マンツーマンレッスン講師が大幅に増えています。

【Komiknya Ke-137】Apa itu Pengamen?(流し芸人って?)


Loh? Ada yang sedang menyanyi di halaman rumah! Kira kira siapa ya?

え?誰か家の庭で歌っている人がいるな!いったい誰だろう?

Aku cek ah…

確認してみよう。

  • loh(え?)※ちょっとした驚きを表す感嘆詞
  • ada(いる)
  • yang(関係代名詞)
  • sedang~(~している、~中)
  • menyanyi(歌う)
  • di~(~で)
  • halaman(庭)
  • rumah(家)
  • kira-kira(だいたい、およそ)
  • siapa(誰)
  • aku(私)
  • cek(チェックする)

 

Aku tak bisa hidup tanpamu.. uwuuuu~ Syalalala~(memyanyikan lagu)

私は君なしでは生きられない~、ウ~~~、シャラララ~(歌を歌う)

DIa bernyanyi dengan indah. Tapi, kira-kira dia siapa ya? Kok bernyanyi di halaman rumah Pak Hari?

上手に歌うなあ。でも、誰なんだ?なんでハリさん家の庭で歌うんだ?

  • aku(私)
  • tak bisa~(~できない)
  • hidup(生きる、生活する)
  • tanpamu(君なしで)※tanpa~(~なしで)+mu=kamu(君)
  • manyanyikan~(~を歌う)
  • lagu(歌)
  • dia(彼)
  • bernyanyi(歌う)
  • indah(美しい)
  • tapi(でも)
  • kira-kira(だいたい、おおよそ)
  • siapa(誰)
  • kok=kenapa(なぜ)
  • di~(で)
  • halaman(庭)
  • rumah(家)
  • Pak~(~さん)※目上の男性に対する敬称

 

Ini ya mas uangnya.

これもらって。

Terima kasih Pak.

ありがとうございます。

  • ini(これ)
  • mas(若い男性を呼びかける言葉)
  • uangnya(お金)
  • terima kasih(ありがとうございます)
  • Pak(目上の男性を呼びかける言葉)

 

Dia itu siapa? Kenapa Pak Hari memberi uang??

彼は誰なの?なんでお金あげたの?

Kita menyebutnya pengamen, yaitu penyanyi jalanan dengan tujuan mencari uang.

彼らのことを流し芸人と読んでいる、つまりお金稼ぎを目的としたストリートミュージシャンのことだよ。

  • dia(彼)
  • itu(は、~って)
  • siapa(誰)
  • kenapa(なぜ)
  • Pak~(~さん)※目上の男性の敬称
  • memberi(与える、あげる)
  • uang(お金)
  • kita(私たち)
  • menyebutnya~(彼を~と呼ぶ)※menyebut~(~と呼ぶ)+nya=dia(彼)
  • yaitu(つまり、すなわち)
  • penyanyi jalan(ストリートミュージシャン)※penyanyi(歌手)原型:nyanyi(歌う)に接頭辞pe-がついて「職業」を表します、その結果「歌手」の意味に。jalan(道、ストリート)
  • dengan tujuan~(~目的で)※dengan~(~で)、tujuan(目的)
  • mencari~(~を探す)
  • uang(お金)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。