Wah! Strap masknya bagus! Aku jadi terlihat keren saat pakai masker.
わー!ストラップマスクっていいわ!マスク付けたときにかっこよく見えるわ。
- strap masuk(ストラップ付マスク)
- bagus(すばらしい)
- aku(私)
- jadi~(~になる)
- terlihat~(~に見える)
- keren(かっこいい)
- saat~(~の時)
- pakai(使う)
- masker(マスク)
Lusi lihat! Aku punya strap mask baru! Bagus banget yaa…
ルシ見て!新しいストラップマスクを持ってるのよ!めっちゃ良くない。
Duh, kamu tau gak? Pemerintah mengeluarkan peraturan untuk tidak boleh menggunakan strap mask.
ああ、知ってるの?政府がストラップマスクを使うのがダメだって規則を出したのよ。
- lihat(見る)
- aku(私)
- punya~(~を持つ)
- strap mask(ストラップマスク)
- baru(新しい)
- bagus(すばらしい)
- ~banget(めっちゃ~、超~)
- duh=aduh(ああ、あちゃ)※驚きを表す感嘆詞です。
- pemerintah(政府)
- megeluarkan~(~を出す)
- peraturan(規制)
- untuk~(~するために)
- tidak boleh~(~してはいけない)
- menggunakan~(~を出す)
Loh? Kenapa?
え?なんで?
Karna saat kamu melepas masker, virus akan menempel ke bagian dalam masker.
だって、マスクを外した時に、ウイルスがマスクの内側の部分に付着するでしょう。
Lalu, saat kamu menggunakannya lagi, masker tersebut sudah gak steril.
で、またつける時、そのマスクはもう無菌ではないのよ。
- loh(え)
- kenapa(なぜ)
- karna(なぜなら)※=karena
- saat~(~の時)
- kamu(君)
- melepas(外す)
- masker(マスク)
- virus(ウイルス)
- akan~(~するだろう)
- menempel(ひっつく、付着する)
- ke~(~へ)
- bagian(部分)
- dalam~(~の中)
- lalu(そして)
- menggunakannya(それを利用する)※menggunakan~(~を利用する)+nya=itu(それ、その)
- lagi(また、再び)
- tersebut(その、前述の)
- sudah~(すでに~)
- gak~(しない)
- steril(殺菌した)
Yah, padahal aku baru aja beli. Terpaksa dibuang deh.
うん、買ったばかりだけど、捨てるしかないわね。
Kamu gak perlu membuangnya. Kamu masih bisa memakai strap mask! Tapi maskernya gak boleh dilepas. Suapaya virus gak menempel.
捨てる必要はないわ。ストラップマスクはまだ使えるから!つまり外したらだめってこと。ウイルスが付着しないようにね。
- padahal~(~なのに)
- aku(私)
- baru aja~(~したばかり)
- beli(買う)
- terpaksa~(~せざるを得ない)
- dibuang(捨てられる)※buang(捨てる)に接頭辞di-がついて受身になっています。
- ~deh(~だよ)※ジャカルタ弁
- kamu(君)
- gak perlu~(~する必要はない)
- membuangnya(それを捨てる)※membuang~(~を捨てる)+nya=itu(それ、その)
- masih~(まだ~である)
- bisa~(~できる)
- memakai~(~を使う)
- strap mask(ストラップマスク)
- tapi(しかし)
- gak boleh~(~してはいけない)
- dilepas(外す)
- supaya~(~しないように)
- virus(ウイルス)
- menempel(付着する)