まずは動画を観てね!
Mas aku beli kerupuk!
お兄さん、Kerupukください!
Oke… Mbak mau beli berapa kerupuk??
オッケー、いくつ欲しいの?
Saya beli 1 kaleng.
1つください。
- mas(お兄さん)※若い男性を呼びかける言葉
- beli(買う)
- kerupuk(せんべい)※インドネシアの揚げたせんべい。ナシゴレンなどに乗っている。
- mau~(~したい)
- berapa(いくつ)
- 1=satu
- kaleng(缶)
Loh, Witta beli apa?
え、ウィッタ何買ったの?
Aku beli kerupuk untuk makan siang. Kamu mau coba? Yuk mampir kerumahku.
昼ご飯ようにkerupukを買ったの。食べてみる?家に寄っていきなよ。
- loh(え)※ジャカルタ弁です。
- beli(買う)
- apa(何)
- kerupuk(せんべい)
- makan siang(昼食を取る)
- yuk~(さあ~しよう)
- mampir(寄る)
- ke rumahku(私の家へ)※ke~(~へ)、rumah(家)+ku=aku(私)
Di Indonesia kerupuk udah menjadi mekanan sehari-hari. Tanpa kerupuk rasanya kurang lengkap.
インドネシアで、kerupukは日常の食べ物になっているんだよ。kerupukがなきゃ物足りないよね。
Oh ya begitu. Makasi ya udah ajak aku makan siang bersama.
そうなんだ、昼食に誘ってくれてありがとうね。
- udah~=sudah~(すでに~)
- menjadi~(~になる)
- makanan(食べ物)
- sehari-hari(日々の、日常の)
- tanpa~(~なしで)
- rasanya(その味)※rasa(味)+nya=itu(その)
- kurang~(あまり~でない、足りない)
- lengkap(揃った、完全な)
- ajak(誘う)
- makan siang(昼食を取る)
- bersama(一緒に)
Sekamat makan! Gimana enak gak?
いただきます!どう、おいしい?
Enak. Rasa makanannya menjadi lebih gurih.
おいしい。味はよりうまくなったね。
- selamat makan(いただきます)
- gimana=bagaimana(どう)
- enak(おいしい)
- rasa(味)
- menjadi~(~になる)
- lebih~(より~)
- gurih(うまい)
説明・Penjelasan
Di Indonesia makan menggunakan kerupuk sudah menjadi kebiasaan sehari-hari. Rasanya kurang lengkap jika makan tanpa kerupuk. Selain rasanya yang gurih, kerupuk cocok dipadukan dengan menu apapun. Kerupuk dapat disajikan dengan menu utama maupun dapat dihidangkan menjadi cemilan. Jika kalian berkunjung ke Indonesia jangan untuk mencoba kerupuk. Pasti kalian akan suka!
インドネシアでは、Kerupuk=せんべいを使って食べることは日常の習慣になっています。せんべいなしで食べると不完全な感じがします。そのうまさ以外に、せんべいはどんなメニューにも会うんです。メインメニューと一緒にだされたり、スナック菓子としてもてなされることもあります。インドネシアへ来ることがあればせんべいを食べるのを忘れずに。きっと気に入るはずですよ。