Pak Hari, ayo ajak aku keliling kota.
ハリさん、町を周ろうよ。
Kira-kira kita naik transportasi apa ya? Biar gak capek.
どんな交通手段使えば良いかな?疲れないように。
- ayo~(さあ~しよう)
- ajak(誘う)
- aku(私)
- keliling(周る)
- kota(町)
- kira-kira(だいたい)
- kita(私たち)
- naik(乗る)
- transportasi(交通手段)
- apa(何)
- biar~(~するように)
- gak=tidak(~しない)
- capek(疲れる)
Bagaimana jika kita naik becak aja? Saya belum pernah mencobanya.
ベチャに乗るのはどう?試してみたことないんだよね。
Ide bagus!
ナイスアイデア!
- bagaimana jika~(~するのはどう?)※bagaimana(どう)、jika=kalau(もし~ならば)
- kita(私たち)
- naik(乗る)
- becak(ベチャ)
- aja=saja(強調)
- saya(私)
- belum~(まだ~ない)
- pernah~(~したことがない)
- mencobanya(試す)
- ide(考え、アイデア)
- bagus(すばらしい)
Wah! Asiknya naik becak.
わー!ベチャに乗るの楽しい。
Becak sudah ada di Indonesia sejak masa penjajahan Belanda loh!!
ベチャはオランダ植民地時代からインドネシアにあるんだよ。
Waa! Ternyata sudah lama banget ya!
わー、めっちゃ長い歴史があるんだね!
- asyiknya~(~するのが楽しい)
- naik(乗る)
- becak(ベチャ)
- sudah(すでに)
- ada(ある)
- sejak~(~以来、~以降)
- masa(時代)
- penjajahan Belanda(オランダ植民地)※penjajahan(植民地)、原型:jajah(占領する)に共接辞pe-anがついて名詞になっています。Belanda(オランダ)
- ~loh(~だよ)
- ternyata~(~であることがはっきりする、~することが判明する)
- sudah lama(すでに長い)
- banget(めっちゃ)
Ini Pak uangnya.
これ料金です。
Makasih Pak.
ありがとう。
- uang(お金)
- makasih(ありがとう)
Becak (dari bahasa Hokkien: be chia “kereta kuda”) adalah transportasi beroda tiga yang umum ditemukan di Indonesia dan juga di sebagian Asia. Kapasitas normal becak adalah dua orang penumpang dan seorang pengemudi. Becak sudah ada di Indonesia sejak jaman penjajahan Belanda. Sekarang, di Jakarta Becak sudah jarang ditemukan. Namun di kota besar lainnya seperti Yogyakarta dan sekitarnya masih sangat banyak becak. Keliling kota menggunakan becak sangat menyenangkan loh!
ベッチャはインドネシアで見かける三輪輸送車で、一部のアジア地域でも見ることができます。普通のベチャには2人乗ることができ、運転手は1人です。オランダ植民地時代からインドネシアにあります。現在、ジャカルタでベチャを見かけることは少なくなりました。しかし、ジョグジャカルタなどの大都市やその周辺地域ではまだたくさんあります。