Halo semua, apa kabarnya?

Minggu kemarin saya pergi ke Padang lho. Kota ini ada di Sumatera Barat. Saya ke Padang untuk ikut seminar bahasa Jepang. Kali ini saya jadi pembicara berdua dengan teman. Kami presentasi tentang “Belajar Sakubun Bahasa Jepang dengan Aplikasi LINE dan MEMO”.

Ini pertama kali saya ke Padang, jadi senang sekali. Kami cuma 2 hari di Padang, datang hari Senin, pulang hari Selasa. Kami pergi naik Lion Air. Begitu sampai di hotel saya langsung cari toko oleh-oleh.

Waktu di seminar saya ketemu dengan Sugishima san yang dulu pernah belajar di JLC.

Sugishima san kerja di The Japan Foundation dan tangani pendidikan bahasa Jepang di pulau Sumatera. Kayanya kerjaan Sugishima san berat ya. Mungkin dia harus keliling pulau untuk lihat kelas bahasa Jepang di sekolah-sekolah di sana. Katanya Sugishima san sudah 2 tahun di Padang. Kayanya dia sudah jadi orang Padang, karena dia makan Nasi Padang dengan tangan lebih pintar dari saya.

Oh ya, waktu di Padang saya beli oleh-oleh banyak sekali. Saya beli di toko “Ummi Aufa Hakim”. Toko itu juga sediakan jasa pengiriman, jadi oleh-oleh yang saya beli bisa dikirim langsung ke rumah. Saya kirim oleh-oleh 1 kardus besar dan sampai di hari Rabu.

Di hari Sabtu kemarin, salah satu anggota JLC, Takashi san main lagi ke kampus saya lho.

Kali ini dia bisa punya waktu untuk ngobrol dengan murid saya.

Dia juga bawa oleh-oleh untuk saya, Lipovitan D dan mainan gelembung sabun untuk Bintang.
- Padang: パダン市、西スマトラ島
- Ikut seminar: セミナーに参加する
- Pembicara: スピーカー、発表者
- Presentasi: 発表をする
- Begitu sampai di hotel: ホテルに着いたらすぐ~
- Langsung: 直接、まっすぐ
- Ketemu: Bertemu: 会う
- Tangani: 担当する、対応する
- Keliling: 回る
- Sediakan: 提供する
- Jasa pengiriman: 配送サービス、宅配サービス
- Kardus: 段ボール
- Gelembung sabun: シャボン玉
気になること、分からないこと、単語でも文法のことでもなんでもいいから、下のコメント欄に自由に書いてみてね。
僕たちはきっと返事を書くからさ!
日本語訳付▼
Halo semua, apa kabarnya?
皆さん、こんにちは。お元気ですか?
Minggu kemarin saya pergi ke Padang lho. Kota ini ada di Sumatera Barat. Saya ke Padang untuk ikut seminar bahasa Jepang.
先週、私はパダンに行ってきました。この町は西スマトラにあります。私は日本語のセミナーに参加するためにパダンに行きました。
Kali ini saya jadi pembicara berdua dengan teman. Kami presentasi tentang “Belajar Sakubun Bahasa Jepang dengan Aplikasi LINE dan MEMO”.
今回は友人と2人で講師を務めました。私たちは「LINEとMEMOアプリを使った日本語作文の学習」について発表しました。
Ini pertama kali saya ke Padang, jadi senang sekali. Kami cuma 2 hari di Padang, datang hari Senin, pulang hari Selasa. Kami pergi naik Lion Air.
私は初めてパダンに行ったので、とても嬉しかったです。パダンには2日間だけ滞在し、月曜日に到着して火曜日に帰りました。ライオン・エアで行きました。
Begitu sampai di hotel saya langsung cari toko oleh-oleh.
ホテルに着いてすぐにお土産屋さんを探しました。
Waktu di seminar saya ketemu dengan Sugishima san yang dulu pernah belajar di JLC.
セミナー中、以前JLCで学んだ杉島さんに会いました。
Sugishima san kerja di The Japan Foundation dan tangani pendidikan bahasa Jepang di pulau Sumatera. Kayanya kerjaan Sugishima san berat ya.
杉島さんはジャパン・ファウンデーションで働いており、スマトラ島での日本語教育を担当しています。彼の仕事は大変そうですね。
Mungkin dia harus keliling pulau untuk lihat kelas bahasa Jepang di sekolah-sekolah di sana. Katanya Sugishima san sudah 2 tahun di Padang.
彼はスマトラ島中を回って、各学校での日本語クラスを視察しなければならないようです。杉島さんはパダンに2年住んでいるそうです。
Kayanya dia sudah jadi orang Padang, karena dia makan Nasi Padang dengan tangan lebih pintar dari saya.
彼はもうパダンの人になっているようで、私よりも上手に手でナシ・パダンを食べていました。
Oh ya, waktu di Padang saya beli oleh-oleh banyak sekali. Saya beli di toko “Ummi Aufa Hakim”.
そうそう、パダンでたくさんお土産を買いました。「ウミ・アウファ・ハキム」というお店で買いました。
Toko itu juga sediakan jasa pengiriman, jadi oleh-oleh yang saya beli bisa dikirim langsung ke rumah.
そのお店は配送サービスも提供しているので、買ったお土産を直接自宅に送ることができました。
Saya kirim oleh-oleh 1 kardus besar dan sampai di hari Rabu.
私はお土産を大きな段ボール1箱送り、水曜日に届きました。
Di hari Sabtu kemarin, salah satu anggota JLC, Takashi san main lagi ke kampus saya lho.
先週の土曜日、JLCのメンバーの1人である高橋さんがまた私のキャンパスに遊びに来ました。
Kali ini dia bisa punya waktu untuk ngobrol dengan murid saya.
今回は彼が私の生徒とおしゃべりする時間がありました。
Dia juga bawa oleh-oleh untuk saya, Lipovitan D dan mainan gelembung sabun untuk Bintang.
彼は私にリポビタンDとビンタン用のシャボン玉のおもちゃをお土産に持ってきてくれました。









Halo, Pak Hari.
Minggu kemarin kamu bertemu dengan dua orang Jepang.
Orang pertama Sugishima san yang dulu angota JLC, dan yang lainnya Takashi san, angota JLC sekarang.
Orang-orang yang belajar di JLC itu aktif dalam Bahasa Indonesia, ya.
Saya senang bisa membaca berita dan cerita meraka.
Jadi saya mau belajar Bahasa Indonesia lebih baik juga.
Yuka.t
Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.
Ya saya senang sekali bisa ketemu dengan mereka. Semoga saya juga bisa ketemu dengan Yuka san ya ^^