2020年1月12日(日)インドネシア語検定に向けて!

Hari ke-83 Si Princess akhirnya mati

Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin kucing kecil yang warna hitam yang diberi nama Princess oleh Bintang, akhirnya mati. Dia mati karena sakit. Kucing ini memang lahir dalam kondisi badan yang lemah. Dia sering batuk, matanya berair, dan ngga ada nafsu makan.

Setiap pulang kerja saya selalu bersihin matanya dengan air hangat. Saya sudah coba kasih vitamin, tapi sepertinya dia ngga suka. Akhirnya kami harus lihat dia mati di depan rumah. Saya kubur dia di tanah kosong di depan rumah.


Oh ya, minggu kemarin pesanan celana saya di iwearzule.com sudah sampai, tapi ternyata ukurannya ngga pas. Waktu pesan saya memang pesan dengan ukuran saya sendiri, tapi sepertinya cara ukur saya salah, karena itu bentuk celananya jadi aneh. Saya coba bicara dengan bagian pelayanan konsumennya, tapi karena saya pesan dengan ukuran sendiri, saya ngga bisa tukar atau perbaiki celananya. Masalah ini muncul karena kesalahan saya sendiri, jadi saya ngga bisa apa-apa.

2 minggu lalu saya sakit. Setelah saya sembuh, atasan saya jadi lebih baik dari pada biasanya. Dia belikan saya susu merek “Bear Brand” banyak sekali. Katanya untuk jaga kesehatan saya dan staf di kantor. Susu merek ini lumayan terkenal di Indonesia sebagai susu yang diminum untuk pulihkan kondisi badan setelah sakit.

Oh ya, minggu kemarin listrik di rumah saya sempat tidak bisa diisi ulang. Penyebabnya adalah kuota listrik rumah saya sudah lebihi batas, tapi sekarang sudah ngga apa-apa.

覚えたい単語!
  • Diberi nama: 名づけられる
  • Akhirnya: 結局、最終的に、やっと、とうとう
  • Memang: 確かに
  • Lemah: 弱い
  • Batuk: 咳が出る
  • Matanya berair: 目がしょぼしょぼしている
  • Nafsu makan: 食欲
  • Kubur: 埋める
  • Tanah kosong: 空地
  • Pesanan: 注文
  • Cara ukur: 測り方
  • Aneh: 変な
  • Bagian pelayanan konsumen: お客様センター、カスタマーサービス
  • Tukar: 交換する
  • Perbaiki: 直す
  • Muncul: 現れる、出てくる
  • Kesalahan: ミス
  • Merek: ブランド、メーカー
  • Jaga kesehatan: 健康を維持する
  • Pulihkan: 回復させる
  • Penyebab: 原因
  • Kuota listrik: 電気の容量
  • Lebihi batas: リミットを超える/超えている
コメントを書いてみよう!

気になること、分からないこと、単語でも文法のことでもなんでもいいから、下のコメント欄に自由に書いてみてね。

僕たちはきっと返事を書くからさ!

Harinya Japanesiaは日本語訳版もあります!

Hari
Harinya Japanesiaの完訳版もJLCの会員サイトで公開しているよ!もっとしっかりと学びたい人は早速参加しよう!

早速JLCの詳細を見る

4 COMMENTS

Yuka.t

Halo Pak Hari.
Oh, sayang ya, si Princess itu akhirnya mati.
Pak Hari kubur dia di tanah kosong di depan rumah.
Saya sekeluarga juga pernah kubur hewan peliharaan yang sudah hidup dengan kami di kebun rumah.
Kami punya banyak memori baik dengan mereka.
Kamu sekeluarga mungkin pasti juga sama.
Yuka.t

返信する
Hari

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.
Yuka san juga punya binatang peliharaan yang sudah mati ya. Peliharaannya kucing atau anjing? Namanya siapa?

Memori saya dan princess ngga banyak. Memori yang paling saya ingat adalah waktu saya bersihkan matanya setiap malam. Waktu itu mata princess selalu kotor, kasihan.

返信する
Yuka.t

Halo, Pak Hari. Terima kasih atas balasannya.
Saya keluarga suka burung. Itu seperti orang Indonesia, bukan?
Kami punya dua ekor burung peliharaan yang sudah mati. Mereka bebek namanya Peko-chan yang hidup sampai usia tujuh tahun, dan ayam namanya Jita-kun yang hidup sampai usia sembilan tahun. Keduanya laki-laki.
Selain itu, ada banya ikan kecil dan serangga yang dikubur di kebun rumah, mereka yang ditangkap oleh anak-anak waktu kecil.
Sekarang Kami punya hanya seekor parkit kecil namaya Ume-chan. Dia usia sepuluh.
Yuka.t

返信する
Hari

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.
Wah umur binatang peliharaan Yuka san semua panjang ya. Pasti mereka senang tinggal dengan Yuka san ^^

Nama burung Parkitnya lucu sekali, saya suka nama “Ume-chan” ^^

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください