未経験者から始める3か月の動画学習コンテンツ

Hari ke-140 Jajan spare part sepeda lagi

Halo semua, apa kabarnya? Katanya mulai bulan kemarin akses ke Jepang untuk pelajar sudah dibuka ya. Semoga semua pelajar Indonesia yang ke Jepang sampai dalam keadaan sehat.

Minggu kemarin saya jajan spare part sepeda lagi. Kali ini beli pelek sepeda.

Pelek yang saya beli kali ini sudah standar SNI atau Sudah Nanya Istri, jadi aman ya. Istri saya tanya “Kok beli pelek lagi? Pelek yang sekarang masih bisa dipakai kan?”.

Terus saya jawab, pelek yang saya beli itu, punya spesifikasi yang lebih bagus, tapi harganya murah, jadi saya beli, gitu.

Terus, saya jual pelek sepeda saya yang lama di Facebook. Pelek yang depan dibeli oleh orang Jakarta juga. Kami chat di WhatsApp, terus janji ketemuan di kafe dekat rumah saya. Setelah ketemu dengan orangnya, kami ngobrol banyak tentang sepeda. Ternyata dia bisa rakit pelek sepeda. Saya belajar banyak dari orang itu. Dia baik sekali. Banyak kasih tahu tentang pelek sepeda. Katanya dia punya bengkel sepeda. Mungkin kapan-kapan saya mau main-main ke bengkelnya. Oh ya, pelek bagian belakang juga sudah laku dibeli oleh orang Bali.

Terus tahu ngga? 3 anak kucing yang keliaran di depan rumah, sekarang tinggal 1 lho. 1 ekor mungkin sudah dapat rumah baru, 1 ekor lagi masih ada di depan rumah saya, nah 1 ekor lagi mungkin sudah mati. Saya pikir begitu karena kucing yang ke-3 sudah kelihatan kurus dan nggak mau makan. Sekarang dia sudah ngga pernah muncul lagi di depan rumah. Saya sempat minumin dia vitamin pakai alat suntik. Vitamin ini adalah vitamin untuk anak kecil. Saya dapat saran tentang vitamin ini dari teman saya yang pelihara banyak kucing.

覚えたい単語!
  • Jajan: 買う(よく子供が駄菓子を買う場面に使われる)
  • Katanya: 伝聞を表わす「~そうだ」、~と言う
  • Dibuka: 開かれる
  • Spare part: 部品
  • Nanya: Menanyakan: 聞く、確認する
  • Aman: セーフ
  • Pelek: ホイール
  • Spesifikasi: 仕様、スペック
  • Lama: 古い、前の~
  • Ketemuan: 待ち合わせする
  • Ngobrol: Mengobrol: 話す、おしゃべりする
  • Rakit: 組み立てる
  • Bengkel: 修理場
  • Laku: 売れる
  • Keliaran: うろうろする、うろつく
  • Mati: 死ぬ、死んでいる
  • Kurus: 痩せている
  • Sempat: 経験を表わす「~たことがある」
  • Muncul: 現れる
  • Menumin: Meminumkan: 飲ませる
  • Alat suntik: 注射器
  • Saran: アドバイス
  • Pelihara: ~を飼う

JLC会員ならHarinya Japanesiaの動画の文章の文字起こしで効果的に学習ができます。

JLC会員の方は会員サイトより文字起こし日本語訳付きの完全版をご利用ください。

6 COMMENTS

Aya

Halo, Pak Hari.

Sudah lama nggak tulis komentarnya.
Sebenarnya mau tulis setiap kali, tapi kurang ada sempat.
Tapi hari ini saya dapat cuti, jadi bisa tulis dengan santai.

Berbicara tentang aplikasi jual-belil, saya juga pakai aplikasi yang namanya “メルカリ”.
Pasti Pak Hari sudah tau ya.
Karena ada banyak baju-baju yang nggak anak saya pakai lagi, terus sayang kalau dibuang, jadi saya mulai ini sejak kira-kira 1tahun yang lalu.

Ngomong-ngomong, akhir-akhir ini kita mulai pelihara hamster.
Itu karena keinginan yang kuat anak saya yang ke2.
Sebenarnya menerut dia, asal bisa memelihara, peliharaannya apa aja boleh.
Jadi setelah saya pikir-pikir, putuskan hamster, supaya bisa pelihara dengan mudah.
Di awal saya kira hamster itu hanya tikus.
Tapi setelah pelihara, ternyata lucu bangat.
Segala tindaknya lucu bangat, tapi sayangnya ketika mau naikkan ke telapak tangan, dia suka gigit.
Mungkin itu karena dia belum terbiasa lingkungan disini kali.
Terus ketika musim dingin, wilayah sekitar sini menjadi lumayan dingin.
Sekarang juga kalau malam atau pagi-pagi, lumayan dingin.
Jadi kemarin saya beli pemanas yang untuk binatang lewat メルカリ tersebut.

Kalau ada salah di kalimat saya, tolong benarkan.
Terima kasih.

返信する
Hari Setiawan

Halo Aya san, terima kasih komentarnya.
Akhir-akhir ini sibuk jadi nggak sempat tulis komentar ya? Nggak apa-apa kok.

Iya saya tahu Mercari dan dulu suka pakai juga. Kalau saya suka cari spare part sepeda di Mercari.

Saya jadi mau lihat foto hamsternya ^^

Dulu saya pernah pelihara Landak juga waktu di Jepang. Waktu musim dingin saya juga pakai pemanas khusus untuk peliharaan.

返信する
Yuka.t

Halo, Pak Hari.
Minggu kemarin Tokyo pergi sedikit musim dingin. Saat siang masih hangat, tapi pagi agak dingin. Saya sudah pakai jaket musim dingin waktu pergi ke tempat kerja.
Saya telah mencari bagian Marketplace di facebook di Jepang. Saya menemukan beberapa Grup jual-beli. Sayangnya saya belum pernah berkegiatan jual-beli di facebook. Saya telah hanya sekali menggunakan salah satu lelang internet namanya Legang Yahoo! di Jepang. Pada saat itu saya beli Hakama, satu bagian dari Kimono, bentuknya seperti rok. Saya pernah membawa itu ke Indonesia, dan memakai waktu pesta sekolah yang tempat kerja saya atau pernikahan yang diundang.
Yuka.t

返信する
Hari Setiawan

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.

Oh ternyata ada juga ya di Facebook Jepang. Di Jepang sudah banyak marketplace yang lebih bagus, jadi mungkin pengguna marketplace di Facebook sedikit ya.

Saya juga pernah pakai Yahoo Auction waktu di Jepang. Dulu saya coba-coba masukkan penawaran untuk sepeda, tapi ngga berhasil ^^

“Masukkan penawaran” ini bahasa Jepangnya mungkin「入札する」

Yuka san pakai Hakama waktu di Indonesia ya? Pasti yang lihat senang dan mau foto bareng ya? ^^

返信する
Yuka.t

Pak Hari.
Terima kasih atas balasannya.
Ya, banyak foto bareng saya yang memakai Hakama dimengambil seperti bintang film, hehehe^^;
Yuka.t

返信する

Hari Setiawan へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。