\無料体験レッスン実施中/

インドネシア語「Pikir」と「Kira」の違いについて

ねえ、この前のJLCのフレーズ・会話レッスンで、pikirとkiraの違いについて生徒さんに聞かれたね。あれ… 困ったね。
うんうん、困ったね。笑

「saya pikir」は、「思う、考える」という意味だよね。
うん、そうだよ。

じゃあ、Kiraは?
Kiraも「思う、考える」って意味だよ。

おんなじじゃん!
同じじゃないよ!

どこがー!
オダマリ!今からニケン様が説明するから、その臭い口をふさいどきな!

まずはPikirの意味

Pikirは基本的に「思考ベース」なの。

「思考ベース」?
つまり、pikirを使う場面って、自分の知識とか経験を用いて「考える」って時に使うの。

まあ、普通はそうじゃない?
まあね、でも聞いて、日本語的に言えば「Saya pikir」は「私は~と考える」に近いわけよ。

それを踏まえて以下の例文を見てみよう。

1.理論的な意見

Saya pikir ide ini sangat bagus untuk bisnis kita.

→「私はこのアイデアは私たちのビジネスにとても良いと思います。」
(自分の考えや論理的な判断を述べている)


2. 熟考した上での発言

Saya pikir dia akan setuju dengan rencana ini.

→「彼女はこの計画に賛成すると思います。」
(状況を考慮した上での予測)


3. 議論や意見交換での使用

Menurut saya, lebih baik kita tunda proyek ini.

Saya pikir waktunya belum tepat.

→「私の意見では、このプロジェクトを延期した方がいいと思います。

時期がまだ適切ではないと考えます。」

(思考や意見に重きを置く表現。フォーマルな場面や論理的な議論でよく使われる。)



※ide:アイデア、sangat~:とても~、bagus:よい、素晴らしい、untuk~:~のために、bisnis:ビジネス、kita:私たち
akan~:~するだろう、setuju:賛成する、dengan~:~に、rencana:計画
menurut~:~と思う、~的には、lebih baik:より良い、waktunya:時間は、belum~:まだ~ない、tepat:適切な

なんか両方とも仕事の文脈だね。
そう!それはめっちゃ大事なポイントだね。Pikirは結構フォーマルな場面で使われることが多いのに対して、Kiraはカジュアルな日常会話で使われることが結構多いのよ。

「saya kira」のニュアンスと使用場面

で、一方の「saya kira」なんだけど、推測・仮定というニュアンスが強く、知識や確信がない状態での「〜だろうと思う」「〜かもしれない」という予測を表すのよ。

なんというか…自信がない感じ?
んー、それもあるし、何か根拠とかも薄くて、「~ってカンジ~」「~だと思う(知らんけど)」みたいな。

ほうほう。
まあ特徴を見てみよう。

主な特徴

  • 推測や仮定の表現
    • 正確ではない情報や感覚的な予測を伝えるときに使われる。
    • 自分の意見よりも、状況や他者の行動についての予測に使われやすい。
  • 「私は〜と思った」のニュアンス
    • 日本語の「〜と思ったけど」「〜だろうと思う」に近い。
じゃあ次に例文で確認しよう!

1. 推測的な発言

Saya kira dia sudah pulang.

→「彼女はもう帰ったと思っていました。」
(確信がなく、状況から推測している)


2. 仮定的な状況

Saya kira hujan akan berhenti sore ini.

→「私は雨が今日の夕方には止む気がするな。」
(直感に基づく推測)


3. 実際と異なる仮定

Saya kira kamu sudah makan tadi.

→「もうさっき食べてたかと思ったよ。」
(実際は違っていた)



※sudah~:すでに~した、pulang:替える、hujan:雨、berhenti:止む、停まる、sore:夕方、ini:この、makan:食べる、tadi:さっき

Kiraの使用シチュエーションを要約すると…

  • 推測や直感に基づく表現。
  • フォーマル・インフォーマル問わず使えるが、日常会話での軽い仮定や推測で多用される。

「saya pikir」と「saya kira」の違いを比較

じゃあ、ちょっと今まで見てきた「saya pikir」と「saya kira」を比較してみよう。

特徴saya pikirsaya kira
基本的な意味熟考や論理に基づく意見推測や仮定に基づく予測
ニュアンス論理的、慎重、確信を伴う場合が多い感覚的、推測的、仮定的
使用場面意見交換や議論、計画の提示(フォーマルな仕事の場面が多い日常会話、推測や直感を伝える場合(カジュアルな日常会話の場面が多い
例文Saya pikir ini solusi terbaik.(これが最善の策だと思います。)Saya kira dia sudah selesai.(彼は完了してるものと思ってた。)
対応する日本語「私は考えるに」「〜と思う」「〜と思ったけど」「〜だろうと思う」

じゃあ、次はどのような場面でPikirとKiraが使われているのかを比較してみよう。

A. フォーマルな場面

Pikir

Saya pikir keputusan ini adalah langkah yang tepat.

