文字起こし
Bukan hanya senjata khas lampung saja, alat musik tradisional seperti gambur dan aksesoris pakaian adat saat pesta adat juga menjadi kreasinya.
Kadang-kadang orang menyebut saya orang kolektor, saya bukan kolektor. Saya pengrajin murni.
Sampai saat ini, sudah ratusan kerajinan pusaka khas lampung yang diproduksinya, seperti keris terapang punduh, beladau, Badik, pedang,dan tombak.
Untuk harga jualnya sendiri dilihat dari usia kesamaan pusaka Lampung dengan nilai puluhan juta rupiah.
Roma afria idam kompas TV lampung
一文づつ訳そう
Adalah Irham Ridho yang sejak kecil melihat kedua orang tuanya membuat kerajinan benda-benda pusaka senjata khas Lampung melalui tangan kreatifnya sudah mencapai ratusan benda tradisional dibuat dan dipasarkan dengan nilai puluhan juta rupiah.
両親の独創的な技術によって作られる家宝の武器であるランプング地区特有の手工芸を小さい頃から見てきたIrham Rindhoさん。作られた伝統の品々は数百点にも上り、市場に数千万ルピアの価値で出回っています。
- adalah~(~である)
- yang(関係代名詞)
- sejak kecil(小さい頃から)
- melihat(見る)
- kedua(二人の)
- orang tuanya(両親)
- membuat(作る)
- kerajinan(手工芸)
- benda-benda(物)
- pusaka(家宝)
- senjata(武器)
- khas(特有の)
- Lampung(ランプング)※スマトラにある地区の名前
- melalui~(~によって、~を通して)
- tangan(手)※この文章では技術と訳しています。
- kreatif(独創的な、クリエイティブな)
- sudah(すでに)
- mencapai~(~に達する)
- ratusan(数百)
- tradisional(伝統的な)
- dibuat(作られる)
- dan(そして)
- dipasarkan(市場に出回る)※原型:pasar(市場)
- dengan~(~で)
- nilai(評価する)
- puluhan juta(数千万の)※puluhan(数十の)juta(百万の)
- rupiah(ルピア)
Bukan hanya senjata khas Lampung saja, alat musik tradisional seperti gambur dan aksesoris pakaian adat saat pesta adat juga menjadi kreasinya.
ランプング地区特有の武器だけではなく、伝統的な楽器、例えば、gambur、そして、因習行事の際の伝統衣装のアクセサリーも作品になっています。
- bukan hanya~saja(~だけではなく)※bukan~(~ではない)、hanya~(~だけ)
- senjata(武器)
- khas(特有の)
- saja(だけ)
- alat musik(楽器)※alat(道具)、musik(音楽)
- tradisional(伝統の)
- seperti~(~のような)
- aksesoris(アクセサリー)
- pakaian adat(伝統衣装)※pakaian(服装)、adat(衣装)
- saat~(~の時)
- pesta(パーティ)
- juga(も)
- menjadi~(~になる)
- kreasi(作品)
Benda pusaka tua khas Lampung sendiri masih dipertahankan.
ランプング特有の家宝は独自にまだ保管されています。
- benda(物)
- pusaka(家宝)
- tua(古い)
- khas(特有の)
- Lampung(ランプング)※スマトラの地区の名前)
- sendiri(独自に)
- masih~(まだ~である)
- dipertahankan(保管される、保全される)※原型:tahan(耐える、耐久性のある)
Jika ada yang berminat benda pusaka tersebut untuk koleksi maka Irham Ridho membuatnya persis dengan aslinya.
収集用に、その家宝に興味を持つ人がいたので、Irham Ridhoさんはオリジナルに忠実にその家宝を作るようになりました。
- jika~(~の場合)
- ~ada yang(~の人)※ada(ある)、yang(関係代名詞)
- berminat~(~に興味がある)
- pusaka(家宝)
- tersebut(その、前述の)
- untuk~(~のために)
- koleksi(コレクション)
- maka(だから)※順接です。「ので」と訳しています。
- membuatnya(それを作る)
- persis dengan aslinya(オリジナルに忠実に)※persis(正確に)、dengan~(~に)、aslinya(オリジナル)
Kadang-kadang orang menyebut saya orang kolektor, saya bukan kolektor. Saya pengrajin murni.
