第二回オンライン交流会のお申込み開始

Hari ke-159 Pak Hari! Apa saja yang dilakukan di sekolah?(ハリさん!学校で何してるの?)

Halo semua, apa kabarnya? Semoga semua sehat ya. Minggu kemarin mungkin jadi minggu yang paling sibuk. Banyak banget kerjaannya. Supaya saya nggak stres, kadang saya suka buat sesuatu yang lucu di kuliah.

Minggu kemarin saya pakai helm sepeda dan kacamata hitam di kuliah online.

Terus saya juga pakai filter yang lucu, seperti filter muka kelinci atau babi.

Waktu saya muncul dengan penampilan aneh, semua mahasiswa senang dan jadi bisa lebih fokus ke isi kuliah. Sebenarnya saya malu banget, tapi kayanya banyak mahasiswa yang suka.

Terus, akhir-akhir ini di sekeliling rumah sedang banyak binatang seperti siput. Kalau siput kan ada cangkangnya, nah binatang ini nggak punya cangkang. Katanya binatang ini suka hisap darah kalau dia nempel di kulit orang. Di sekitar rumah saya ada kebun kecil, kondisi di situ memang sedikit becek dan lembab. Mungkin binatang ini datang dari arah kebun. Kadang mereka masuk ke dalam rumah. Supaya nggak masuk, istri saya kadang kasih garam di sekitar rumah. Musim hujan tahun lalu nggak ada binatang seperti ini. Mereka baru muncul tahun ini.

Saya kadang suka beli Oden di Lawson tapi belum pernah beli Oden yang pedas. Nah minggu kemarin waktu beli Oden, pelayannya tanya ke saya apa saya mau sambal atau nggak, terus saya bilang kalau saya mau pedas. Saya pikir pedasnya biasa aja, tapi pas makan, saya kaget soalnya pedasnya ini pedas banget. Saya sampai batuk-batuk. Jadi, pedasnya itu bukan di lidah, tapi di tenggorokan. Terus yang anehnya, di Lawson, kalau kita bilang Oden, pelayannya itu nunjuk ke makanan yang seperti Oage yang ada di Kitsune Udon lho. Kayanya ini pengaruh dari budaya Korea ya.

覚えたい単語!
  • Bercanda: ふざける
  • Kuliah: 授業、講義
  • Kerjaan: 仕事
  • Sesuatu: 何か、こと、もの
  • Lucu: 面白い
  • Kacamata hitam: サングラス
  • Filter: フィルター
  • Kelinci: うさぎ
  • Babi: 豚
  • Penampilan: 見た目
  • Siput: カタツムリ
  • Cangkang: 殻
  • Hisap: 吸う、吸収する
  • Darah: 血、血液
  • Nempel: Menempel: くっつく
  • Kulit: 皮膚
  • Becek: 水たまりが多く、ドロドロしている状態
  • Lembab: 湿気の多い状態
  • Garam: 塩
  • Pelayan: 店員さん
  • Sambal: 辛いソース
  • Biasa: 普通
  • Batuk-batuk: ゴホゴホと咳が出ている
  • Lidah: 舌
  • Tenggorokan: 喉
  • Nunjuk: Menunjuk: 指す
  • Pengaruh: 影響

JLC会員の方は会員サイトより文字起こし日本語訳付きの完全版をご利用ください。

2 COMMENTS

Yuka.t

Halo, Pak Hari.
Binatang seperti siput yang tidak punya cangkangnya itu lintah penghisap darah? Kalau begitu, itu “Hiru” bahasa Jepang ya. Hiru ada di sawah dan hutan basah di Jepang juga. Selain itu, siput telanjang yang tidak mengisap darah itu ada di taman rumah saya. itu namanya “Namekuji”. Karena Namekuji suka makan akar bunga dan sayuran, tidak disukai. Seperti istri kamu, saya juga kadang kasih garam ke binatang itu >_<
Yuka.t

返信する
Hari Setiawan

Halo Yuka san, makasih komentarnya. Oh kalau siput yang hisap darah namanya “Hiru” ya? Kalau di bahasa Indonesia namanya “Lintah”.

Kemarin-kemarin saya coba lihat-lihat lagi binatang itu, tapi kayanya beda dengan “Lintah”. Mungkin ini binatang yang Yuka san tulis, “Namekuji”.

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。