オンライン交流会予約受付中

Hari ke-178 Hujan di cuaca yang cerah(天気雨)

Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin kerjaan di kantor benar-benar banyak banget. Ada sidang skripsi, ada rapat online, dan ada juga kerjaan periksa hasil ujian akhir semester. Saya nggak sempat cek postingan dari anggota JLC di halaman facebook Japanesia. Maaf ya. Minggu kemarin cuacanya cerah terus, jadi saya tiap hari ke kantor naik sepeda.

Waktu sedang kerja di kantor, saya kaget karena tiba-tiba hujan. Semua teman saya juga kaget soalnya di luar cuacanya cerah banget. Setelah cek-cek lagi, ternyata di lantai atas sedang ada petugas yang sedang cuci AC.

Terus waktu kerja di kantor, saya harus pesan makan siang juga untuk teman-teman kerja yang ada di kantor. Di Jakarta sedang berlaku PPKM darurat tapi karena banyak kerjaan yang darurat juga, jadi kami tetap datang ke kantor. Saya bingung mau pesan apa, jadi saya dan teman kerja sepakat pesan makan siang dari McD. Pas datang, kami kaget karena makanannya dipak pakai kardus besar banget. Ini baru pertama kali lihat kardus paket makanan McD sebesar itu. Waktu buka kardusnya, perasaan saya kaya sedang buat video unboxing.

Oh ya, minggu kemarin, karyawan di kantor saya dapat giliran divaksin lho. Mereka juga pergi bareng ke tempat vaksinasi dengan bis kampus. Sayangnya mereka nggak bisa dapat jenis vaksin yang sama dengan saya. Saya waktu itu dapat vaksin Sinovac, tapi untuk karyawan dapatnya AstraZeneca. Kenapa saya bilang “Sayangnya”, itu karena efek samping vaksin ini lebih kuat dari pada Sinovac. Habis divaksin, ada beberapa karyawan yang demam atau pegal-pegal. Nah, kalau kalian dapat vaksin apa? Ceritain dong.

覚えたい単語!
  • Kerjaan: Pekerjaan:仕事、やること、作業
  • Sidang skripsi: 論文審査
  • Ujian akhir semester: 期末試験
  • Sempat: ~余裕がある
  • Postingan: 投稿
  • Cerah terus: ずっと晴れている
  • Tiba-tiba: 突然、いきなり
  • Soalnya: なぜなら(因果関係を表す単語)
  • Cek-cek: よく調べる
  • Lantai atas: 上の階
  • Petugas: 係員、作業員
  • Cuci AC: エアコンを洗浄する
  • Berlaku PPKM darurat: 緊急社会活動制限実施が実施される
  • Tetap datang: いつものように来る
  • Sepakat: 同意する、賛同する
  • Dipak: 梱包される
  • Unboxing: 開封する
  • Giliran: 順番
  • Divaksin: ワクチン接収される
  • Bareng: Bersama:一緒に
  • Sayangnya: 残念ながら
  • Efek samping: 副作用
  • Demam: 熱、熱が出る、熱がある
  • Pegal-pegal: 筋肉痛
  • Ceritain: Ceritakan: 話す

JLC会員の方は会員サイトより文字起こし日本語訳付きの完全版をご利用ください。

2 COMMENTS

Yuka.t

Halo, Pak Hari.
Saya sudah dapat vaksin Pfizer dua kali tempat vaksinasi di kota tempat saya tinggal. Kalau suami saya dapat jenis vaksin yang tidak sama dengan saya, itu Moderna. Dia divaksinasi di tampat tempat vaksinasi skala besar di Tokyo. Kalau kedua anak saya, mereka dapat vaksin Moderna sama dengan suami saya, di tempat vaksinasi di kantornya masing-masing. Vaksin Sinovac dan AstraZeneca belum pernah dipakai sampai sekarang di Jepang.
Habis divaksin, suami dan anak perempuan demam, kalau saya sedikit pegal-pegal.
Sayangnya, banyak orang belum dapat divaksinasi. Jumlah orang yang terinfeksi corona terus bertambah.
Yuka.t

返信する
Hari Setiawan

Halo Yuka san. Apa kabarnya? Pasti sehat terus ya. Sayang sekali anak dan istri saya belum divaksin, tapi ada kemungkinan anak saya yang pertama dapat vaksinnya minggu depan. Ada kemungkinan anak saya dapat vaksin yang beda dengan saya. Dulu saya dapat Sinovac, tapi anak saya mungkin dapat AstraZeneca. Kayanya Moderna punya efek samping yang kuat juga ya.

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。