→「この決定は適切な一歩だと考えます。」
(論理的でフォーマルな表現、何か確信や根拠があって言ってる)


Kira

Saya kira rapat hari ini akan selesai lebih cepat.

→「今日の会議はもっと早く終わるだろうと思いました。」
(推測的な表現でなんとなくそう思って言ってる)



※keputusan:決定 (原型:putus:切る、決断する)、adalah:~である、langkah:一歩、ステップ、yang:関係代名詞、tepat:適切な、rapat:会議、hari ini:今日、selesai:終わる、lebih~:より~、cepat:速い、早い


B. 日常会話

Pikir

Saya pikir kamu seharusnya bicara langsung dengan dia.

→「君は直接彼と話すべきだと思う。」
(アドバイスや意見|そうした方が良い結果になるという確信)


Kira

Saya kira kamu lagi sibuk, makanya aku nggak ganggu.

→「君が忙しいと思ったから、邪魔しなかったよ。」
(実際と異なる推測)



※seharusnya:すべきである、bicara:話す、langsung:直接、dengan~:~と、dia:彼、lagi~:~である、~中である、sibuk:忙しい、nggak~:~しない、ganggu:邪魔する


C. 感覚的な判断と論理的な判断の違い

Pikir

Saya pikir harga ini terlalu mahal.

→「この値段は高すぎると思う。」
(自分の価値観や判断に基づく意見)


Kira

Saya kira barang ini sedang diskon.

→「この商品がセール中だと思ってた。」
(セール中だと推測したが、実際は違ったかもしれない)



※harga:値段、ini:この、terlalu~:あまりに~すぎる、mahal:値段が高い、barang:もの、商品、sedang~:~中、diskon:ディスカウント

見分け方と学習方法

ここまで聞いてみてどうだった?

比較してみると、たしかにニュアンスの違いが確かに存在してるね。
そうそう、あとは、何度も使って慣れていくしかないかな?

どうやって勉強すればいいと思う?意識すればいいポイントというか。そういうのとかないんすか?
アンタ、私が準備不足だったことある?もちろん、準備してるからちゃんと以下のことを意識して勉強しなさい。

はい!

ポイント

  1. 「思考」か「推測」かを意識する
    • 自分の知識や経験に基づいた意見なら「saya pikir」。
    • 状況からの推測や仮定なら「saya kira」。
  2. 確信度の違い
    • 確信を持って伝えるなら「saya pikir」。
    • 不確かな場合や仮説(なんとなく)的な場合は「saya kira」。
  3. 実際に使い分ける練習
    日常会話で以下のように練習すると使い方が身につきます。
    • Saya pikir kamu akan suka film ini.
      →「君はこの映画を好きになると思う。(例えばホラー好きの人にホラー映画を紹介する)」
    • Saya kira film ini akan seru, tapi ternyata biasa saja.
      →「この映画が面白いと思ったけど、実際は普通だった。」

まとめ

  • saya pikirは「考える」「熟考する」というニュアンスで、論理的・慎重な意見表現。
  • saya kiraは「〜と思った」「推測する」というニュアンスで、感覚的・仮定的な場面で使われる。
  • 使い分けのコツは「確信の度合い」や「発言の背景」に注目すること。
これさえわかればきっと、今読んでくださってる、日常会話でも上手に使いこなせるはずです!頑張ってくださいね♪

なんかみんなには優しいね、オレへの当たりだけ強くない?
んなことないわよ。あ、そうそう、毎週土曜日に初級向けフレーズ・会話レッスンもやっておりますので、ぜひお越しくださいませ♪

んー、やっぱり態度が違う気がするなあ…
あ、こういう時にはSaya kira…(私は…って気がする)って使えるね。そうそう、土曜日のそのレッスンはニケン講師と僕(タイキ)とペアで行ってます。
んー、まあ正直一人でいいし、タイキはいらないと思ってんだけどね…あっ、この時の「思う」ってのは確固たる根拠があるのでpikirでいいです。

おいーーー!!!

次のレッスンはこちら▼

“Dengan” の6つの意味とその使い方を確認

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。