時々、私の事をコレクターという人がいますけど、私はコレクターではないですよ。純粋な工芸家です。
- kadang-kadang(時々)
- orang(人)
- menyebut(いう)
- saya(私)
- orang kolektor(収集家、コレクター)※orang(人)
- bukan~(~でない)
- pengrajin(工芸家)
- murni(純粋な)
Saya buat itu, saya mulai serius.
それを作ってから、真剣になり始めました。
- buat(作る)
- itu(それ)
- mulai~(~し始める)
- serius(真剣に)
Apa namanya Mewarisi warisan orang tua,,, pengetahuan dari orang tua saya itu dari tahun 1995.
なんといいますか、両親から遺産を受け継いだのです。1995年に技術と言う名の遺産をね。
- apa namanya(なんていうかな)
- mewarisi(相続する)
- warisan(遺産)
- orang tua(両親)
- pengetahuan(知識、技術)
- dari~(~から)
- orang tua(両親)
- saya(私)
- itu(は)
- dari~(~から)
- tahun~(~年)
- 1995=sembilan limaと言っています。
Sampai saat ini, sudah ratusan kerajinan pusaka khas Lampung yang diproduksinya, seperti keris terapang punduh, beladau, Badik, pedang,dan tombak.
これまでに、数百点ものランプング地区特有の家宝の手工芸品が生産されました。短剣の鞘(さや)、短刀、ナイフ、長剣、やりなどです。
- sampai saat ini(これまでの間)
- sudah(すでに)
- ratusan(数百の)
- kerajinan(手工芸品)
- pusaka(家宝)
- khas(特有の)
- Lampung(ランプング)
- yang(関係代名詞)
- diproduksinya(生産される)
- seperti~(例えば~のような)keris terapang punduh(短剣の鞘)※keris(短剣)、terapang(短剣の鞘)、punduh(芸能を指導する人)
- beladau(短刀)
- badik(ナイフ)
- pedang(長剣)
- tombak(やり)
Bahan bahannya sendiri berasal dari besi bekas dan sarung senjatanya berasal dari kayu kayu alam seperti kayu kemuning.
その材料は、鉄くずからできており、武器の鞘(ガンホルダー)は、シルクジャスミンの木のような自然の木材からできています。
- bahan bahannya(その材料)
- sendiri(自身)
- berasal dari~(~出身の)
- besi bekas(鉄くず)※besi(鉄)、bekas(中古)
- sarung(鞘)
- senjata(武器)
- alam(自然)
- kemuning(シルクジャスミン)※木の名前です。
Untuk harga jualnya sendiri dilihat dari usia kesamaan pusaka Lampung dengan nilai puluhan juta rupiah.
その販売価格は、ランプングの家宝と年代から、数千万ルピアの価値があるとみられています。
- untuk~(~のために)
- harga jualnya(その販売価格)
- sendiri(独自の)
- dilihat(見られる)
- dari~(~から)
- kesamaan(同じこと、類似)
- pusaka(家宝)
- dengan~(~で)
- nilai(評価)
- puluhan juta rupiah(数千万ルピア)
Biasanya yang membeli adalah para pecinta benda pusaka Lampung.
普段、購入される方は、ランプングの家宝の品々の愛好者たちです。
- biasanya(普段)
- yang(関係代名詞)
- membeli(買う)
- adalah~(~である)
- para~(~たち)
- pecinta(愛好者)
- benda(もの、品)
- pusaka(家宝)
Roma afria idam kompas TV Lampung.
以上、コンパス・TVのRoma afria idamでした。
少しだけスペルミスです。
melakui~(~によって、~を通して)”melallui”
tradisonal(伝統的な)”tradisional”
Biasanya yang membeli adalah para pecita benda pusaka Lampung. “pecinta”
Terima kasih!!!