JLCインドネシア語【添削・アウトプットクラス】の開始

ニュースを読む!vol.3 PBNU Imbau Masyarakat Tunggu dan Terima Hasil KPU(ナフダトゥール・ウラマ中央指導部が、総選挙管理委員会の結果を待ち、受け入れるように呼び掛け)

文字起こし

Ketua PBNU Said Aqil Siradj mengimbau kepada seluruh masyarakat untuk menunggu dan menerima hasil rekapitulasi surat suara nasional yang akan diputuskan Komisi Pemilihan Umum.

 

Said Aqil Siradj berharap agar masyarakat selalu menjalin tali silaturahmi usai pemilihan umum 2019.

 

Pesan Said Aqil Siradj disampaikan saat temui di kantor PBNU Jakarta.

 

Ia mengapresiasi kerja keras penyelengara pemilu di mana rangkaian pemilihan umum berjalan dengan lancar dan damai.

 

Pasca pemilu saya meminta agar masyarakat dapat selalu memberikan rasa aman dan damai.

 

Ia pun berharap yang agar seluruh pihak dapat secara terbuka dan lapang dada menerima hasil pemilihan umum yang nanti akan melakukan secara resmi disampaikan KPU.

 

Saya menghimbau kepada seluruh warga bangsa Indonesia, terutama umat Islam.

 

Mari kita terima hasil pemilu ini dan kita sabar menunggu hasil rekapitulasi KPU dalam perhitungan suara sampai selesai, apapun hasilnya sebagai umat yang dewasa.

 

Umat yang berbudaya, keperibadian, punya integritas yang tinggi.

 

Maka harus menerima dengan lapang dada, besar hati dengan sikap negarawan.

 

Inilah Demokrasi. Pasti ada yang menang, ada yang kalah.

一文づつ訳そう!

一緒に発音してみよう!

Ketua PBNU Said Aqil Siradj mengimbau kepada seluruh masyarakat untuk menunggu dan menerima hasil rekapitulasi surat suara nasional yang akan diputuskan Komisi Pemilihan Umum.

ナフダトゥール・ウラマ中央指導部のトップのSaid Aqil Siradjが、総選挙管理委会によって決められる投票用紙の集計結果を待ち、受け入れるように全社会に呼びかけました。

  • ketua(ヘッド、トップ)
  • PBNU=Pengurus Besar Nahdlatul Ulamaの略。(ナフダトゥール・ウラマ中央指導部)※pengurus(執行部)、besar(大きい)、Nahdlatul Ulama(イスラム研究者協会)
  • mengimbau(呼びかける、要請する)
  • kepada~(~に)
  • seluruh(全)
  • masyarakat(社会)
  • untuk~(~するために)
  • menunggu(待つ)
  • dan(と)
  • menerima(受け入れる)
  • hasil rekapitulasi(集計結果)※hasil(結果)、rekapitulasi(集計、まとめ)
  • surat suara(投票用紙)※surat(書類、手紙)、suara(声)
  • nasional(国の)
  • yang(関係代名詞)
  • akan~(~する予定の)
  • diputuskan(決められる)
  • Komisi pemilihan Umum(総選挙管理委員会)※komisi(委員会)、pemilihan(選挙)、umum(公の)

 

一緒に発音してみよう!

Said Aqil Siradj berharap agar masyarakat selalu menjalin tali silaturahmi usai pemilihan umum 2019.

Said Aqil Siradjは、社会がいつでも、総選挙が友好関係を組み、2019年の総選挙を終わらせることを望みます。

  • berharap(望む)
  • agar~(~するように)
  • masyarakat(社会)
  • selalu(いつも)
  • menjalin(組む)
  • tali silaturahmi(友好関係)※tali(関係、ロープ、つながり)、silaturahmi(友好関係)
  • usai=selesai(終わる)
  • pemilihan umum(総選挙)

 

一緒に発音してみよう!

Pesan Said Aqil Siradj disampaikan saat temui di kantor PBNU Jakarta.

Said Aqil Siradjのメッセージはジャカルタのナフダトゥール・ウラマ中央指導部の事務所での会合の際に届けられました。

  • pesan(メッセージ)
  • disampaikan(届けられる)
  • saat~(~の時)
  • temui(会う)
  • kantor(会社、事務所)
  • PBNU=Pengurus Besar Nahdlatul Ulamaの略。(ナフダトゥール・ウラマ中央指導部)※pengurus(執行部)、besar(大きい)、Nahdlatul Ulama(イスラム研究者協会)

 

一緒に発音してみよう!

Ia mengapresiasi kerja keras penyelenggara pemilu di mana rangkaian pemilihan umum berjalan dengan lancar dan damai.

