2000人以上購読のインドネシア語が学べるメルマガ

【上級問題ke-32】警察の「取り調べ」をインドネシア語で言うと?


Pihak kepolisan telah mengadakan verifikasi terhadap pernyataan para saksi dan tersangka kasus ini.
Kata yang memiliki arti sama dengan “Verifikasi” adalah:

a. perbaikan
b. pemeriksaan
c. kualifikasi
d. publikasi

b. pemeriksaan

Pihak kepolisan telah mengadakan pemeriksaan, terhadap pernyataan para saksi dan tersangka kasus ini.

警察側はこのケース/事件の容疑者と証人の供述に対して取り調べを行った。

単語たち
  • pihak~(~側)
  • kepolisian(警察、警察軍)※原型:polisi(警察)に共接辞ke-anがついています。
  • telah~(すでに~した)
  • mengadakan(行う)
  • pemeriksaan(取り調べ、調査)※原型:periksa(調べる)に共接辞pe-anがついて名詞になっています。
  • terhadap~(~に対して)
  • pernyataan(証言、陳述)※原型:nyata(明らかな、ハッキリした)に共接辞pe-anがついて名詞になっています。
  • para~(~たち)
  • saksi(目撃者、証人)
  • dan(と)
  • tersangka(容疑者)※原型:sangka(疑い)に接頭辞ter-がついています。
  • kasus(ケース)
  • ini(これ、この)
ハリからヒトコト

Perbaikan は、「Pe+Baik+An」の組み合わせで、「修理、直し」という意味。また、「工事」という意味合で使われることもあるよ。

 

Pemeriksaan は、「Pe+Periksa+An」の組み合わせで、「チェック、確認、検査」などという意味を持って、意味の幅が広い単語になっているぞ。今回は「Pemeriksaan」=「取り調べ」といった意味になるからこれが正解だ!

 

Kualifikasi は、「条件、資格」という意味だが、スポーツ界では、「予選」という意味もある。

 

Publikasi は、「宣伝、出版物、社会に知らせること」という意味。日常会話にはあまり出ない単語だが、教育や広告などの場面ではよく出るねえ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください