2) 日常会話やスラングでの「Tarik」
Zul
例文
Hari ini saya narik lima penumpang.
(今日は5人の乗客を乗せたよ。)
Dia sibuk narik dari pagi sampai malam.
(彼は朝から夜まで忙しく働いている。)
※hari ini:今日、saya:私、narik:乗客を乗せる、lima:5、penumpang:乗客、dia:彼・彼女、sibuk:忙しい、dari:~から、pagi:朝、sampai:~まで、malam:夜
Taiki
Zul
Taiki
(3) Tarik napas(深呼吸する/息を吸う)
Zul
例文
Tarik napas dalam-dalam, lalu hembuskan.
(深呼吸してから息を吐いてください。)
Saat cemas, coba tarik napas perlahan.
(不安なときは、ゆっくり深呼吸してみてください。)
※tarik:吸う、napas:息、dalam-dalam:深く、lalu:そして、hembuskan:吐く、saat:~のとき、cemas:不安、coba:試してみる、perlahan:ゆっくり
(4) Tarik perhatian(注目を引く)
Zul
例文
Dia selalu mencoba tarik perhatian orang lain.
(彼はいつも他人の注目を引こうとします。)
Iklan ini sangat menarik perhatian.
(この広告はとても注目を引きます。)
※dia:彼・彼女、selalu:いつも、mencoba:試みる、tarik:引く、perhatian:注目、orang lain:他人、iklan:広告、ini:この、sangat:とても、menarik:引く
(5) Tarik uang(お金を引き出す)
Zul
例文
Saya perlu tarik uang di ATM.
(ATMでお金を引き出さないといけない。)
Tarik tunai ini dikenakan biaya admin.
(この引き出しには管理手数料がかかります。)
※perlu:必要、uang:お金、di:~で、ATM:ATM(Anjungan(プラットフォーム、場所)、 Tunai(現金)、 Mandiri(独立した) )、tunai:現金、ini:この、dikenakan:課される、biaya:費用、admin:管理
比喩的な使い方
Zul
(1) Tarik mundur(撤退する/後退する)
例文
Karena situasinya buruk, kami harus tarik mundur.
(状況が悪いので、撤退しなければなりません。)
→計画や行動を撤回したり、後退する際に使う
※karena:~なので、situasinya:その状況、buruk:悪い、kami:私たち、harus:~しなければならない、tarik mundur:撤退する ※mundur:後退する、バックする
(2) Tarik ulur(駆け引き/引っ張り合い)
例文
Negosiasi ini penuh dengan tarik ulur.
(この交渉は駆け引きでいっぱいだ。)
→交渉や意見の衝突でお互いが譲らない状況
※negosiasi:交渉、ini:この、penuh:いっぱい、dengan:~で、tarik ulur:駆け引き ※ulur:(ロープなど)繰り出す、伸ばす
まとめ
Zul
表現 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
Tarik napas | 深呼吸する | Tarik napas dalam-dalam.(深呼吸して。) |
Tarik perhatian | 注目を引く | Film ini berhasil tarik perhatian banyak orang.(この映画は多くの人の注目を集めた。) |
Narik penumpang | 乗客を乗せる(Gojekの運転手など) | Hari ini saya narik lima penumpang.(今日は5人の乗客を乗せた。) |
Tarik tunai | お金を引き出す | Saya mau tarik tunai di ATM.(ATMでお金を引き出したい。) |
Tarik mundur | 撤退する、後退する | Kami harus tarik mundur dari proyek ini.(このプロジェクトから撤退するべきだ。) |
Zul
次のレッスンはこちら▼
インドネシア語で「買い物」値切りフレーズなど