彼は、総選挙チームの主催者のスムーズかつ、安全な働きを評価しました。

  • ia=dia(彼)
  • mengapresiasi(正当に評価する、感謝する)
  • kerja keras(激しい働き)※kerja(働く)、keras(厳しい)
  • penyelenggara(支配者、主催者)
  • pemilu(総選挙)
  • di mana(関係代名詞)
  • rangkaian(シリーズ、束)※チームと訳しています。
  • pemilihan umum(総選挙)※略してpemiluですよ!
  • berjalan(進む)
  • dengan~(~で)
  • lancar(スムーズな)
  • dan(そして)
  • damai(平和に)

 

一緒に発音してみよう!

Pasca pemilu saya meminta agar masyarakat dapat selalu memberikan rasa aman dan damai.

総選挙後に社会が、いつでも安心と平和を与えられるようにと要請しました。

  • pasca~(~後)
  • pemilu(総選挙)
  • meminta(お願いする)
  • agar~(~するように)
  • masyarakat(社会)
  • dapat~(~できる)
  • selalu(いつも)
  • memberikan(与える)
  • rasa(感じ)
  • aman(安全な)
  • dan(そして)
  • damai(平和な)

 

一緒に発音してみよう!

Ia pun berharap yang agar seluruh pihak dapat secara terbuka dan lapang dada menerima hasil pemilihan umum yang nanti akan melakukan secara resmi disampaikan KPU.

彼は、すべての陣営が、正々堂々と、寛大に今後公式に総選挙管理委員会から伝えられる総選挙の結果を受け入れること望んでいます。

  • ia=dia(彼)
  • berharap(望む)
  • yang(関係代名詞)
  • agar~(~するように)
  • seluruh(すべての)
  • pihak(陣営)
  • dapat(できる)
  • secara terbuka(オープンに、正々堂々と)※secara~(~的に)、terbuka(開かれた)
  • lapang dada(寛大に)※lapang(広い)、dada(胸)
  • menerima(受ける)
  • hasil(結果)
  • pemilihan umum(総選挙)
  • yang(関係代名詞)
  • nanti akan~(のちに~する予定の)
  • melakukan(行う)
  • secara resmi(公式に)
  • disampaikan(届けられる、伝えられる)
  • KPU(総選挙管理委員会)

 

一緒に発音してみよう!

Saya menghimbau kepada seluruh warga bangsa Indonesia, terutama umat Islam.

私は、インドネシアの全国民に呼び掛けています、特に、イスラム教徒にです。

  • saya(私)
  • menghimbau(呼びかける)
  • kepada~(~に)
  • seluruh(すべての)
  • warga bangsa(国民)※warga(国民、住民)、bangsa(民族)
  • terutama(特に、とりわけ)
  • umat Islam(イスラム教徒)

 

一緒に発音してみよう!

Mari kita terima hasil pemilu ini dan kita sabar menunggu hasil rekapitulasi KPU dalam perhitungan suara sampai selesai, apapun hasilnya sebagai umat yang dewasa.

この総選挙の結果を受け入れましょう、そして、総選挙管理委員会の投票集計が終わり、その集計結果を我慢して待ちましょう。結果がどうであれ、成熟した信者として。

  • mari kita~(~しましょう)
  • terima(受け入れる)
  • hasil pemil(選挙結果)
  • ini(この)
  • sabar(我慢する)
  • hasil rekapitulasi(集計結果)
  • KPU(総選挙管理委員会)
  • dalam~(~の中)
  • perhitungan suara(投票集計)※perhitungan(集計、計算)、suara(書類、用紙)
  • sampai~(~まで)
  • selesai(終わる)
  • apapun(何でも)
  • sebagai~(~として)
  • umat(教徒、信者)
  • yang(関係代名詞)
  • dewasa(大人)

 

一緒に発音してみよう!

Umat yang berbudaya, keperibadian, punya integritas yang tinggi.

文化のある、人柄の良い、高い誠実性を持った信者(として)。

  • umat(信者)
  • yang(関係代名詞)
  • berbudaya(文化がある、文化を持つ)
  • keperibadian(人柄、性格)
  • punya(持つ)
  • integritas(誠実な)
  • tinggi(高い)

 

一緒に発音してみよう!

Maka harus menerima dengan lapang dada, besar hati dengan sikap negarawan.

だから寛大に、政治家の態度と大きな心で受け止めてなければなりません。

  • maka(だから)
  • harus~(~しなければならない)
  • menerima(受け入れる、受け止める)
  • dengan~(~で)
  • lapang dada(寛大な)※lapang(広い)、dada(胸)
  • besar(大きい)
  • hati(心)
  • sikap(態度)
  • negarawan(政治家)

 

一緒に発音してみよう!

Inilah Demokrasi. Pasti ada yang menang, ada yang kalah.

これが民主主義です。勝者がいれば必ず敗者がいるのです。

  • inilah(これが、これこそが)
  • demokrasi(民主主義です)
  • pasti(きっと、絶対に)
  • ada(ある、いる)
  • yang(関係代名詞)
  • menang(勝つ)
  • kalah(負ける)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください