Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin kami terpaksa beli lemari plastik lagi. Lemari ini dipakai untuk pakaian Najmah. Sebelumnya pakaian Najmah dan Bintang disimpan di lemari yang sama, tapi sekarang pakaian mereka tambah banyak dan 1 lemari ngga cukup untuk simpan pakaian mereka. Kami pesan lemari itu lewat Tokopedia. Saya pesan sekitar jam 7 pagi dan lemarinya sampai sekitar jam 3 sore. Lemarinya cepat sampai karena saya pilih jasa pengiriman Go-Send.
Terus, minggu kemarin saya kaget karena tiba-tiba di atas meja saya ada bingkisan. Bingkisan ini isinya oleh-oleh dari Mekkah. Pertamanya, saya pikir bingkisan itu dari mahasiswa, karena memang sebelumnya ada mahasiswa yang minta izin tidak ikut kuliah karena pergi umroh.
Tapi setelah saya tanya ke atasan, ternyata itu dari teman kerja saya yang pergi ke Mekkah untuk umroh. Biasanya orang yang pergi ke Mekkah bawa oleh-oleh seperti ini. Ada sajadah, kurma, air zam-zam, kacang arab, dan lain-lain.
Di hari Minggu kemarin saya ngga bisa libur karena ada kerjaan. Kali ini saya harus jadi pengawas di ujian kemampuan bahasa Jepang. Ujian ini diadakan setiap awal bulan Juli dan Desember. Kalau kalian lihat catatan harian saya di bulan Juli dan Desember, pasti dimulai dengan cerita tentang kerjaan saya jadi pengawas ujian ini. Ujian ini sangat penting untuk orang yang belajar bahasa Jepang di seluruh dunia, saya buat video yang isinya tips ikut ujian ini lho, kalian bisa lihat di pranala ini…
- Terpaksa: 仕方がなく、やむを得ず
- Lemari: 棚
- Pakaian: 服
- Simpan: 保管する、置く、保存する
- Tambah banyak: 増える、多くなる
- Pilih: 選ぶ、選択する
- Sampai: 届く、着く、~まで
- Kaget: びっくりする、驚く、ショックを受ける
- Tiba-tiba: 突然
- Bingkisan: プレゼント、贈り物、包み
- Memang: 確かに
- Minta izin: 許可を求める/お願いする/頼む
- Umroh: メッカ巡礼
- Sajadah: サジャダー: イスラム教の人がお祈りに使う敷物
- Kurma: デーツ、ナツメヤシ
- Air Zam-zam: ザムザム水(イスラム社会で聖なる水)
- Kacang Arab: Chickpea: ひよこ豆
- Kerjaan: Pekerjaan: 仕事
- Pengawas ujian: 試験監督
Awal bulan: 上旬、月の始まり - Cerita: 語り、話し
- Tips: コツ
- Ikut ujian: 試験を受ける、受験する
- Pranala: Link: リンク/ハイパーリンク
JLC会員限定で音声付Harinya Japanesiaを利用することができます。
Harinya Japanesiaは日本語訳版もあります!

Halo, Pak Hari.
Apa kabarnya?
Terima kasih banyak atas pekerjaanmu sebagai pengawas di ujian.
Kemarin, hari 1 Desember ada JLPT kedua kalinya tahun ini.
Banyak pelajar bahasa Jepang itu saya mengajar ikut Ujian itu di Tokyo juga.
Terus pagi hari ini, mereka tidak masuk sekolah.
Aduh~.
Saya terlihat teks-teks untuk belajar bahasa Jepang yang ada di atas mejamu di dalam gambarnya.
Itu untuk Pemahaman membaca, Kosakata, Tata bahasa, dan Kanji tingkat N1.
Pasti ada teks untuk Mendengarkan di balik kantong kertasnya.
Ujian tingkat N1 susah sekali ya.
Saya yang orang Jepang juga kadang bingung.
Yuka.t
Halo Yuka san, terima kasih komentarnya ya.
Peserta yang ikut ujian merasa kesulitan kerjakan ujian ini, tapi orang yang mengawas peserta juga kesulitan. Saya deg-degan selama ujian, karena takut ada masalah.
Sebelumnya mohon maaf, saya coba perbaiki tulisan Yuka san ya, semoga bisa jadi referensi.
=====
Terima kasih banyak sudah jadi pengawas di ujian ini.
Kemarin, tanggal 1 Desember ada JLPT yang kedua untuk tahun ini.
Banyak pelajar bahasa Jepang yang saya ajar juga ikut ujian itu di Tokyo.
Terus pagi hari ini, mereka tidak masuk sekolah. Aduh~.
Saya lihat teks-teks ujian bahasa Jepang yang ada di atas meja di dalam fotonya. Itu soal untuk Pemahaman membaca, Kosakata, Tata bahasa, dan Kanji tingkat N1. Pasti ada teks untuk Mendengarkan di balik kantong kertasnya. Ujian tingkat N1 susah sekali ya. Saya yang orang Jepang juga kadang bingung.
Halo, Pak Hari.
Terima kasih banyak sudah perbaiki tulisan saya, walaupun kamu sibuk sekali setiap hari.
Terutama saya harus ubah ” pelajar bahasa Jepang itu saya mengajar ” ke ” pelajar bahasa Jepang yang saya ajar “. Tata bahasa ” ~ yang saya ” selalu susah untuk saya.
Tapi, dengan senang hati saya akan mengingat dengan baik karena kamu menunjukkan.
Terima kasih lagi. Yuka.t