未経験者から始める3か月の動画学習コンテンツ

【Komiknya Ke-47】Pawai Obor untuk menymbut bulan Ramadhan(ラマダン月を迎える時の聖火パレード)


Lusi? Malam ini kita ada Pawai Obor. Untuk menymbut bulan Ramadhan,

ルシ?今晩Pawai Oborがあるね。ラマダン月を快く迎えるためにね。

Oke.

オッケー。

  • malam ini(今晩)
  • kita(私たち)
  • ada(ある)
  • pawai obor(聖火パレード)
  • untuk~(~するために)
  • menyambut(歓迎する、迎える)
  • bulan(月)
  • Ramadhan(ラマダン)※断食月。

 

Saat ini aku harus siapkan obor untuk pawai.

この日になると、パレードのために聖火を用意しなくちゃ。

  • saat ini(今、現在)
  • aku(私)
  • harus~(~しなければならない)
  • siapkan(用意する、準備する)
  • obor(聖火)
  • untuk~(~するために)
  • pawai(パレード)

 

Lusi? Kamu sudah siap?

ルシ?準備できた?

Sudah dong!

とっくに!

  • kamu(君)
  • sudah(すでに、~した)
  • siap(準備した)
  • dong(~だよ)※ジャカルタ弁です。語気を強めます。

 

Wah! Warga sudah berkumpul sambil bershalawat.

わー!みんなもうお祈りしながら集まってるね。

  • warga(住民)
  • sudah(すでに、~した)
  • berkumpul(集まる)
  • sambil~(~しながら)
  • bershalawat(お祈りする、礼拝する)

 

Pawai Obor=聖火パレード

ラマダンを迎えるにあたり、聖火パレードを行うムスリムがいます。自作で聖火を作る人もいます。すごく楽しく花火も挙がったりするので、楽しいお祭りですね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。