\ 今なら7日間まるごと無料!/

【初級問題ke-40】「未亡人として生きる、生きている」ってインドネシア語でどう言う?

挑戦状
初級第 40 問
ジャパネシア

挑戦状
CHALLENGEジャパネシアの挑戦状(初級)問題 No.40
Ibu itu sudah (   ) lama sekali, karena anaknya tidak izinkan menikah lagi. (  )カッコの中の言葉を選ぼう!
Hari
ハリからヒトコト
もう少し深く学ぼう
Berjanda は、BerJandaの組み合わせだが、単語として成立しておらず、使用もない。
Menjanda は、MeJandaの組み合わせで、「Me+名詞」のパターンで、「Janda としている/生きている」という意味。「Janda」自体は「未亡人」という意味。このパターンに使われる名詞は人の肩書又はステータスを表す単語が多い。
Berduda は、BerDudaの組み合わせだが、単語として成立しておらず、使用もない。
Menduda は、「Menjanda」の反対語に当たる動詞で、MeJandaの組み合わせ。「Me+名詞」のパターンで、「Duda としている/生きている」という意味。「Duda」自体は「男やもめ」という意味。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。